이제는 고인이 된 팝의 황제로 불리우던 마이클 잭슨의 음악 - Earth Song -
이 음악은 지구에 살고 있는 우리들에게 지구의 환경과 앞으로 닥쳐올 수 있는 환경재해, 자연재해 등을
직설적이고도 감성에 호소하는 가사를 통해 우려와 경고의 메시지를 전해주고 있습니다.
곡의 가사를 살펴보면 지구 문제에 대해 깊은 통찰이 있지않고서는 쉽게 만들수 없는 곡이 아닌가 싶습니다.
이 앨범의 발매 년도가 1995년이니깐 발매된지가 거의 20년이 다되어가네요.
그러나 이곡이 전해주는 메시지는 시간이 흐를 수록 더욱더 절실해지고 있습니다.
http://tvpot.daum.net/v/v461eYxYcJqJc4e0SbSxxOg
. 아래는 이 곡의 가사와 해석입니다.
What about sunrise? what about rain ?
일출은 어떻게 되죠? 비는요?
What about all the things that you said we were to gain ?
우리가 얻게 될거라 말했던 그 모든 것들이 어떻게 되는 거죠 ?
What about killing fields ? is there a time ?
들판을 죽여가고 있는 건 ? 그럴 여유가 있나요 ?
What about all the things that you said was yours and mine ?
당신의 것, 내 것이었던 그 모든 것들이 어떻게 되는 거죠 ?
Did you ever stop to notice all the blood we`ve shed before ?
우리가 죽여 버린 모든 것들을 생각해보려 했었나요 ?
Did you ever stop to notice the crying Earth, the weeping shores ?
울부짖는 지구, 눈물 흘리고 있는 해변가를 생각해 보기는 했습니까 ?
Ah Ah
What have we done to the world ?
우리가 무슨 짓을 한 건가요 ?
Look what we`ve done.
우리가 한 짓을 봐요.
What about all the peace that you pledge your only son ?
그대의 하나밖에 없는 아들에게 약속한 평화는 어떻게 된 거죠 ?
What about flowering fields ? is there a time ?
꽃 피는 들판은요 ? 시간이 남아 있나요 ?
What about all the dreams that you said was yours and mine ?
당신의 것, 내 것이었던 그 모든 것들이 어떻게 되는 거죠 ?
Did you ever stop to notice all the children dead from war ?
전쟁에서 죽은 아이들을 생각은 해보았나요 ?
Did you ever stop to notice the crying Earth, the weeping shores ?
울부짖는 지구, 눈물 흘리고 있는 해변가를 생각해 보기는 했습니까 ?
Ah Ah
I used to dream.
꿈을 꾸곤 했지요.
I used to glance beyond the stars.
별들 저 너머를 바라보곤 했었어요.
Now I don`t know where we are.
지금 난 우리가 어디에 와있는지 모르겠어요.
Although I know we`ve drifted far…
우리가 길을 잃고 표류하고 있다는 것을 알지만...
Ah Ah Ah Ah
Hey, what about yesterday ? (What about us ?)
지난날은 어떻게 된 건가요 ? (우리는 어떻게 되는 건가요 ?)
What about the seas ? (What about us ?)
바다는 어떻게 되는 건가요 ?
The heavens are falling down. (What about us ?)
하늘이 무너지고 있어요.
I can`t even breathe. (What about us ?)
숨조차 쉴 수 없어요.
What about the bleeding Earth ? (What about us ?)
피 흘리고 있는 지구는 어떻게 되는 건가요
Can`t we feel its wounds ? (What about us ?)
그 상처를 우린 느끼지 못하는 건가요 ?
What about nature`s worth ? (ooo,ooo)
자연의 가치는 어디로 간 건가요 ?
It`s our planet`s womb… (What about us)
우리 지구의 모체인데...
What about animals ? (What about it ?)
동물들은 모두 어디에 ?
We`ve turned kingdoms to dust. (What about us ?)
우린 찬란한 왕국을 먼지로 만들어 버렸어요.
What about elephants ? (What about us ?)
코끼리는 어떻게 되는 건가요 ?
Have we lost their trust ? (What about us ?)
우린 그들의 믿음을 져 버린 건가요 ?
What about crying whales ? (What about us ?)
울부짖는 고래는 어떻게 된 건가요
We`re ravaging the seas. (What about us ?)
우린 바다를 분노하게 하고 있어요.
What about forest trails ? (ooo, ooo)
숲속 오솔길은 어떻게 되는 건가요 ?
Burnt despite our pleas… (What about us ?)
우리의 노력에도 불구하고 다 타 버린...
What about the holy land ? (What about it ?)
성스런 땅은 어디 갔나요 ?
Torn apart by creed… (What about us ?)
강령에 의해 무너진...
What about the common man ? (What about us ?)
선한 사람들은 다 어떻게 된 건가요 ?
Can`t we set him free ? (What about us ?)
그들을 자유롭게 할 수는 없는 건가요 ?
What about children dying ? (What about us ?)
죽어가고 있는 아이들은 어떻게 되죠 ?
Can`t you hear them cry ? (What about us ?)
그들이 울고 있는 소리가 안들리나요 ?
Where did we go wrong ? (ooo, ooo)
어디가 잘못된 건가요 ?
Someone tell me why. (What about us ?)
왜 이러는 건지 누가 말 좀 해봐요.
What about babies ? (What about it ?)
아기들은 어떻게 되죠 ?
What about the days ? (What about us ?)
밝은 낮은요 ?
What about all their joy ? (What about us ?)
그 모든 즐거움 들은요
What about the man ? (What about us ?)
사람들은 어떻게 되는 거죠 ?
What about the crying man ? (What about us ?)
울부짖는 사람들은요 ?
What about Abraham ? (What was us)
우리의 조상 아브라함은 어떻고요 ?
What about death again ? (ooo, ooo)
다시 있을 죽음은요 ?
Do we give a damn ?
우린 미친 짓을 하는 건가요 ?
Ah Ah