Red Sox Notebook: Nixon"s rehabilitation program hits small snag
01:00 AM EDT on Monday, May 3, 2004
BY JOE McDONALD
Journal Sports Writer
ARLINGTON, Texas -- Red Sox outfielder Trot Nixon suffered a setback in his rehabilitation Saturday in Florida.
Nixon, who suffered a herniated disk in spring training and has been rehabbing since, tweaked his left quadriceps and will take a few days off. Boston manager
Terry Francona said yesterday that Nixon"s quad is "tender" and the organization plans on holding him back a little for precautionary reasons.
"You hate to see guys have setbacks," said Francona. "He"s probably climbing the walls, but the good news is his back is doing really well. His (quad) is going to heal, but they want to slow him down a little bit so it doesn"t become a problem. He can still hit and he"s going to be okay."
Nixon had a sore quadriceps, but had been playing through the discomfort. That included an intrasquad game on Saturday when he had eight at-bats, including two hits.
This could actually be a blessing in disguise, however, as it will give his back more time to heal.
Said Francona: "These things have a way of working out."
(플로리다에서 허리 디스크때문에 재활중인 닉슨은 왼쪽 허벅지에 가벼운 부상을 입어 확대 스프링 캠프의 경기에 출장하지 않고, 며칠 쉬게 됐습니다. 프랑코나는 좋지 않은 소식이지만, 대신 그의 등에 좀더 휴식을 줄 수 있고 허벅지 부상도 치유되고 있으니 다행이라 함.)
New role for Arroyo
Bronson Arroyo made his last start -- for now -- Saturday. Despite suffering the loss, he pitched well and it is expected his transition to the bullpen will be an easy one. He"ll continue the same work schedule and his first relief appearance could come Wednesday in Cleveland when he would follow Byung-Hyun Kim, who will make his second start of the season.
브론슨 아로요는 –지금으로서는- 토요일날 그의 마지막 선발출장을 했다. 패를 기록했지만, 그는 잘 던졌고 불펜으로의 전환은 쉬울 걸로 예상된다. 그는 계속해서 같은 등판 스케줄로 출장을 할 것인데, 그의 첫 구원등판은 시즌 두번째 선발등판을 하게 되는 김병현 다음으로 나올 수요일 클블전이 될 것이다.
Francona plans on using the versatile Arroyo in every situation out of the bullpen.
프랑코나는 다양한 역할을 할 수 있는 아로요를 여러 상황에서 불펜으로부터 투입할 계획이다.
"He has the ability to go long," said Francona. "But he can also pitch the ninth inning. By no means will he pitch in games that are out of hand. He"s going to pitch in games that we have a chance to win. He will give us a little more flexibility in our bullpen, which is great."
“그는 롱맨의 역할을 할 수 있습니다.“ 라고 프랑코나는 말했다. “그러나 또 그는 9회에도 던질 수 있죠. 그가 지는 경기에 나와 던지는 일은 없을 겁니다. 그는 우리가 이길 수 있는 경기에서 던지게 되죠. 그는 우리에게 불펜운용을 좀 더 여유있게 하도록 해줄 것이고, 그건 대단한 거죠.”
………………………
Around the bases
Curt Schilling, Derek Lowe got in their necessary work yesterday at the Ballpark in Arlington before the trio traveled to Cleveland a day ahead of the rest of the team . . . Shortstop Nomar Garciaparra had the day off yesterday and will be reevaluated today before starting a base-running program . . . Second baseman Mark Bellhorn came into last night"s game with a .221 average and an on-base percentage of .421, leading the team with 24 walks. He added to his walk total last night with a free pass in the second inning.
(실링과 로우는 알링턴 구장에서 어제 연습후, 팀보다 하루 일찍 클리블렌드로 이동. 노마는 어제 하루 쉬었고, 오늘 월요일 주루 훈련을 시작하기전에 재검진을 받게 된다. 2루수 벨혼은 어제 경기전까지 .221의 타율에 .421의 출루율을 기록했고 볼넷 24개로 팀 수위. )
위에 기자가 또 빼먹었는데, 트리오라 했으니 세명이겠죠. 실링, 로우외에 페드로도 실링이 빌린 비행기로 같이 하루 일찍 클리블랜드로 이동했습니다. 역시 클블전에 출전하는 병현선수는 팀과 같이 이동하는 걸로 선택했다고 글로브지에 나와 있네요.~
첫댓글 잘 봤습니다..^^
역시 실링 돈 많구나...
ㅎㅎ 저두 잘 봤어요^^
아로요 됐네... 이기는 경기에 내보낸다니. 그것도 무시못하잖아요 지는경기에 나가는 투수들도 허다한데 또 마이너에서 고생하다 마이너에서 끝내는 선수도 많은데 됐지 그만하면 --;;
실링은 돈 많군요...