|
일본어 회화 179
かさは そこに おいてください。
우산은 그곳에 놓아주세요.
카사와 소코니 오이떼 구다사이.
傘(かさ)は そこに 置(お)いてください。
* 傘(かさ) 우산
* 置(お)く 놓다. 두다.
お金は 千円ぐらい あります。
돈은 천엔정도 있습니다.
오카네와 셍엔구라이 아리마스.
お金(かね)は 千(せん)円(えん)ぐらい あります。
* お金 (おかね) 돈
* ぐらい 정도
なつ休みは 何日から はじまりますか。
여름휴가는 몇일부터 시작합니까? (시작됩니까?)
나츠야스마와 난니치까라 하지마리마스까?
夏休(なつやす)みは 何日(なんにち)から 始(はじ)まりますか。
* 夏(なつ) 여름, 休(やす)み 방학, 휴가
* 始(はじ)まる 시작되다.(자동사 5단)
비교) はじめる 시작하다. (타동사 1단)
どれが あなたの かぎですか。
어느것이 당신 열쇠입니까?
도레가 아나타노 카기데스까?
どれが 彼方(あなた)の かぎですか。
* 鍵(かぎ) 열쇠
このバスは びょういんの前を とおります。
이 버스는 병원앞을 지나갑니다.
코노 바스와 뵤잉노 마에오 토오리마스.
このバスは 病院(びょういん)の前(まえ)を 通(とお)ります。
* 病院(びょういん) 병원
* 通(とお)ります。지나가다, 통과하다.
コーヒー に さとう と クリーム を いれて(入れて) ください
커피 에 설탕 과 크림 을 넣어 주세요
(코-히-니 사토-또 쿠리-무오 이레떼 쿠다사이)
鉛筆 と 本 が あります
연필 과 책 이 있습니다.
(엠피츠 또 혼 가 아리마쓰)
2번째로는 역시 명사 다음에 접속하여 '~와(과) 함께' 라는 의미로 쓰입니다.
きょう はは と デパート へ いきます
오늘 엄마 와 (함께) 백화점 에 갑니다.
(쿄- 하하또 데파-토에 이끼마쓰)
3번째로는 '인용 (~라고)' 의 의미를 가집니다.
'だいじょうぶです' と いいました.
'괜찮습니다' 라고 말했습니다
('다이죠-부데쓰' 또 이이마시타)
소개할때도 회화체에서 많이쓰이는 '***라고 합니다' 일때 '~라고'
はじめまして. 内山(うちやま)と いいます。
처음뵈겠습니다. 우치야마라고 합니다.
(하지메마시떼. 우치야마또 이이마쓰)
일본어 문장활용
1994년 일본 오-츠카제약 포카리스웨트 CM송>
いつも この時間(じかん)は家(うち)に居(い)たのに…
언제나 이시간엔 집에 있었는데…
最近(さいきん)君(きみ)は 留守(るす)がちだね
최근 너는 집에 없는 편이네
やっと出(で)た電話(でんわ)の声(こえ)も 겨우 (받아)나온 전화의 목소리도
以前(いま)までと違(ちが)う 感(かん)じが変(か)わったよ
지금까지와 다른 느낌이 들었어
まだ 君(きみ)の中(なか)に 僕(ぼく)がどれくらい居(い)るのか
아직 네속에 내가 얼마나 있는걸까
確(たし)かめてみたいんだ look in your eyes
확인하고 싶은거야 Look in youreyes
瞳(ひとみ)そらさないで 青(あおい)夏(なつ)のトキメキ(ときめき)の中(なか)で
눈동자 돌리지말아줘 푸른여름의 두근거림 속에서
summer breeze 心(こころ)くすぐるよ 여름의 산들바람 마음을 간지럽혀요
ひとり占(じ)めしたくて 抱(だ)き寄(よ)せた あつい午後(ごご)
혼자 독차지하고싶어 끌어안은 뜨거운 오후
「今(いま)のままでは視野(しや)が狭(せま)くなるし…
이대로는 시야가 좁아지고…
何(なに)かが終(お)わってしまいそう」と彼女(かのじょ)が云(い)った
무언가가 끝나버릴것같다고 그녀가 말했다
その方(ほう)が君(きみ)にとって夢(ゆめ)があるのなら
그쪽이 너에게 있어서 꿈이 있는 것이면
僕(ぼく)はそうしよう 나는 그렇게 할께
“約束(やくそく)だから海(うみ)に来(き)た”って感(かん)じが
약속이기 때문에 바다에 왔다라는 느낌이
一緒(いっしょ)に居(い)るのに淋(さび)しいよ look in my eyes
같이 있는데도 쓸쓸하네요 Look in my eyes
話(はなし)そらさないで 青(あおい)夏(なつ)のトキメキ(ときめき)の中(なか)で
말 돌리지말아줘 푸른 여름의 두근거림 속에서
summer days 思(おも)い出(で)にしないで
여름의 날들 추억으로는 하지 말아요
あの頃(ころ)の 君(きみ)が今(いま)も 胸(むね)の中(なか)で微笑(わら)ってる 그때의 네가 지금도 가슴속에서 웃고 있어
もう一度(いちど) 다시 한번
瞳(ひとみ)そらさないで 青(あおい)夏(なつ)のトキメキ(ときめき)の中(なか)で
눈동자 돌리지말아줘 푸른여름의 두근거림 속에서
summer breeze 心(こころ)を伝(つた)えて
여름의 산들바람 마음을 전해줘
いつまでも 君(きみ)がそばに居(い)てくれると 信(しん)じてる
언제까지나 네가 옆에 있어준다고 믿고있어
いつまでも 君(きみ)がそばに居(い)てくれると 信(しん)じてる
언제까지나 네가 옆에 있어준다고 믿고있어
瞳そらさないで 해설 by. SNC 研究所
いつも : 언제나, 항상 この : 이(연체사) 時間(じかん): 시간 は : 은,는
家(うち) : 보통 家(いえ)로 읽지만 이곳에서는 うち로 읽었다 に : ~에 のに : ~는데
居(い)た:있다(과거형)/ 居(い)る : 거하다,있다 最近(さいきん) : 최근 君(きみ) : 너,자네
留守(るす) : 집이 비어있음 がち : 경향,추세 だ: ~다 ね : ~네 やっと : 겨우 出(で)た : 나왔다 / 出(で)る : 나오다
電話(でんわ): 전화 声(こえ):목소리 も : 도
以前(いま) : 이전,지금까지 まで : ~까지
と : ~와,~과 違(ちが)う : 다르다
感(かん)じ : 느낌 が : ~이,가
変(か)わった : 변했다(과거형) / 変(か)わる : 변하다 よ : ~군요
まだ : 아직 君(きみ) : 너,자네 中(なか) : 속 僕(ぼく) : 나(남자언어) どれ : 어느 くらい : 정도
居(い)る : 거하다, 있다 の : 것,일
か : ~일까(의문문)
確(たし)かめて : 확인하고 / 確たしかめる : 확인하다 みたい : 보고싶다
~てみる :~해보다
んだ : ~것이다 / のだ (구어체)
look in your eyes : 너의 눈을 보자(봐라)..
瞳(ひとみ) : 눈동자 そらさないで : 돌리지마 / そらす : 돌리다
青(あおい) : 파란,파랗다 夏(なつ) : 여름
トキメキ(ときめき) : 두근두근 中(なか) : 속 で:~에서
summer breeze : 여름의 산들바람
心(こころ) : 마음 くすぐる : 간지르다
よ: ~군요
ひとり占(じ)めしたくて : 혼자 독차지 하고 싶어 / 占める : 점유(소유)하다
したい : 하고싶다 したくて : 하고싶어 抱(だ)き寄(よ)せた : 끌어 안았다
あつい : 더운, 뜨거운 午後(ごご) : 오후
今(いま) : 지금 ままでは : ~대로는
視野(しや) : 시야 狭(せま)くなる : 좁아진다
狭(せま)い : 좁다 なる : 되다 *형용사 뒤에 동사가 오려면, 형용사 어미 い가 く로 바뀌고 동사가 붙는다.
따라서, ~くなる : ~이 되다.
예) あかくなる: 빨갛게 되다 / あかい:빨갛다 예) おおきくする : 크게 하다 おおきい : 크다
し : ~하며(연용형,명사형) / する : 하다
何(なに) : 무엇 か : ~가 / が : ~이,가
終(お)わってしまいそう : 끝나 버릴 것 같아 / ~てしまう~ : ~해버리다 / ~てしまい : ~해버림(연용형)
@공부해요! -> 동사종지 + そう: <전언;말을 전달>. *여기에서는 동사연용 + そう<본인생각>
と: 라고 彼女(かのじょ) : 그녀 云(い)った : 말했다 / 云(い)う : 말하다 その : 그
方(ほう): 쪽, 방향 君(きみ): 너, 자네
とる: 잡다, 취하다/ ~にとる : ~있다
~にとって:있어서
夢(ゆめ) : 꿈 ある : 있다 の : 것,일 なら : 그러면, 그렇다면(접속사) 僕(ぼく) : 나(남자호칭)
そう : 그렇게 しよう : ~하자(의지,권유형)
約束(やくそく) : 약속 だから : 이기에,~ 때문에
海(うみ) : 바다 来(き)た : 왔다 って : ~라고, ~냐고(조사;인용할 때) 感(かん)じ : 느낌
一緒(いっしょ) : 같이, 함께 居(い)る : 있다,거하다 のに : ~하는데(연체형에 붙는다; 반대 결과 예상)
淋(さび)しい : 쓸쓸하다 よ : ~군요
look in my eyes : 내 눈을 봐라..
話(はなし) : 이야기(연용형) / 話(はな)す : 이야기하다 summerdays : 여름의 날들..
思(おも)い出(で) : 추억, 회상 に : ~으로
しないで : 하지 말아 줘 あの : 그 頃(ころ) ~경, 즈음
今(いま)も : 지금도 胸(むね) : 가슴
で : 에서 微笑(わら)ってる : 笑(わら)っている : 웃고 있다(*ている 가 てる 로 줄여짐; 회화체) / 微笑(びしょう) : 미소
もう一度(いちど) : 다시 한번 / もう : 다시, 더 一度(いちど) : 한번,일회
心(こころ) : 마음 伝(つた)えて : 전하여,전하고 伝(つた)える : 전달하다,알리다 いつまでも:언제까지라도そばに : 옆에 ~てくれる : ~해주다 /
@공부-> くれる<남이 나에게>주다 / あげる<내가 남에게> 주다
と : 라고 信(しん)じてる : 信(しん)じている : 믿고 있다(*ている 가 てる 로 줄여짐; 회화체)
오늘도 수고 많았습니다.^^