어제 3차 모임이 있었습니다. 내용이 많아서 Article 3.8 까지만 할 수 있었네요. 관심있으신 분들은 같이 고민해 보시지요.
1. Section 3.1.1
- 영미법상 representative, agent의 의미
- representative 에 대한 승인은?
- representative의 권한범위
2. Section 3.2.1
Contractor의 의무규정의 적용한계 (generally familiar with…)
3. Section 3.2.2, 3.2.3
- "… are not for the purpose of discovering errors…"에 따른 Contractor의 의무범위는?
- "Contractor promptly report…(3.2.2, 3.2.3)"의 계약적 의미(Section 3.2.4의 내용과 연계)
4. Section 3.3.1
- "best skill…"에서 best가 갖는 의미
- "soly responsible의 적용범위"
- responsible의 영미법과 대륙법 체계에서의 차이점에 대한 설명이 있었습니다.
- 마지막 문장의 "Unless the Architect objects…"에서 반대의 경우에 적용할 수 있는 내용은 누락?
5. Section 3.4.1
"… whether temporary or permanent…"의 내용과 FIDIC의 permanent, temporary works와의 차이점은?
6. Section 3.5.1
defective의 계약적 의미
7. Section 3.6
- FIDIC의 change in law의 적용은?
- "… legally enacted… whether or not yet effective…"의 적용상 의미
8. Section 3.7.4
- FIDIC의 Unforeseeable Physical Condition과의 차이점
- Equitable adjustment의 적용실무, FIDIC 보상규정과의 차이점 및 장단점
9. Section 3.8
- FIDIC의 provisional sum과의 차이점
- 적용상의 한계
논의에 참여하셨던 모든 분들께 감사드립니다