태국어 | 한국어 |
깜놋완 [kam-nòt-wan / กำหนดวัน] | 날자를 잡다, 시한을 정하다 |
깜놋웰라 [kam-nòt-wee-laa / กำหนดเวลา] | 시한을 정하다, 만기를 정하다 |
깜놋웰라카이 [kam-nòt-wee-laa-khǎai / กำหนดเวลาขาย] | 유통기한을 정하다 |
깜놋와이나이짜이 [kam-nòt-wái-nai-jai / กำหนดไว้ในใจ] | 마음 속으로 정하다 |
껀깜놋 [kəən-kam-nòt / เกินกำหนด] | 규정을 위반하다, 만기를 넘기다 |
커깜놋 [khɔ̂ɔ-kam-nòt / ข้อกำหนด] | 규정, 제한 |
크롭깜놋 [króp-kam-nòt / ครบกำหนด] | 만기가 되다 |
탐?껀깜놋 [tham-sèt-kɔ̀ɔn-kam-nòt / ทำเสร็จก่อนกำหนด] | 마감 전에 끝내다 |
아한깜놋 [aa-hǎan-kam-nòt / อาหารกำหนด] | 의사 등의 처방에 따른 제한된 식사 |
깜다오 [kam-dao / กำเดา] | 코피 |
깜라이 [kam-rai / กำไร] | 이윤, 이익 |
깜라이찬똔 [kam-rai-chán-tôn / กำไรชั้นต้น] | 총이익 |
깜라이? [kam-rai-sùt / กำไรสุทธิ] | 순이익 |
반치깜라이캇툰 [ban-chii-kam-rai-khàat-thun / บัณชีกำไรขาดทุน] | 손익계정 |
다이깜라이 [dâi-kam-rai / ได้กำไร] | 이익이 나다 |
다이깜라이ㅇ암 [dâi-kam-rai-ngaam / ได้กำไรงาม] | 이익이 많이 나다, 벌이가 좋다 |
마이다이깜라이 [mâi-dâi-kam-rai / ไม่ได้กำไร] | 이익이 없다 |
깜ㄹ라이 [kam-lai / กำไล] | 팔찌, 발찌 |
깜ㄹ라이므 [kam-lai-mʉʉ / กำไลมือ] | 팔찌 |
깜ㄹ랑 [kam-lang / กำลัง] | 현재 진행 조동사, be…ing |
깜ㄹ랑짜 [kam-lang-jà / กำลังจะ] | 막…하려는 참이다 |
깜ㄹ랑 [kam-lang / กำลัง] | 힘, 세력, 병력 |
깜ㄹ랑까이 [kam-lang-kaai / กำลังกาย] | 체력 |
깜ㄹ랑쓰 [kam-lang-sʉ́ʉ / กำลังซื้อ] | 구매력 |
깜ㄹ랑짜이 [kam-lang-jai / กำลังใจ] | 사기, 정신력, 용기 |
깜ㄹ랑타한 [kam-lang-thá-hǎan / กำลังทหาร] | 군사력, 병력 |
깜ㄹ랑남 [kam-lang-náam / กำลังน้ำ] | 수력 |
깜ㄹ랑팔릿 [kam-lang-pà-lìt / กำลังผลิต] | 생산력 |
깜ㄹ랑폰 [kam-lang-pǒn / กำลังผล] | 병력 |
깜ㄹ랑f파이f파 [kam-lang-fai-fáa / กำลังไฟฟ้า] | 전력 |
깜ㄹ람랭ㅇ안 [kam-lang-rɛɛng-ngaan / กำลังแรงงาน] | 노동력 |
깜ㄹ랑왕차 [kam-lang-wang-chaa / กำลังวังชา] | 기력, 활력 |
못깜ㄹ랑 [mòt-kam-lang / หมดกำลัง] | 힘이 빠지다 |
억깜ㄹ랑 [ɔ̀ɔk-kam-lang / ออกกำลัง] | 힘내다, 애쓰다 |
깜마깐 [kam-ma-kaan / กรรมการ] | 위원, (경기)심판 |
깜마깐깐ㄹ르억땅 [kam-ma-kaan-kaan-lʉ̂ak-tâng / กรรมการการเลือกตั้ง] | 선거관리위원 |
깜마깐푸짯깐 [kam-ma-kaan-pûu-jàt-kaan / กรรมการผู้จัดการ] | 전무이사 |
깜마깐무어이 [kam-ma-kaan-muai / กรรมการมวย] | 권투심판 |
깜마깐썹 [kam-ma-kaan-sɔ̀ɔp / กรรมการสอบ] | 심사위원 |
카나깜마깐 [khá-ná-kam-ma-kaan / คณะกรรมการ] | 위원회 |
깜마껀 [kam-ma-kɔɔn / กรรมกร] | 근로자, 노동자 |
깜마껀라이ㅇ안 [kam-ma-kɔɔn-rái-ngaan / กรรมกรไร้งาน] | 비고용 노동자 |
깜마y이 [kam-má-yìi / กำมะหยี่] | (옷감)우단, 벨벳 |
깜마탄 [kam-ma-thǎn / กำมะถัน] | (화학)황, S, |
깜마티깐 [kam-maa-tí-kaan / กรรมาธิการ] | (국회위원회의)위원 |
깜만따팝 [kam-man-tà-pâap / กัมมันตภาพ] | 방사성 |
깜만따팝랑씨 [kam-man-tà-pâap-rang-sǐi / กัมมันตภาพรังสี] | (물리)방사능 |
깜방 [kam-bang / กำบัง] | 막다, 덮어 보호하다 |
깜방까이 [kam-bang-kaai / กำบังกาย] | 몸을 감추다, 은신하다 |
깜방뚜어 [kam-bana-tua / กำบังตัว] | 대피하다 |
깜방f파이f파 [kam-bang-fai-fáa / กำบังไฟฟ้า] | 전기절연체, 인술레이터 |
티깜방 [thîi-kam-bang / ที่กำบัง] | 대피소 |
깜얌 [kam-yam / กำยำ] | (몸집이)크고 강한 |
깜짯 [kam-jàt / กำจัด] | 제거하다, 박멸하다 |
깜짯융 [kam-jàt-yung / กำจัดยุง] | 모기를 퇴치하다 |
싸타니깜짯남씨야 [sà-thǎa-nii-kam-jàt-nám-sǐa / สถานีกำจัดน้ำเสีย] | 폐수처리장 |
깜팽 [kam-pɛɛng / กำแพง] | 담, 벽, 성 |
깜팽파씨 [kam-pɛɛng-paa-sǐi / กำแพงภาษี] | 관세장벽 |
깜팽미후쁘라뚜미따 [kam-pɛɛng-mii-hǔu-bprà-tuu-mii-taa / กำแพงมีหูประตูมีตา] | 벽에는 귀가 있고 문에는 눈이 있다, 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 |
깜팽므엉찐 [kam-pɛɛng-mʉang-jiin / กำแพงเมืองจีน] | 만리장성 |
캄깜팽 [khâam-kam-pɛɛng / ข้ามกำแพง] | 담을 넘다 |
깜프라 [kam-práa / กำพร้า] | (해부)표피 |
깜프라 [kam-práa / กำพร้า] | 아버지나 어머니를 잃다 |
깜프라매 [kam-práa-mɛ̂ɛ / กำพร้าแม่] | 엄마를 여위다 |
덱깜프라 [dèk-kam-práa / เด็กกำพร้า] | 고아 |
깜행 [kam-hɛ̌ɛng / กำแหง] | 교만하다, 버릇없다, 방자하다 |
깝 [kàp, kà / กับ] | 함께, 같이; 반찬; 함정, (새, 짐승 잡는)덫 |
깝카우 [kàp, kàp-khâau / กับข้าว] | 반찬 |
짜이깝카우 [jàai-kàp-khâau / จ่ายกับข้าว] | 시장보다, 장을 보다, 먹을 것을 사러가다 |
깝끌램 [kàp-klɛ̂ɛm / กับแกล้ม] | 술안주 |
깝닥 [kàp-dàk / กับดัก] | (새, 짐승 잡는)덫; 함정 |
깝라벗 [kàp-rá-bə̀ət / กับระเบิด] | 지뢰 |
뜨롱깝 [trong-kàp / ตรงกับ] | …에 해당되다 |
탐깝카우 [tham-kàp-khâau / ทำกับข้าว] | 밥을 하다, 요리하다 |
깝따 [bpen-kàp-taa / เป็นกับตา] | 직접 두 눈으로 보다, 육안으로 보다 |
왕깝딘 [waang-kàp-din / วางกับดิน] | 땅위에 놓다 |
유깝반 [yùu-kàp-bâan / อยู่กับบ้าน] | 집에 있다 |
깝 [kàap / กาบ] | 바나나, 야자수 등의 열매나 줄기의 껍질 |
깝딴 [kàp-tan / กัปตัน] | 선장, 캡틴 |
깟 [kàt / กัด] | 물다, 깨물다; 공격하다 |
깟끄런 [kàt-krɔ̀n / กัดกร่อน] | 부식하다, 침식하다 |
깟깐 [kàt-kan / กัดกัน] | 서로 물어 뜯다, (구)사이가 안좋다, 서로 앙숙이다 |
깟f판톤 [kàt-fan-thon / กัดฟันทน] | 이를 악물고 참다, 인내하다 |
깟마이쁠러이 [kàt-mâi-bplɔ̀ɔi / กัดไม่ปล่อย] | 꽉 잡고 놓아 주지를 않다 |
깟f피빡 [kàt-fǐi-bpàak / กัดฝีปาก] | 입술을 물다, 고통을 참다, 웃음을 참다 |
깟ㄹ렙 [kàt-lép / กัดเล็บ] | 손톱을 물어뜯다 |
렁타오깟 [rɔɔng-tháao-kàt / รองเท้ากัด] | 신발이 맞지 않아 발이 까지다 |
깟 [káat / การ์ด] | 카드, card |
깟, 깻 [káat, kɛ́ɛt / ก๊าซ, แก๊ส] | 가스 |
깟솔린 [káat-soo-liin / ก๊าซโซลีน] | 가솔린, 휘발유 |
깟남따 [káat-nám-taa / ก๊าซน้ำตา] | 최류가스 |
깟핏 [káat-pít / ก๊าซพิษ] | 독가스 |
깟훙? [káat-hǔng-tôm / ก๊าซหุงต้ม] | 취사용가스, LPG가스 |
깡 [kaang / กาง] | 펼치다, 벌리다 |
깡깐 [kaang-kân / กางกั้น] | 가로막아 서다 |
깡카 [kaang-khǎa / กางขา] | 다리를 벌리다 |
깡캔 [kaang-khɛ̌ɛn / กางแขน] | 팔을 벌리다 |
깡팬티 [kaang-pɛ̌ɛn-thîi / กางแผนที่] | 지도를 펼치다 |
깡뭉 [kaang-múng / กางมุ้ง] | 모기장을 치다 |
깡롬 [kaang-rôm / กางร่ม] | 우산을 펴다 |
깡쓰어 [kaang-sʉ̀a / กางเสื่อ] | 돗자리를 펴다 |
텅깡 [thɔ́ɔng-kaang / ท้องกาง] | 너무 많이 먹어 배가 불룩하다 |
깡 [kâang / ก้าง] | 생선의 뼈, 생선가시 |
깡쾅커 [kâang-khwǎng-khɔɔ/ ก้างขวางคอ] | 목안의 가시, 방해자 |
깡띳커 [kâang-tìt-khɔɔ / ก้างติดคอ] | 생선가시가 목에 걸리다 |
깡껭 [kaang-keeng / กางเกง] | 바지 |
깡껭나이 [kaang-keeng-nai / กางเกงใน] | 속옷, 내의 |
깡껭카야우 [kaang-keeng-khǎa-yaau / กางเกงขายาว] | 반바지 |
깡껭카싼 [kaang-keeng-khǎa-sân / กางเกงขาสั้น] | 반바지 |
깡껭ㄹ링 [kaang-keeng-ling / กางเกงลิง] | 삼각팬티 |
깡원 [kang-won / กังวล] | 걱정하다, 염려하다 |
깡카 [kang-khǎa / กังขา] | 의심하다 |
깡켄 [kaang-khěen / กางเขน] | 십자모양, (종교)십자가 |
마이깡켄 [máai-kaang-khěen / ไม้กางเขน] | (종교)십자가 |
깨 [kɛɛ / แก] | 2, 3인칭 대명사, 너, 그, 그들 |
깨 [kɛ̀ɛ / แก่] | 늙다; 익다; 짙다; …에게; 자주, 빈번히 |
깨차라 [kɛ̀ɛ-chá-raa / แก่ชรา] | 아주 늙은 |
깨ㅇ엄 [kɛ̀ɛ-ngɔɔm / แก่งอม] | 과일 등이 너무 익다 |
깨디끄리 [kɛ̀ɛ-dii-krii / แก่ดีกรี] | (구)술이 많이 취하다 |
깨댓 [kɛ̀ɛ-dɛ̀ɛt / แก่แดด] | 조숙하다, 겉늙다 |
깨본 [kɛ̀ɛ-bòn / แก่บ่น] | 불평을 자주하다 |
깨반 [kɛ̀ɛ-bâan / แก่บ้าน] | 마을의 촌장 |
깨풋 [kɛ̀ɛ-pûut / แก่พูด] | 말이 많다, 잘 지껄이다 |
깨f파이 [kɛ̀ɛ-fai / แก่ไฟ] | (요리할 때)불이 너무 세다, 거의 탈 것 같다 |
깨랫 [kɛ̀ɛ-rɛ̂ɛt / แก่แรด] | 여자아이가 조숙하다 |
카패께 [kaa-fɛɛ-kɛ̀ɛ / กาแฟแก่] | 진한커피 |
콘깨 [khon-kɛ̀ɛ / คนแก่] | 늙은이, 노인 |
텅깨 [thɔ́ɔng-kɛ̀ɛ / ท้องแก่] | 배가 만삭이다, 임신 말기이다 |
씨깨 [sǐi-kɛ̀ɛ / สีแก่] | 짙은색 |
깨 [kɛ̂ɛ / แก้] | 해결하다, 고치다, 변명하다; 풀다, 벗다 |
깨끌룸 [kɛ̂ɛ-klûm / แก้กลุ้ม] | 기분전환하다 |
깨카이 [kɛ̂ɛ-khǎi / แก้ไข] | 개선하다, 개정하다 |
깨캔 [kɛ̂ɛ-khɛ́ɛn / แก้แค้น] | 보복하다, 앙갚음하다 |
깨ㅇ이얀 [kɛ̂ɛ-ngîan / แก้เงี่ยน] | (비)성욕을 해결하다 |
깨똑 [kɛ̂ɛ-tòk / แก้ตก] | 문제를 풀어내다 |
깨마이똑 [kɛ̂ɛ-mâi-tòk / แก้ไม่ตก] | 문제를 못 풀어내다 |
깨뚜어 [kɛ̂ɛ-tua / แก้ตัว] | 변명하다, 핑계를 대다 |
깨니싸이 [kɛ̂ɛ-ní-sǎi / แก้นิสัย] | 성격을 고치다 |
깨뽐 [kɛ̂ɛ-bpom / แก้ปม] | 매듭을 풀다 |
깨빤하 [kɛ̂ɛ-bpan-hǎa / แก้ปัญหา] | 문제를 해결하다 |
깨파 [kɛ̂ɛ-pâa / แก้ผ้า] | 옷을 벗다 |
니콤낙깨파 [ní-khom-nák-kɛ̂ɛ-pâa / นิคมนักแก้ผ้า] | 나체주의자촌, 나체촌 |
깨f판 [kɛ̂ɛ-fǎn / แก้ฝัน] | 해몽하다 |
깨므 [kɛ̂ɛ-mʉʉ / แก้มือ] | 재도전하다, 만회하려하다 |
깨쓰어 [kɛ̂ɛ-sʉ̂a / แก้เสื้อ] | 옷을 수선하다, 옷을 벗다 |
깨허 [kɛ̂ɛ-hɔ̀ɔ / แก้ห่อ] | 포장을 풀다 |
깨히우 [kɛ̂ɛ-hǐu / แก้หิว] | 허기를 해결하다 |
야깨카이 [yaa-kɛ̂ɛ-khâi / ยาแก้ไข้] | 해열제 |
깨 [kɛ̀ / แกะ] | 양 |
깨담 [kɛ̀-dam / แกะดำ] | (비유)망나니, 말썽꾸러기, 골치거리 |
깨 [kɛ̀ / แกะ] | 새기다, 조각하다; (상자, 봉투 등)열다, (손톱으로)뜯어내다, (주먹을)펴다 |
깨끄라둠 [kɛ̀-krà-dum / แกะกระดุม] | 단추를 풀다 |
깨뜨라 [kɛ̀-traa / แกะตรา] | 도장을 파다 |
깨러이 [kɛ̀-rɔɔi / แกะรอย] | 뒤를 밟다 |
깨쌀락 [kɛ̀-sà-làk / แกะสลัก] | 조각하다 |
깨싸껫 [kɛ̀-sà-kèt / แกะสะเก็ด] | 부스럼 딱지를 손톱으로 벗기다, 과거일을 들추어 내어 상대방의 마음에 상처를 주다 |
깨허 [kɛ̀-hɔ̀ɔ / แกะห่อ] | 포장을 뜯다 |
깨우 [kɛ̂ɛu / แก้ว] | 유리, 수정, 다이아몬드 같이 투명한 것, 귀중한 것; 잔, 컵 |
깨우따 [kɛ̂ɛu-taa / แก้วตา] | (해부)수정체; 가장 아끼는 사람 혹은 물건 |
깨우남 [kɛ̂ɛu-náam / แก้วน้ำ] | 물잔 |
깨우삼두엉 [kɛ̂ɛu-sǎam-duang / แก้วสามดวง] | 불교의 3보(불, 법, 승) |
깨우후 [kɛ̂ɛu-hǔu / แก้วหู] | (해부)귀의 고막 |