You can't have your cake and eat it. 한(그걸
얻으려면 다른 손해를 감수하세요.)한
"케이크를 먹어(eat) 없애면서 동시에 케이크를 보관해 둘(have) 수는 없다"는
이 말은 모든 이득에는 그에 상응하는 댓가가 따름을 뜻하죠.
1. A: I want to see other people.
.......But I don't want to
give up Alice altogether.
....B: You have to make up
yor mind.
....... You
can't have your cake and eat it.
2. A: I need a new car, but I don't want to lose my savings.
....... I've been saving
money for about two years now.
... B: Look, David. Cars
aren't free. You can't have your cake and eat it.
3. A: Well, sir, the union wants shorter working hours
and higher pay.
... B: They want to work
less and earn more?
....... You
can't have your cake and eat it.
1. A: 다른 여자들도 만나 보고 싶어.
.==.. 하지만 앨리스를 완전히 포기하고 싶지도
않아.
-. B: 마음을 정하렴. 하나를
얻으려면 다른 건 포기해야지.
2. A: 새 차가 필요한데. 적금한 것을 깨고 싶진 않아.
--... 거의 2년째 부어온 적금인데 말야.
-. B: 이봐, 데이비드. 차는 공짜가 아니야.
반대급부를 감수해야지.
3. A: 저,사장님.노조측은 근로 시간 단축과 임금 인상을 요구하고 있습니다.
..-B: 적게 일하고 더 받겠다고? 꿩먹고
알먹겠다는 거 아냐.
대화 1의 altogether는 completely(철저히)의
뜻이에요.
all together (모두함께)와 착각하면 안돼요.
위 표현 대신 "You can't make an omelet without breaking
a few eggs."(달걀을 깨뜨리지 않고 오믈렛을 만들 수는 없다)
"You must choose one or the other."(좌우간에 결정을 내려야한다)
등으로 말할 수도 있어요.