--------------------- [원본 메세지] ---------------------
*モトカノ - 옛날 애인(여자)
옛날(元:もと) 애인(彼女:かのじょ) 줄여 쓴 말. 반대로 옛 남자는 モトカレ
*すんげぇ - 아주, 많이,굉장히 (강조)
とても--とっても--すごく--すごい--すっごい--すげぇ--すんげぇ 로 진화한 형태이다.
주로 강조나 놀라움을 표현할 때 쓰인다
*MK5 - 아주 열받거나 화나기 직전 상태 또는 화난 상태
M--マジ - 진짜
K--切れ - 짤리다 즉, 폭발하다
5 - 5초전
マジ切れ5秒前의 줄임말
*死んでる - 상태가 좋지 않다. 만취하다
원래는 "죽어있다"란 뜻.
우리말로도 "~해서 죽겠다"와 비슷한 표현으로, 몸상태가 좋지 않을 때와 만취했을 때 쓰인다.
중병일때는 たくさん死んでる라고 한다.
*さぼる - (학교)수업을 도망가다, 일을 방관하다, 안하다, 땡땡이치다
"sabotage-"란 불어에서 파생된 말로, 일하지 않고 놀고 있는 상태나, 학교 수업을 도망가는 걸 의미.
*厚底 - 厚底(あつぞこ)란 "구두바닥(底)이 두껍다, 높다
(厚)". "굽이 높은 구두"를 뜻한다.
가수 "아무로나미에"가 유행시킨 굽 높은 구두를 지칭하는 말.
당시 거리의 소녀들은 모두 다 이 구두를 신고 다녔다.
몇년이 지난 지금도 일본여성들에게 이 구두는 여전히 인기가 있다고 한다.
높은 것은 30cm나 된다고...이 구두를 신고 운전하다 교통사고도 빈번이 발생하고, 넘어져 죽은 이도
있다고 한다. 유행도 좋지만, 일본언론은 너무 높은 것은 자제할 것을 당부하고 있다.
*タメ - 같은 나이, 지위, 동격, 동급생
1970년대에 많이 쓰여진 "タメドシ"란 말이 줄어든 것.
cf) ためを張る - 동격이다
ため口を利く - 반말하다
*モグリ - 도강하다(モグる). 도강
"잠입하다, 숨어들다, 담수하다"란 뜻의 潛る에서 파생된 말로 도강, 즉 수업을 훔쳐듣는 걸 말한다.
*カゲレン - 몰래 연습하다
새로 나온 곡을 아무렇지도 않게 가라오케에서 춤을 추면서 너무나도 쉽게 노래를 잘 소화시키는 녀
석이랑, 볼링장에서 "요즘 별로 볼링하지 못했어"라면서 아주 볼링을 얄미울 정도로 녀석들과 같이,
다른 사람들이 모르게 숨어서 연습하는 것을 나타내는 말임.
*チョベリバ/チョベリグ - 超very bad, 超very good
말할 필요도 없이「超ベリ-バッド(아주 나쁘다)」
超ベリ-グッと(아주 좋다)」의 줄인 말이죠. 이 말들은
[超(ちょう)] 의 파생어입니다만, 실제 각각 독립된 형태로 아주 빈번하게 사용되고 있습니다.
*爆睡(ばくすい) - 깊은 잠에 듦
강조표현으로서「激(げき)」「超(ちょう)」등의 한자를 사용하는 것은 광고업계의 사람들이 소비자들의
눈을 끌기 위해 노력한 결과인 것이죠. 이 두 표현보다 한 수위의 표현으로서 「爆」라는 말이 사용
되어 지게 된 것 같습니다. 「爆」라는 한자가 들어가는 말 중에서도 사람들 사이에서 많이 애용되는
것이「爆睡」입니다. 너무 피곤해서 큰소리로 부르거나 흔들어 깨워도 일어나지 않는 상태를 가리키는
것 같습니다.
*ムカツク - 열받는다, 화난다. (むかむかする - 화가 벌컥 치밀어 오는 모양에서 유래되었다.)
사용방법은 인물이든, 사물이든 주어로 쓰면 "~때문에 열받는다"라는 의미가 되며, 무카츠쿠 앞에 초
(超)란 수식어를 붙이면 강조가 된다.
짧게 チョㅡ ムカ라고도 한다.
*モ-ド - 컴퓨터나 게임에서 "XX모드"라는 표현에서 나온 말로 "상태"를 뜻한다.
특별히 젊은 사람들만 쓰는 말은 아니지만, "어떠한 상태에 놓여있을 때"를 표현할 때 아주 적절한 말
ex) お疲れモ-ド는 피곤한 상태 등등..
*リカバる - 회복하다
영단어 리커버-recover에 る를 붙여, 말 그대로 회복하다, 재생하다 의 뜻.
같은 형식으로 トラブる-분쟁하다、デモる-데모하다 등이 있다.
*ミ-ハ- - 수준이하의 행동을 보이는 사람을 빗대어 쓰는 말로, "수치스럽다.창피하다"는
의미가 함축되어 있다.
원래는 <みいちゃんはあちゃん>이며, 생략해서 쓴 말이다.
어원은 일본여자이름의 가장 흔한 이름인 ミヨちゃん과 ハナちゃん에서 비롯된 말이다.
즉, 어디에나 있는 흔히 존재하는 사람으로 "수준 이하의 것에 미쳐있는 젊은 사람"을 뜻하는 말로,
격멸의 어투가 가득 담겨있다. 절대로 미요짱이나 하나짱이란 이름을 가진 사람들을 뜻하는 말이 아
니므로, 각별히 주의하시길...
ex) 歌手の追っかけなんてミ-ハ-ね. (가수를 쫓아다닌다니 수준이하구나.)
*だるい - 할 의욕이 없고, 행동에 옮기고 싶지 않은 기분
昭和40년대에 쓰이던 かったるい란 말이 지금의 だるい로 변화된 것. かったるい도 體(からだ)がだるい에서
변화된 말.
*GETだぜ - 획득하다, 가지다
포켓몬스터에 나오는 말로, 많은 어린이들이 사용하고 있다. ゲッチュ-する도 같은 의미로 쓰인다.
ex) たまごっちをゲッチュ-したい~ (다마곳치를 갖고 싶어~~ )
*こくる - 告白する、고백하다
"事故る - 사고나다"와 같이 "告白"가 "こく"로 생략된 것.
*バグる - 상태가 좋지 않다
컴퓨터 프로그램에 버그(バグ)가 생길 때 오작동한다는 의미에서 버그(バグ)에 る를 붙여, バグる가 되었다.
메챠쿠챠의 엽기 한마디!!!.... 사람에게 사용하면 "이상한 사람"이 되니 주의.
*バックれる - 무시하다, 시치미떼다
"しり(白)を切る", とぼける와 같은 의미로 "모른 척하다, 무시하다 "의 의미이다.