일본어 회화 202
1
걸어서 얼마나 걸려요?
歩あるいてどのぐらいかかりますか。
아루이테 도노구라이 가카리마스카?
걸어서 삼십 분 걸려요.
歩あるいて30分さんじゅっぷんかかります。
아루이테 산줏푼 가카리마스
2
백화점은 어디에 있습니까?
デパートはどこですか。
데파-토와 도코데스카?
앞으로 곧장 걸어가세요.
前まえのほうにまっすぐ行いくとあります。
마에노 호-니 맛스구 이쿠토 아리마스
3
무슨 책을 찾으세요?
どんな本ほんをお探さがしですか。
돈나 혼오 오사가시데스카?
동화책을 찾고 있어요.
童話どうわを探さがしています。
도-와오 사가시테이마스
독해학습
サムスン新型スマホ 発火のおそれ 米当局が注意
삼성 신형 스마트폰 발화우려, 미당국이 주의
韓国のサムスン電子は新型スマートフォン「ギャラクシーノート7」を先月、アメリカや韓国などで発売しましたが、
한국의 삼성전자는 신형 스마트폰 「갤럭시 노트 7」을 지난 달, 미국과 한국 등에서 발매하였지만,
その直後からバッテリーから火が出るなどの報告が相次いで寄せられました。
그 직후부터 배터리에서 화재가 발생한다는 보고가 잇달아 접수되었습니다.
このためサムスンはこの製品の販売を一時、見合わせるとともに改善を行った新品との交換を進めています。
이로 인해 삼성은 이 제품의 판매를 일시 보류하는 것과 함께 개선한 제품과 교환을 진행하고 있습니다.
アメリカの消費者製品安全委員会は9日、声明を発表し、
미국의 소비자제품안전위원회는 9일 성명을 발표하여,
この製品を購入した人は電源を切って、使用しないよう呼びかけました。
이 제품을 구입한 사람은 전원을 끄고 사용하지 않도록 당부하였습니다.
また、サムスン側と製品のリコールに向けた手続きを急いでいるということです。
또한, 삼성측과 제품의 리콜에 대한 절차를 서두른다는 것입니다.
アメリカの連邦航空局も飛行機に乗る際はこの製品を手荷物として預けず、
미국의 연방항공국도 비행기 탑승시 이 제품을 수화물로 맡기지 않고,
機内では充電を行わず、電源を切るよう呼びかけています。
기내에서는 충전을 하지 않고 전원을 끄도록 당부하고 있습니다.
この製品は日本では販売されていません。
이 제품은 일본에는 판매되지 않고 있습니다.
주요단어
- 火が出る 〔ひがでる〕 : 불이 나다
- 寄せる 〔よせる〕 : 보내다, 들르게 하다
- 見合わせる 〔みあわせる〕 : (사정을 고려하여) 실행을 미루다, 보류하다
- 声明 〔せいめい〕 : 성명
- 購入 〔こうにゅう〕 : 구입
- 電源 〔でんげん〕 : 전원
- 手続き 〔てつづき〕 : 수속, 절차
- 連邦 〔れんぽう〕 : 연방, 연합 국가
- 手荷物 〔てにもつ〕 : 수화물
- 充電 〔じゅうでん〕 : 충전
첫댓글 좋은 자료 감사합니다.