וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ
כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעֹוף הַשָּׁמַיִם
וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ
עַל־הָאָרֶץ׃
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמֹו
בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתֹו זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא
אֹתָם׃
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם
אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ
וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעֹוף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה
הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃
אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ
בְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ
וְשָׁמָיִם׃
וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ
וְכָל־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִצְמָח כִּי לֹא הִמְטִיר
יְהוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ וְאָדָם אַיִן לַעֲבֹד
אֶת־הָאֲדָמָה׃
וְאֵד יַעֲלֶה מִן־הָאָרֶץ וְהִשְׁקָה אֶת־כָּל־פְּנֵי־הָאֲדָמָה׃
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר
מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי
הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃
לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אֹות הִנֵּה
הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמֹו עִמָּנוּ
אֵל׃
וְחָלַף בִּיהוּדָה שָׁטַף וְעָבַר עַד־צַוָּאר
יַגִּיעַ וְהָיָה מֻטֹּות כְּנָפָיו מְלֹא רֹחַב־אַרְצְךָ
עִמָּנוּ אֵל׃ ס
신약성경전서, Peshitta(Aramaic) 語
ܝܠܕܗ ܕܝܢ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܗܟܢܐ ܗܘܐ ܟܕ ܡܟܝܪܐ ܗܘܬ ܡܪܝܡ ܐܡܗ ܠܝܘܤܦ ܥܕܠܐ ܢܫܬܘܬܦܘܢ ܐܫܬܟܚܬ ܒܛܢܐ ܡܢ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ
ܝܘܤܦ ܕܝܢ ܒܥܠܗ ܟܐܢܐ ܗܘܐ ܘܠܐ ܨܒܐ ܕܢܦܪܤܝܗ ܘܐܬܪܥܝ ܗܘܐ ܕܡܛܫܝܐܝܬ ܢܫܪܝܗ
ܟܕ ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܐܬܪܥܝ ܐܬܚܙܝ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܕܡܪܝܐ ܒܚܠܡܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܝܘܤܦ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܠܐ ܬܕܚܠ ܠܡܤܒ ܠܡܪܝܡ ܐܢܬܬܟ ܗܘ ܓܝܪ ܕܐܬܝܠܕ ܒܗ ܡܢ ܪܘܚܐ ܗܘ ܕܩܘܕܫܐ
ܬܐܠܕ ܕܝܢ ܒܪܐ ܘܬܩܪܐ ܫܡܗ ܝܫܘܥ ܗܘ ܓܝܪ ܢܚܝܘܗܝ ܠܥܡܗ ܡܢ ܚܛܗܝܗܘܢ
ܗܕܐ ܕܝܢ ܟܠܗ ܕܗܘܬ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܡܢ ܡܪܝܐ ܒܝܕ ܢܒܝܐ
ܕܗܐ ܒܬܘܠܬܐ ܬܒܛܢ ܘܬܐܠܕ ܒܪܐ ܘܢܩܪܘܢ ܫܡܗ ܥܡܢܘܐܝܠ ܕܡܬܬܪܓܡ ܥܡܢ ܐܠܗܢ
ܟܕ ܩܡ ܕܝܢ ܝܘܤܦ ܡܢ ܫܢܬܗ ܥܒܕ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕ ܠܗ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܘܕܒܪܗ ܠܐܢܬܬܗ
ܘܠܐ ܚܟܡܗ ܥܕܡܐ ܕܝܠܕܬܗ ܠܒܪܗ ܒܘܟܪܐ ܘܩܪܬ ܫܡܗ ܝܫܘܥ
주 예수 그리스도 = 여호와 엘로힘 = 神名+神名s(印-章) = 靈 = 성경(聖經)
성경은 수많은 사본과 수많은 역본들이 존재하지요.
사실,
고대 아람어나 고대 히브리어나 고대 라틴어나 고대 헬라어나 고대 팔레스틴어나
연구하다보면 연구하다가 세월을 다 보낼 것입니다.
그래서 결론적으로 현재 우리가 자주 사용하고 있는 공용적인 [발음법]으로도
충분히 성경에 기록된 '우리' 의 의미와, 엘로힘의 의미와,
"여호와 하나님 곧, 주 엘로힘 의 의미와, 임마누엘의 의미와,
"주 예수 그리스도" 의 의미와, "神名+神名s(印-章)" 의 문자적인 의미를 쉽게 간파할 수 있을 것입니다.
神名+神名s(印-章)의 뜻:
성경전서를 펼쳐서(申) 계시(啓示)하여
그분의(Yeshua) 속성(屬性,神名+神名s,엘로힘,임마누엘)을 보여주다(示,靈,印章)
עמנואל = אלהים (엘로힘 = 임마누엘)
אלהים
← 히브리어 읽기
아ㄹ~렢, 라멭, 헤, 욭, 밈
Aleph Lamadh He Yudh Mim
첫음절표기: ALHYM, 또는 Alhym, 또는 ELlohim, 또는 Elohim, 또는 El-o-him, 또는 엘로힘
עמנואל
← 히브리어 읽기
아ㄴ~임, 밈, 눈, 와우, 알렢, 라멭
Ayin Mim Nun Waw Alaph Lamadh
첫음절표기: AMNWAL 또는 Amnwal 또는 Immanuel 또는 Eimanuel 또는 Immanual, 또는 임마누엘
יהוה 여호와(야훼)
Yehowah 익히 잘 알고 있을 것이니 생략
ישועה 예수아(예수)
Yeshua(아람어) 익히 잘 알고 있을 것이니 생략
「주 예수 그리스도」의 뜻:
Yeshua 께서 主이시다.
Yeshua 께서 Yehowah 이시다.
예수아 께서 엘이시다
예수아 께서 엘로힘이시다.
예수아 께서 하나님이시다.
예수아 께서 구원자(그리스도,메시아) 이시다.
예수아 께서 만유의 여호와 하나님(엘로힘) 아버지 이시다.
Yehowah 께서 만군의 Yeshua 하나님(그리스도,靈) 아버지(主) 이시다.
즉,
태초부터 존재하신 보좌의형상 곧, 주 예수 그리스도이시다.
주여.......!
주님........!
여호와 하나님(엘로힘) 아버지......!
만군의 여호와(Yehowah) 하나님(엘로힘) 아버지.......!
만유의 예수아(Yeshua) 엘로힘 아버지........!
하나님(엘로힘) 아버지.......!
하나님(엘로힘)........!
아버지여.....!
여호와 하나님(엘로힘)......!
여호와 우리 주여.....!
만군(만유)을 다스리시고 통치하시는 절대자(전능자) 이시여......!
그분의 성호 지극히 높고 아름다워라!
그분의 존귀하신 성호 Yeshua 이시라!
아멘.