|
마르코 복음 Mark 07:03.
(The Pharisees and all the Jews|do not eat|unless they give their hands a ceremonial washing,|holding|to the tradition of the elders.
【Vocabulary】* unless : = if not : 만일 ---하지 않은다면
* cer·e·mo·ni·al [sèrǝmóuniǝl] ɑ. 의식의; 의례상의; 격식을 차린; 정식의, 공식의(formal)• a ~ visit 의례적 방문 • ~ usage 의례상의 관례 • ~ dress 예복. ━n. 의식, 의례; 〖가톨릭〗 전례서(典禮書), 전례; 예식 존중. ㉺~·ìsm n. 의식〔형식〕 존중주의. ~·ist n. 예법가; 형식주의자. ~·ly ɑd. 의식적〔형식적〕으로. ~·ness n.
cer·e·mo·ny [sérǝmòuni/-mǝni] n. 식, 의식; 의전《공적·국가적인》• a marriage 〔wedding, nuptial〕 ~ 결혼식 • the board of cere-monies 의전국 • have 〔hold, perform〕 a ~ 식을 올리다. 의례, 예법, (사교상의) 형식, 예의; 허례, 딱딱함 • His low bow was mere ~. 그의 정중한 절은 의례적일 뿐이었다. 삼감. • master of ceremonies 사회자《생략: M.C.》; 《영국》 의전(儀典) 장관. • stand on 〔upon〕 ~ 《구어》 너무 의식적이다, ⦗보통 반어적⦘ 체면을 존중하다, 딱딱하다. • with ~ 격식을 차려. • without ~ 격식을 차리지 않고, 허물없이.
* wásh·ing n. 빨기, 씻기, 세탁. ⦗집합적⦘ 세탁물《주로 의류》.━ɑ. 세탁용의; 빨래가 잘 되는.
* hold : ━vi. 버티다《for; with》; (신조·결의 따위를) 고수하다, 집착하다《by; to》 붙들고〔쥐고〕 있다, 매달려 있다《to; onto》 보존하다, 지탱하다, 견디다 (법률 따위가) 효력이 있다, 타당성이 있다, (규칙이) 적용되다 (날씨 등이) 계속되다(last), 지속하다; 전진을 계속하다; 계속 노래〔연주〕하다 보유하다, 소유권을 가지다《of; from》; 마약을 소지하다. ⦗보통 부정문⦘ 동의〔찬성〕하다《by; with》; 인정하다 ━vt.+》 (신념·신앙 등을) 간직하다, (학설 등을) 신봉하다; (마음에) 품다(cherish); (기억 따위에) 남기다《in》 • ~ a firm belief 굳은 신념을 갖다 • ~ the event in memory 그 사건을 기억하고 있다.
* tra·di·tion [trǝdíʃən] n. 전설; 구비(口碑), 구전, 전승(傳承)• The stories of Robin Hood are based mainly on ~(s). 로빈후드의 이야기는 주로 구전에 근거를 두고 있다. 전통, 관습, 인습 • keep up the family ~ 가문의 전통을 유지하다 • It is a ~ in my family for the youngest son to live with the parents. 막내 아들이 양친을 모시고 사는 것이 우리 집안의 전통이다. 〖종교〗 경외(經外) 전설, 성전(聖傳) 《Moses에서 이어받아 전해 내려온 이야기; 예수와 그 제자들로부터 전해 내려온 교훈》. • be handed down by ~ 말로 전해 내려오다 ∘ a story hɑnded down by (popular) ~ (민간) 전승에 의해 전해 내려온 이야기.• by ~ 전통적으로; 구전(口傳)에 의하여. Tradition runs 〔says〕 that .... …라고 전해지고 있다. true to ~ 전설대로, 전통에 어긋남이 없이.
* eld·er¹ [éldǝr] ɑ. ⦗old의 비교급⦘ 손위의, 연장의. ⟨⟩ younger. • an 〔one’s〕 ~ brother 〔sister〕 형〔누나〕.★ elder는 형제자매 관계에 쓰며, 서술적으로는 be older than이라 함. 고참의, 선배의, 원로(격)의 • an ~ officer 상관• the Elder Pitt 대(大)피트. 옛날의, 초기의, 과거의. ━n. 연장자, 연상의 사람, 노인, 고로(古老). (보통 one’s ~s로) 선배, 손윗사람. 선조, 조상. 원로, 원로원 의원; (장로교회 등의) 장로.******
【Grammars】① all의 용법 : all the Jews 삼라만상-변불변의진리 | 어휘all의 용법 - Daum 카페
※⟪NOTE⟫ ⑴ 형용사로서의 all은 언제나 정관사·소유격대명사·지시형용사에 선행(先行)함.
② unless : = if not : 만일 ---하지 않은다면
unless = if -- not : unless they give their hands = if they do not give their hands 만일 손을 내밀지 않는다면 삼라만상-변불변의진리 | umless - Daum 카페
➂ 구문 연구 : they give their hands|a ceremonial washing 그들은 의례적인 씻기에 그들의 손을 내밀었다.
➔ 그들은 의례적으로[관습상] 그[자기]들의 손을 씻는다. https://biblehub.com/mark/7-3.htm
➃ 이유를 나타내는 분사 구문 : holding|to the tradition of the elders. 선조[조상]들의 전통을 지켰기 때문에
= as they hold to the tradition of the elders [마가 1장 4-5절 참조]
Aramaic Bible in Plain English : For all the Judeans and the Pharisees do not eat unless they wash their hands carefully because they keep the tradition of the Elders.
NASB 1977 : (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
➄ Holman Christian Standard Bible : (For the Pharisees, in fact all the Jews, will not eat unless they wash their hands ritually, keeping the tradition of the elders.
NET Bible : (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.
https://biblehub.com/mark/7-3.htm
(The Pharisees and all the Jews|do not eat|unless they give their hands a ceremonial washing,|holding|to the tradition of the elders.
【Translation 1】(바리사이파 사람들과 모든 유다인들은 먹지 않는다 / 만일 그들이 의식의 씻기에 그들의 손을 내밀지 않은다면 [➟의식[관습]에 따라 그들의 손을 씻지 않는다면] / 조상[선조]의 전통을 지켜야하기 때문에-4절까지 괄호)
【Translation 2】(바리사이파 사람들과 모든 유다인들은 조상[선조]의 전통을 지켜야하기 때문에 관습에 따라 자기들의 손을 씻지 않는다면 먹지 않는다
막07:03 원래 바리사이파 사람들뿐만 아니라 모든 유다인들은 조상의 전통에 따라 음식을 먹기 전에 반드시 손을 깨끗이 씻었고
••✍•☞
深化-참고 |
① all의 용법 : all the Jews 삼라만상-변불변의진리 | 어휘all의 용법 - Daum 카페
※any, each 따위와 같은 구문(構文)을 취하며 형용사·(대)명사·부사의 세 가지 용법이 있다. (대)명사와 부사의 구별은 분명하지 않은 경우도 있다. some 〔any〕, no와 같이 수(數)에나 양(量)에도 쓰이며 따라서 복수로도 단수로도 되는 점이 수(數) 전용의 many, few와 양(量) 전용의 much, little과 대비를 이룬다.
※⟪SYN⟫ all 개체의 총합을 강조함: All men are equal. 모든 사람은 평등하다. every 집합체의 개체를 강조함: Every man is mortal. 인간은 모두 죽게 되어 있다. each도 집합체의 개체를 가리키나 every보다도 구체적인 개체를 나타냄: eɑch book on this shelf이 선반의 책은 어느 것이나. whole 무엇 하나 부족하지 않은 것을 강조함. 이 뜻으로는 entire와 같음.
※⟪NOTE⟫ ⑴ 형용사로서의 all은 언제나 정관사·소유격대명사·지시형용사에 선행(先行)함.
※⑵ 단수 보통명사 또는 고유명사와 함께 써서 the whole of의 뜻이 됨: ɑll his life 그의 한 생애; 태어난 이래 죽. He is the best scholar in ɑll the school. 그는 전교에서 가장 우수한 학생이다(in the whole school). the best school in ɑll Seoul 서울에서 첫째 가는 학교(in the whole of Seoul).
※⑶ all의 부정은 부분부정을 나타냄. 다만, all과 not이 떨어져 있다든지 하여 전체부정을 나타내는 수도 있음: Not ɑll men are wise. 모든 사람이 현명한 것은 아니다/All the people didn’t agree. 모두가 찬성한 것은 아니다(부분부정); 모두 찬성하지 않았다(전체부정).
※⟪NOTE⟫ ⑴ 위 뜻의 all은 사물을 나타낼 때는 단수, 사람을 나타낼 때는 복수로 취급함: All wɑs silent. 만물은 고요하였다/All were silent. 모두 침묵하고 있었다.
※⑵ all의 부정은 부분부정을 나타냄: All that glitters is not gold. 《격언》 빛나는 게 다 금은 아니다.
② unless : = if not : 만일 ---하지 않은다면
unless = if -- not : unless they give their hands = if they do not give their hands 만일 손을 내밀지 않는다면 삼라만상-변불변의진리 | umless - Daum 카페
un·less [ǝnlés] conj.① ⦗부정의 조건을 나타내어⦘ …하지 않으면, …하지 않는 한, …한 경우 외에는 • I’ll be there at six, ~ the train is late. 열차가 늦지 않으면 6시에 그 곳에 가게 될 것이다 • He works late at night ~ (he’s) too tired. 그는 지나치게 피곤하지 않으면 밤늦게까지 일한다《★ unless가 이끄는 부사절의 동사가 be이고 그 주어가 주절의 주어와 일치할 때 주어와 be는 생략할 수 있음》 • Never a day passes ~ some traffic accidents occur. 교통사고가 몇 건 일어나지 않는 날은 하루도 없다. ⦗주절 뒤에서; 추가적으로⦘ 하긴 …이 아닐〔…하지 않을〕 때의 이야기지만 • How much did that cost you? Unless you prefer not to say. 그건 얼마 주셨나요. 말하고 싶지 않으시다면 안 해도 좋습니다만. ━prep. …을 제외하고, …외엔(except) • Unless disaster, nothing will result. 재난 이외에는 아무 일도 일어나지 않을 것이다 • Nothing, ~ a miracle, could save him. 기적이라도 없는 한 그는 살아날 수 없을 게다 • Nothing, ~ an echo, was heard. 메아리 이외에는 아무 소리도 들리지 않았다.
※주로 조건의 부사절을 이끄는 종속접속사로서 쓰이며 ‘…이 아니면’(if _ not ...), ‘…하지 않는 한’(except on the condition that) 따위의 뜻으로 사용된다. 구문은 if와 거의 같으며, 그 거느리는 부사절에는 직설법과 가정법이 쓰이지만, 특히 전자의 사용도가 높다.
※⟪NOTE⟫ ⑴ 보통 unless 대신 if ... not을 써서 바꿔 말할 수 있으나, unless가 이끄는 절에서 가정법을 쓰는 것은 예스러운 용법이며 현재에는 직설법이 보통임: I will go ~ it rains. =I will go if it does not rain. 비가 안 오면 가겠다《unless it rain이라고는 하지 않음》.
※⑵ if, when 따위의 경우와 마찬가지로 부사절 중에서는 미래(완료)시제 대신 현재(완료)시제를 씀: Unless he hɑs done the work to my satisfaction, I shall not pay for it. 내가 만족할 만큼 일을 해놓지 않았으면 돈을 안 주겠다.
➃ 이유를 나타내는 분사 구문 : holding|to the tradition of the elders. 선조[조상]들의 전통을 지켰기 때문에
= as they hold to the tradition of the elders [마가 1장 4-5절 참조]
Aramaic Bible in Plain English : For all the Judeans and the Pharisees do not eat unless they wash their hands carefully because they keep the tradition of the Elders.
NASB 1977 : (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
시간을 나타내는 분사구문 용법 :
Exalted to the right hand of God – 시제에 유의
After he was exalted to the right hand of God,|he has received— 주절보다 한 시제 빠름
= After being exalted to the right hand of God,|he has received--
= Being exalted to the right hand of God,|he has received--
= Exalted to the right hand of God,|he has received--
= After exalted to the right hand of God,|he has received-- 등으로 나타내 볼 수 있다
분사구문: Utterly amazed, they asked. → As they were utterly amazed, they asked.
◈분사구문이란 접속사+주어+동사인 절을 현재분사의 형태인 동사의 원형+ing로 간단히 줄여서 구로 만든 구분임. 이 때 분사구문=접속사+주어+동사 관계가 있다는 점에 유의해야 하며 분사구문에는 시간․이유․조건․양보․연속 동작․동시동작 등을 나타내는 접속사의 의미가 내포되어 있음
◈절을 분사구문으로 고치는 방법
1. 접속사를 생략한다.
2. 부사절 또는 등위절의 주어가 주절의 주어와 같을 때는 그 절의 주어를 없앤다.
3. 접속사가 있는 절의 동사를 동사의 원형+ing로 고친다.
1) 때 : When he saw me, he ran away. 복문 [나를 보았을 때, 그는 도망 갔다.]
(When) seeing me, he ran away. 단문
2) 이유 : As they were utterly amazed, they asked. 그들은 완전히 놀라서, 물어보았다.
As being utterly amazed, they asked. 뜻을 분명히 하기위해 접속사를 그대로 둔다,
(Being) utterly amazed, they asked.
3) 조건 : If you turn to the right, you will find the house. 오른 쪽으로 돌면, 그 집을
Turning to the right, you will find the house. 찾을 것이다.
4) 양보: Though I admit what you say, I still don't believe it. 네가 말하는 것을 인정
Admiting what you say, I still don't believe it. 한다 할지라도
5) 부대 상황 ( 동시동작 : As ---, While--- : ----하면서)
He extended his hand, while he smiled brightly. 그는 손을 내밀었다,
He extended his hand, smiling brightly. 환하게 웃으면서
6) 부대 상황 ( 연속동작: , and --- 그리고 ---하다.)
We started in the morning, and arrived in Seoul at seven.
We started in the morning, arriving in Seoul at seven.
② Are not all these men|who are speaking | Galileans?
V S C
분사구문 2
◆ 분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해「접속사+주어+동사」의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것이다.
◉ ▷ 부사절을 분사구문으로
After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)
⇨ Finishing lunch, he went out for a walk.
▷ 분사구문의 부정 : 분사 앞에 not이나 never를 붙임.
• Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.)
• Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.)
• Not knowing French, I couldn’t read the book. (불어를 몰랐기 때문에 나는 그 책을 읽을 수 없었다.)
• Not satisfied with the result, he shook his head. (그 결과에 만족하지 않았기 때문에 그는 고개를 가로 저었다.)
▷ 완료분사구문
「Having+과거분사~」의 형태를 취하는 완료분사구문은 주절의 시제보다 앞선 시제를 나타내게 된다.
• I have read the newspaper, I know about the accident.
⇨ Having read the newspaper, I know about the accident. (신문을 읽었기 때문에 나는 그 사고에 대해 알고 있다.)
• I had finished the work, I went to bed.
⇨ Having finished the work, I went to bed. (그 일을 끝내고서 나는 잠자리에 들었다.)
• I have been written in haste, the book has many faults.
⇨ Having been written in haste, the book has many faults. (서둘러 쓰여진 것이어서 그 책에는 틀린 것이 많다.)
◉ 분사구문의 용법 : 분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타낸다.
▷: 시간을 나타내는 분사구문 : 「~하는 때에, ~한 후에」라는 시간의 의미를 나타낸다.
• Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)
= While I was walking along the street, I met a friend of mine.
• Finishing the work, we watched the game on TV.(일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)
= After we finished the work, we watched the game on TV.
• Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)
= When I arrived at the station, I called him up.
• Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)
= When she was left alone, she began to cry.
▷ 이유를 나타내는 분사구문 : 「~때문에, ~해서」라는 이유를 나타낸다.
• Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)
= As she had no car, she stayed at home.
• Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)
= As he was overcome with surprise, he was unable to speak.
• Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)
= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.
• Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었다.)
= Because I was tired with the hard work, I went to bed early.
• Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아갔다.)
= Because they were sure of their victory, they moved in that direction.
▷ 조건을 나타내는 분사구문 : 「~라면, ~한다면」이라는 의미로 조건을 나타낸다.
• Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)
= If you turn to the left, you will see the building.
• Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)
= If you consider his age, he is very wise.
• Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)
= If I get up early, I’ll go there.
▷ 양보를 나타내는 분사구문 : 「~일지라도, 비록 ~이지만」이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.
• Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)
= Even if I admit he is right, I cannot forgive him.
• Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)
= Though he lives on the seashore, he cannot swim.
• Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)
= Though she was invited to the party, she did not come.
▷ 부대상황을 나타내는 분사구문 : 「~하면서, ~한 채」라는 동시 동작을 나타낸다. 이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙이다.
• Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.) •As[while] he looked at his mother, he asked what was the matter with her.
• Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.)
= As[while] he stood on the cliff, he watched the sun setting.
• Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.)
= As[while] they sang together, they danced round and round.
• He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.)
=He went away, as[while] he waved his hand.
• The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.)
= The boy ran away, as[while] he was followed by a barking dog
◉ 연속동작 and :「앞뒤의 관계를 보여서」 ┅하고 (나서), 그리고 나서
부대상황의 분사구문은 경우에 따라 and 를 이용해 절로 바꿀 수 있다
• The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.)
= The train starts at six, and arrives there at seven.
◉ 보충 학습 : 부대상황을 나타내는「with+목적어+형용사/부사(구)」
분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다. 대체로「with+목적어+형용사/부사(구)」의 형태로 표현된다.
• Don’t speak with your mouth full.(입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.)
• He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.)
•Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.)
• She worked with her new clothes on. (그녀는 새 옷을 입고 일했다.) on은 부사
•He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.)
• She ran away with her baby in her arms. (그녀는 자신의 아기를 팔에 안고 달아났다.)
◉ 독립 분사구문
▷ 분사구문의 의미상 주어와 주절의 주어가 일치하지 않은 경우에는 분사 앞에 주어를 밝혀 주어야 한다. 이를 독립분사구문이라 한다.
• The sun having set, we started for home. (해가 지자 우리는 집으로 출발했다.)
= When the sun had set, we started for home.
• The signal being given, we set off. (신호가 떨어지자 우리는 출발했다.)
= When the signal was given, we set off.
• It being fine, they went hiking. (날씨가 좋았기 때문에 그들은 하이킹을 갔다.)
= As it was fine, they went hiking.
• There being no bus service, we had to walk to school. (버스 편이 없었기 때문에 우리는 학교에 걸어가야만 했다.)
= As there was no bus service, we had to walk to school.
• There being nothing to do, I went to the movies. (할 일이 없었기 때문에 나는 영화 보러 갔다.)
= Because there was nothing to do, I went to the movies.
◉ 무인칭 독립분사구문
분사구문의 의미상 주어가 we, you, they 등 일반인 주어인 경우에는 의미상 주어를 생략하고 쓰는 것이 보통이다. 이를 무인칭 독립분사구문이라 한다.
• Generally speaking (일반적으로 말해)
• Generally speaking, English is not easy to speak.(일반적으로 말해 영어는 말하기 쉽지 않다.)
• Considering ~ (~을 고려하면)
• Considering his age, he sees and hears very well. (그의 나이를 고려하면 그는 보기도 잘 보고 듣기도 잘 듣는다.)
• Judging from ~ (~으로 판단하건대)
Judging from his accent, he seems to be an American.(그의 억양으로 판단하건대 그는 미국인인 것 같다.)
• Talking of ~ (~에 대해 이야기하자면)
Talking of bears, here is a story for you. (곰에 대해 말하자면 당신에게 해 줄 이야기가 있다.)
• Granting that ~ (~을 인정한다면 , ~을 인정한다 하더라도)
Granting that you were drunk, you are responsible for your conduct.
(술취했다는 것을 인정한다 하더라도 당신은 당신 행동에 책임을 져야 한다.)
• Compared with ~ (~을 비교하면)
Compared with last year, prices have risen by 20 per cent. (작년과 비교해 물가는 20%가 상승했다.)
• Frankly speaking (솔직히 말해서)
Frankly speaking, I didn’t do my homework yet. (솔직히 말해 나는 아직 숙제를 하지 않았다.)
• Strictly speaking (엄격히 말해서)
Strictly speaking, she is not so good at math. (엄격히 말하면 그녀는 수학을 그렇게 잘하는 것이 아니다.)
• Supposing ~ (~라면)
Supposing it were true, what would happen? (그것이 사실이라면 어떻게 될까?)
• Given ~ (~라면)
Given good weather, the thing can be done. (날씨가 좋다면, 그 일은 가능하다.)
• Provided (that) ~ = Providing (that) ~ (~라면)
• Provided (that) all your work is done, you may go home. (일이 다 끝나면 당신은 집에 가도 좋다.)
= Providing (that) all your work is done, you may go home.
• Seeing that ~ (~을 보면, ~이므로)
His English is not bad, seeing that he has learned it for six months.
(영어를 배운지 겨우 6개월이라는 점에서 보면 그의 영어실력은 나쁘지 않다.)
◉ 주의해야 할 분사구문
▷ Being과 Having been의 생략
분사구문이「Being+과거분사/명사/형용사」나 「Having been+과거분사/명사/ 형용사」의 형태로 시작하는 경우에는 Being이나 Having been은 생략하는 것이 보통이다. 따라서 이 경우에는 생략된 Being/Having been을 보충해 보면 의미 파악이 쉬워진다.
• Left to herself, she wept bitterly. (혼자 남겨졌기 때문에 그녀는 서럽게 울었다.)
= Being left to herself, she wept bitterly.
• Born in better times, he would have become famous. (그가 좀 더 좋은 시절에 태어났다면 유명해졌을 텐데.)
= Being born in better times, he would have become famous.
• Written in an easy style, the book has many readers. (쉬운 문체로 쓰였기 때문에 그 책은 많은 독자를 갖고 있다.)
= Being written in an easy style, the book has many readers.
• Seen from the plane, the island was beautiful. (비행기에서 보니 그 섬은 아름다웠다.)
= Being seen from the plane, the island was beautiful.
• Printed in haste, this book has many misprints. (급하게 인쇄됐기 때문에 이 책에는 인쇄 잘못이 많다.)
= Having been printed in haste, this book has many misprints.
• A kind man, he is loved by everybody. (친절한 사람이기 때문에 그는 모든 사람들에게 사랑 받고 있다.)
= Being a kind man, he is loved by everybody.
• Ill and poor, the boy is always smiling. (병들고 가난하지만 그 소년은 언제나 미소를 짓고 있다.)
=Being ill and poor, the boy is always smiling.
• Impatient of the heavy work, he resigned his post. (과중한 일을 견딜 수 없었기 때문에 그는 사직했다.)
=Being impatient of the heavy work, he resigned his post.
◉ 분사구문과 접속사
분사구문의 분사는「접속사+주어+동사」가 함축된 것으로 파악해야 하는데, 여기서 접속사의 의미는 앞뒤 문맥을 보아 결정해야 한다. 그러나 분사구문에서 접속사의 의미를 분명히 하기 위해 분사 앞에 접속사를 쓰는 경우도 있다.
• When cooking, she always whistles. (그녀는 요리할 때 언제나 휘파람을 분다.)
• When looking up, we saw a plane flying over the house. (위를 바라보았을 때 우리는 집 위를 날고 있는 비행기를 보았다.)
• After sailing a long time, they got to the New World. (오랜 항해 끝에 그들은 신세계에 도달했다.)
• While fighting in China, he was taken prisoner. (그는 중국에서 전투하다가 포로로 잡혔다.)
• As being kind and honest, he is loved by everybody. (친절하고 정직하기 때문에 그는 모든 사람들로부터 사랑을 받는다.)
• Because having finished the work, I could go to bed. (그 일을 끝냈기 때문에 나는 잠자리에 들 수 있었다.)
• If leaving at once, you will catch the train. (곧 출발한다면, 당신은 기차를 타게 될 것이다.)
• If turning to the right, you will see a bus stop. (오른쪽으로 돌면, 버스 정류장이 보일 것이다.)
• Though knowing the danger, they pushed on. (그들은 위험을 알았지만 계속 나아갔다.)
• Though living next door, I seldom see her. (이웃집에 살면서도 나는 그녀를 좀처럼 보지 못한다.)