지금 할런 코벤의 No Second Chance를 읽고 있는데요
(와방 재밌음ㅋㄷㅋㄷ)
대화도중에요
"You are lying to me,right?"
" Like a Vegas toupee"
이러던데요..
세상의모든지식 네이버에서도 찾을수가 없고 ㅋ
사실 여기에글도 한 번 올려보고싶었고....괘~~~~앤히;; ㅋㅋㅋ
무슨 뜻일까요?
여기까지 무지한 회원의 첫 게시물이었습니당...^^v
카페 게시글
Q & A
Like a Vegas toupee
다음검색
첫댓글 구글에 나옵니다. to be or not to be...를 toupee라고 발음했다는군요. 이는 아메리칸 인디언의 천막집을 일컫는 말이랍니다. 자세한 내용은 구글 뒤져보십시오...