• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
한국SGI*불교회
 
 
 
카페 게시글
개인고민방(解憂所). 불자님들과 한자 해석 잘하시는 분 어떻게 해석하실지......
익명 추천 0 조회 99 11.10.12 23:52 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 익명
    11.10.13 17:14

    첫댓글 한자 풀이로만 경전은 해석되지 않습니다.

    1. 내력을 모르면 법문이 틀리고, 법문이 틀리면 해석할때 법문과 어긋난 방향으로 해석될수 밖에 없습니다.

    2.어떠한 번역본도 시간이 지나면 언젠가는 본래의 뜻을 잃어버리게 됩니다.
    懸曠이란 단어는 그 문단 전체의 의미 즉 사리불이 말하는 바를 함축적인 단어로 재차 삽입해 놓은것이라 생각합니다.
    법화경에는 그런 식으로 삽입시켜 놓은 단어들이 많습니다.
    일반 시중의 해석본과 한자를 대조해보시면 아시겠지만, 아예 빼먹고 해석한것들도 많습니다.

  • 익명
    11.10.13 18:23

    당연히 번역한 이들이 후세에 본래의 뜻이 틀어지더라도 그것을 바로 잡을 힌트를 절묘하게 넣을때,
    게,구,문단에 해당되는 법문의 이치와 배립해서 그러한 단어를 고르고 골라서 삽입해놓은것이라, 법문의 이치와 어긋나지 않게 의역하는 사람들은 그만큼 만나기 힘듭니다.

    게다가 법문의 변천이나 경의 순서와 천심을 알고 법화경이 어떠한 형태로 설해졌는지 그 내력을 알고있는 자해불승 사람이 아니면 결코 풀어줄 사람이 없습니다.

    懸曠 이란 단어의 함축적의미를 늘 밝기에라고 해석해버리면 불도에 늘 밝지못했던 삼주의 성문의 입장과는 어긋난 해석이 될겁니다.

  • 익명
    11.10.13 18:03

    3. 용녀에 대한 여인불성불에 대한것은 이전 제경에 있어 성불을 말하는 경이 없는것은 아니나, 단지 말뿐이었고 그 성불의 이치를 밝힌것은 법화경밖에 없습니다.

    번역자가 유교적 영향을 받았다는 생각도 하기 쉽지만, 그와는 달리 일심삼관에 나타나는 계체의 남여 라는 부분과 연관된 법문인지 경문을 살펴보셔야 합니다.

    남녀라는 승열은 알기 어렵다는 말처럼 계체의 권실,본적에 관련된 관심의 일을 모르는 이상 해석의 오류는 피할수 없습니다.

  • 익명
    11.10.14 02:44

    懸 과 曠이 각각 나누어 볼때 하나의 수행상에 다른 위치를 나타내고 있는지?

    懸曠이 사리불이 격어왔던 과정과 지금 사리불의 위치를 나타내는지는 않는지?
    懸曠 단어를 다 각도로 살펴보셔야 할겁니다.

    역겁행을 늘어진다고 표현하는것인지, 보살도를 행함을 비운다고 표현하는것인지 불경에 나타난 표현들도 생각해보셔야 합니다.

    단순한 한자해석의 문제는 아니라고 생각하시면 됩니다.

    멀기 때문에 , 늘 밝기에 두가지 의역만 놓고 보면

    멀기 때문에 > 늘 밝기에

    멀기 때문에 라는 의역이 그나마 좀 더 낫지 않나 생각합니다.

    경문 몰라도 지금 이순간 묘법을 자행화타로 부르고 실천하면 그걸로도 충분합니다.

최신목록