
작년 2012년 봄부터 뉴수리셈 10단계를 영어로 출판하기 위해서 번역을 시작한지가 벌써 1년이 지났고, 이제사 영어 수리셈 10단계 전체가 출간되었습니다.
이미 영어 교육이 대세가 되어버린 우리나라의 현실이 한편으론 안타깝지만, 주산을 영어로 가르치면 좋은 장점도 있겠다 싶어 뉴주산수리셈 10단계를 영어로 그대로 번역을 시도했던 것입니다.
초벌 번역을 원어민들에게 맡겨서 진행을 했는 데 주산에 대한 내용을 모르니 사용되는 단어들이 엉뚱하게 표현 (예로, 보수는 complement number 인데 이것을 진보와 보수의 conservative number로 번역하는 등) 되어 난감한 적이 한두번이 아니었지만, 좋은 경험이 되었고, 우리나라 주산 교육의 국제화에 조금이라도 기여할 수 있으면 하는 바램이 있습니다.
일차적으로 영어수리셈 교재가 완성되었으니, 해외 시장은 물론이고, 앞으로 영어를 통한 주산 교육 활성화에 대한 꾸준한 노력을 병행하여 우리나라 주산암산 교육의 해외교류가 더욱 활발히 전개되도록 해 나가고자 합니다.
많은 관심과 제안을 기대하면서, 영어수리셈10단계 완간 소식을 전합니다.
* 영어수리셈 문의 : 1544-5731
주산수리셈 올림.
첫댓글 영어 수리셈 10권 완간을 축하드립니다. 영어를 통한 우리나라 주산교육의 활성화는 물론 한국 주산의 해외시장 진출에 큰 도움이 될 것이라 봅니다. 주산의 교육적 가치가 크므로 해외에 나가 계시는 주변의 지인들께도 널리 알려주시기 바랍니다.
영어 수리셈 완간을 축하합니다.
이젠 영어로 abacus arithmetic~
영어 수리셈 완간을 축하드립니다.
역시 수리셈!!
축하드립니다
추카추카~~Engilsh를 해야는데....여전히 Kongilsh라~♥
영어로 수업하는 선생님들에게는 희소식이네요. 축하드립니다.
영어로 번역하고 교정하고 출판하려면 어마어마한 선투자 인쇄 비용,물류비용,용역비용이 만만치 않았을텐데....
주산교육 활성화에 대한 수리셈의 열정이 대단합니다.
얼마나 많은 분들이 영어교재를 사용하여 타산이 맞아질지 걱정이 앞섭니다만 누군가 해야할일을 대한민국 최초로 하셨습니다.