こんばんみさみさ!
곰방 미사미사!
▼幕張メッセで全国握手会
&セブンイレブンライブ
▼パシフィコ横浜で個別握手会
▼마쿠하리 멧세에서 전국악수회
& 세븐일레븐 라이브
▼퍼시피코 요코하마에서 개별악수회
ということで
週末の2日間は握手会でした♪
따라서
주말 이틀동안 악수회였습니다♪
まず、セブンイレブンライブ
こちらも今回でラスト。
歴代センタ?のシングルから
アンダ?曲など大盛り上がりでした!
우선 세븐일레븐 라이브
이 또한 이번으로 마지막
역대 센터의 싱글부터
언더곡을 선보이는 등 크게 달아올랐습니다!
ちなみに私がセブンでよく買うのは
炙り辛子明太子(灬ºωº灬)
マヨネ?ズにつけて食べるのが最高で
よくおつまみにしてます。笑
참고로 제가 세븐일레븐에서 자주 사는 것은
구워 낸 매운맛 명란젓 (灬ºωº灬)
마요네즈를 찍어서 먹는게 정말 최고라서
자주 간식으로 먹어요. (웃음)
そして全国握手会のペアは
あ?ちゃんこと
二期生の鈴木絢音ちゃん!
그리고 전국악수회 페어는
아-쨩이라 불리는
2기생 스즈키 아야네쨩!
皆さんの待機時間も長く
想像していたより かなり慌ただしい
握手になってしまいましたね!
여러분들의 대기시간도 길어서
상상한 것 보다 더 정신없는
악수회가 되어버렸죠!
夜の22時近くまで握手☆
この時間まで握手をしたのは
4年間で初めての体験だったのですが...
それくらい沢山の方?と
今回はお話することができました!
帰りの終電が無くなるかも、と
言っていた方?は気を付けて帰れたかな。
밤 22시 무렵까지 악수☆
이 시간까지 악수를 한 것은
4년 활동하면서 처음 해 본 경험이었습니다만...
그만큼 많은 분들과
이번에는 이야기를 나눌 수 있었습니다!
"돌아가는 전철 막차가 끊길지도 몰라" 라고
말하셨던 분들은 잘 돌아가셨으려나.
でも久しぶりに皆さんの顔を見れて
直接 お祝いの言葉を頂くことができて
ホッとしたし嬉しかったです!
그래도 오랜만에 여러분의 얼굴을 보게 되어
직접 축하의 말을 듣게 되어
안심했고 기뻤어요!
選抜
ツア?
べマ?ズ
番組
グラビア などなど
いろんな話題がありました♪
선발
투어
베머즈
방송
그라비아 등등
다양한 이야기가 있었습니다♪
翌日?個別握手会
다음날~개별악수회
レ?ンにはこんな素敵な飾りが。
まいまいと私の生誕委員の方?が
このあと横断幕と、あとはお花を
(お花写真撮れなくてすません...)
共同で準備してくださいました。
레인에는 이처럼 멋진 장식이.
마이마이와 저의 생일파티 위원 분들이
이후에 현수막과, 그리고 꽃을
(꽃 사진을 찍지 못해 죄송해요...)
공동으로 준비해 주셨습니다.
私服
사복
ニットワンピ?SLY
イヤリング?Snidel
니트 원피스 : SLY
귀걸이 : Snidel
髪型はポニ?テ?ル♡
最近髪が伸びてきて
もうポニ?テ?ルができる長さ!
헤어스타일은 포니테일♡
요즘 머리카락이 길어서
이젠 포니테일이 가능한 길이!
ボブにする前 昔ロングだった頃は
ライブでは必ずポニ?テ?ルで
みさといえばポニ?ぐらいの登場率!
보브컷 하기 전에 긴머리 시절에는
라이브에서는 꼭 포니테일을 해서
미사 하면 포니테일이라고 할 정도의 등장확률!
だから今年のツア?では
ポニ?テ?ルにするぞ!と
意気込んでいたのですが、、、
べマ?ズコ?ナ?で
キャッチャ?のヘルメットを
必ず被ることになったから
1回もできずに終わったんです。笑
그래서 올해 투어에서는
포니테일 해야지! 하고
의지를 불태웠습니다만...
베머즈 코너에서
포수헬멧을
꼭 써야했기 때문에
한 번도 못해보고 끝났어요. (웃음)
これから歌番組などでも
たまにするかもしれません(^o^)
皆さんどの髪型が好きか
良かったら教えてください!
앞으로 방송 등에서도
가끔 할지도 몰라요 (^o^)
여러분은 어떤 헤어스타일이 좋으신지
괜찮으시다면 알려주세요!
2,3部はまいやんとポラリスの
ユニフォ?ムに変身っ!
2, 3부는 마이얀이랑 폴라리스
유니폼으로 변신!
まいやんの生誕祭では
お手紙を読ませて頂きました!
楽屋でも席が隣なので
手紙がバレないように必死でした。笑
でも喜んでくれてよかった(*?д?)
마이얀 생일파티에서는
편지를 읽었습니다!
대기실에서도 자리가 옆이기 때문에
편지를 들키지 않으려고 필사적이었어요. (웃음)
皆さん2日間楽しかったです!
ありがとうございました♪
여러분, 이틀간 즐거웠습니다!
감사합니다♪
ツア?が終わってから少しだけ
大分に帰省していました!
福岡公演に来てくれた家族親戚友人が
食事会を開いてくれて
身内での打ち上げをしました♪
투어가 끝나고 나서 짧게나마
오이타에 내려갔습니다!
후쿠오카 공연에 와 준 가족, 친척, 친구들이
식사자리를 만들어 줘서
친인척간의 딋풀이를 했어요♪
翌日は幼馴染み達と食事
そして家族で佐賀と福岡にドライブ!
ワンちゃんたちも元気でしたよ?!
다음날은 어린시절부터의 친구들과 식사
그리고 가족끼리 사가와 후쿠오카로 드라이브!
강아지들도 건강했어요~!
今月は 13thシングルの制作に入るので
いいものが作れるように
しっかりパワ?を充電してきました!
リフレッシュo(^▽^)o
이번 달은 13th 싱글 제작에 들어가기 때문에
좋은 작품이 만들어질 수 있도록
제대로 파워 충전하고 왔습니다!
리프레쉬 o(^▽^)o
?週プレ
現在発売中の週プレに
「みさ+」が掲載されていて、
?주간 플레이보이
현재 발매중인 주간 플레이보이에
'미사+'가 게재되어 있는데
今週の17日(木)に発売されます
「まるごと一冊乃木坂46増刊」
이번 주 17일(목)에 발매되는
'한 권에 담은 노기자카46 증간'
教えて!みさ先輩 が掲載されます!
こちらはソログラビアもあります♡
'가르쳐 줘! 미사선배'가 게재됩니다!
여기에는 솔로그라비아도 있어요♡
?EX大衆
ひめたんとツア?についてのお話を
させていただいています!
?EX대중
히메탄과 투어에 대한 이야기를
했습니다!
?NOGIBINGO!5
昨日のビンゴ観てくれましたか?
なにぬねのぎざか(^^)
?NOGIBINGO!5
어제 빙고 보셨나요?
나니누네노기자카(^^)
ネタバレになっちゃうけど
なんと最後の最後に、男の子の1人が
私のところに来てくれました。
本当にびっくり!!!
스포일러 하는 셈이지만
왠일인지 맨 마지막에 남자아이 한 명이
저한테 왔어요.
정말로 깜놀!!!
あのあと"もしかして
お姉ちゃんのこと好きだから
来てくれたのかな?"って聞いたら
コクリと頷いてくれました(*?д?)
可愛すぎ。。。
그 후에 "혹시
누나를 좋아해서
온거야?"라고 물었더니
꾸벅 하고 고개를 끄덕였어요 (*?д?)
너무 귀엽잖아...
来週のCM大賞も良かったら観てね!
다음주 CM대상도 괜찮으시다면 시청해 주세요!
?じょしらく配信スタ?ト
huluで 私たちのチ?ム
"チ?ムご"前編の配信がスタ?ト!
?죠시라쿠 스트리밍 스타트
hulu에서 저희들 팀인
'팀 고' 전편(前編) 스트리밍 스타트!
今年やりました舞台
あのじょしらくを
もう一度観ることができます!
初めての方も舞台に来てくれた方も
観てみてください(^^)
私も観ました!
올해 한 연극
그 죠시라쿠를
다시한 번 볼 수 있어요!
처음 보시는 분들도 극장에 와 주신 분들도
한 번 봐 주세요 (^^)
저도 봤습니다!
ではでは。。。
また更新しますo(^▽^)o
그럼그럼...
또 갱신할게요 o(^▽^)o
원문 : http://blog.nogizaka46.com/misa.eto/2015/09/025003.php




