오늘은 impact의 upgrade version입니다
아무래도 아닌 것 같았거든요
유명인터넷에 나오는 어원입니다
[어원] im (안으로) + pact (몰다) |
이 것이 무슨 말인지 잘 모르겠네요
세계의 언어들을 찾아보며 확신을 가졌습니다
상당수가 “(머리로) 박는”모습이었습니다
나머지는 사고를 치고난 후의 느낌이었구요
그래서 결론을 “이마(로) 박다”라고 한 것입니다
이렇게 하면 머리에 충격이 엄청오지 않겠습니까?
3204. impact (임팩트, 영향, 충격, 효과,
~에 영향을 주다. 충돌시키다):
1. 이마(로) 박다 (⇒ 머리를 치다, 골 때린다)
2. 이마(로) 받다
* 라틴어: ictus [익투스⇒ 얻어 맞은, 일격]
((얻어 맞은 적이) 있댔어)
* 포르투갈,
폴란드, 스페인: impacto [임빠끄또⇒ 흔적, 자국]
((이마(로) 박겠다)
* 프랑스: impact [임빠끄트⇒ 충격, 충돌]
(이마(로) 박겠다)
* 스웨덴: inverkan [인발칸⇒ 영향]
((이마(로) 박은)
* 크로아티아: udarac [우다라츠⇒ 세게 때림, 충격]
((충격이) 어떠랬지?)
* 이탈리아: urto [우따⇒ 충돌, 충격]
((충격이) 어때?)
* 독일: auswirkungen [아우스비르쿠넨⇒ 효과, 영향]
(어디서 (들이) 박은 거니?)
* 덴마크: indvirkning [인드비레크닝⇒ 충격, 영향]
(안에다 박았거능)
* 핀란드: vaikutus [바이쿠투스⇒ 영향, 영향력]
((머리로) 박았댔어)
* 노르웨이: innvirkning [인비르크닝⇒ 영향]
(안에 박아넣은)
* 체코: dopad [도파트⇒ 낙하, 충격, 영향]
((하늘에) 떠삤다)
* 네덜란드: botsing [보칭⇒ 충돌, 부딪힘]
((들이) 받힘)
* 튀르키예: darbe [달베⇒ 폭풍, 강타]
((목을) 따삐 ⇋ 따버려)
* 헝가리: hatas [허테스⇒ 영향, 작용]
((박치기를) 했댔어)
* 일본: 影響(えいきょう) [에이쿄⇒ 영향]
(영향)
* 베트남: sự va chạm [스 바 짬⇒ 접촉]
(세게 박음)
* 중국: 影响 [잉시앙⇒ 영향]
(영향)
* 한국: 충격
* 인도네시아: dampak [담박⇒ 충돌, 충격]
(담박(에 알아보다))
* 말레이시아: kesan [크싼⇒ 자취, 인상]
((머리를) 깼음)
* 태국: กระทบกระเทือน
[그래조가트넨⇒ 마음에 충격을 주다]
((마음이) 그래 좆같으네)
* 우즈베키스탄: sarosima
[사러스마⇒ 충격의, 진동의]
((충격에도) 살았으모)
* 몽골: ЦОЧИРДОХ
[처치르더흐⇒ 충격을 받다]
((사고를) 저질렀다)
* 히브리(현대): השלכה
[하슈 하⇒ 발사, 충격]
((발사) 하시오 해)
* 페르시아: صدمه [사다메⇒ 충돌, 재난]
((서로) 싸웠다메)
* 네팔: आघात [아가트⇒ 충격, 상처]
((충격이) 왔겠다)
* 힌디: झटका [차까⇒ 낚아챔, 요동]
((낚아) 채까?)
* 아랍: بَطْشَة [버찌아⇒ 충격, 영향]
((머리를) 박자)