|
왕하17:1
흥망성쇠, 한 나라나 제국의 전제 모습을 정리한 표현입니다. 세상 역사 속에서 공통으로 보이는 특징입니다. 성경의 역사도 예외가 아니며, 오늘 우리의 역사에서도 경험 될 실제입니다. 그렇다면 북이스라엘의 멸망을 통해 우리는 무엇을 배울 수 있을까? 죄는 맹목적인 성향과 근시안적인 시각을 만들기도 하고, 이기적인 자유는 인간을 고립시키고 괴물로 만들어 두려움이라는 동굴에 갇히게 합니다.
The rise and fall is an expression that summarizes the premise of a country or empire. It is a common feature in the history of the world. The history of the Bible is no exception, and it is a reality that will be experienced in our history today. So, what can we learn from the fall of North Israel? Sin also creates blindness and shortsightedness, and selfish freedom isolates humans and turns them into monsters, trapping them in a cave called fear.
-
아수르와 애굽사이에서 오락가락하던 이스라엘이 호세아 왕 때 아수르 왕 살만에셀의 보복 공격을 받고 생포 되어 감금 당하고, 사마리아는 3년 간의 포위 공격 끝에 함락되고(722) 맙니다. 이때 상당수의 백성이 아수르로 끌려갔습니다.‘구원자’란 이름을 가졌으면서도 호세아는 자신과 백성들을 파멸로 이끌었습니다. 애굽과 아수르든 또 다른 뭐든, 하나님을 배제하고 만든 것은 모두 나의 바벨탑일 뿐입니다. 그러니 갈팡 질팡 저울질은 이제 그만 두어야 할 것입니다.
Israel, which was fluctuating between Asur and Egypt, was captured and imprisoned under retaliation by Salmansele, king of Asur, during the reign of King Josea, and Samaria was captured (722), after a three-year siege. At this time, a significant number of people were taken to Asur. Despite having the name of "the savior," Josea led himself and his people to ruin. Regardless of whether it was Egypt or Asur or anything else, it was only my Babel Tower that ruled out God and made it. So we should stop weighing things.
-
구원과 사랑은 자신을 희생해야 가능한데 그들이 하나님처럼 우리를 위해 자신의 가장 소중한 것을 내어 놓을 것 같은가? 어림도 없습니다. 이스라엘이 멸망한 것은 받은 은혜를 저버리고 하나님 말고 다른 신들도 숭배했으며, 이방 사람들의 규례를 좇아 살았고 실패한 선왕들이 걸어간 길을 뒤따라갔기 때문입니다. 하나님도 믿었고 우상도 믿었습니다. 율법도 지키고 죄도 지었습니다.
작은 순종으로 더 큰 불순종을 가렸습니다. 율법적인 제의와 많은 제물로 음란하고 탐욕스런 삶을 가리려했습니다.
Salvation and love are possible only at the expense of themselves, but do you think they will give away their most precious things for us like God? No way. Israel was destroyed because it abandoned the grace it received and worshiped gods other than God, and followed the path of the failed predecessors who lived according to the rules of the Gentiles. I believed in God and I believed in idols. I defended the law and made sins. A smaller thoroughbred obscured a larger disobedient; a lawful offering and many sacrifices tried to conceal a lewd and greedy life.
-
그러나 하나님은 속지 않았고 눈감지 않으셨습니다. 격노하셨습니다. ‘하지 말라’ 고 한 말을 계속하면서도 괜찮을 거라고 자신을 설득하려 하지 말아야 할 것입니다. 못 믿을 나를 상대하지 말고 미쁘신 하나님을 상대해야 할 것입니다. 선지자와 선견자를 모두 보내서 하나님 자신의 뜻을 전달하셨습니다. 악한 길을 떠나 율법 대로 살라고 하셨습니다.
But God was not deceived and did not close his eyes. He was furious. You should continue to say 'don't do it' and not try to convince yourself that it will be okay. You should deal with God who is bad, not me who you can't trust. He sent both the prophet and the seer to convey God's own will. He told me to leave the evil path and live according to the law.
-
그런데 이스라엘과 유다 모두 그 말씀을 듣지 않았고 여호와를 믿지도 않았습니다. 하나님의 명령을 버린 자들을 하나님도 버리셨고 악한 죄에서 떠나지 않은 자들을 약속의 땅에 살지 못하게 하셨습니다. 뿌린 대로 거두게 하신 하나님은 미쁘신 분입니다.
북이스라엘의 멸망 원인을 통해 무엇을 배워야 할까?
However, neither Israel nor Judah listened to the word nor believed in Jehovah. God has also abandoned those who have abandoned God's commands, and he has not allowed those who have not escaped from evil sins to live in the promised land. He is a wicked man who has made him reap what he has sown. What should we learn from the causes of the collapse of North Israel?
-
북이스라엘의 멸망과 원인(1-23)
a.북이스라엘의 마지막 왕 호세아의 통치:1-4
b.북이스라엘의 멸망:5-6
c.북이스라엘의 멸망의 원인:7-23
-
유다 왕 아하스 십 이년에(1a)
엘라의 아들 호세아가(1b)
사마리아에서(1c)
이스라엘 왕이 되어(1d)
구년을 치리하며(1e)
-
여호와 보시기에(2a)
악을 행하였으나(2b)
그전 이스라엘 여러 왕들과 같이(2c)
하지는 아니하였였더아(2d)
-
앗수르 왕(3a)
살만에셀이 올라와서(3b)
호세아를 친고로(3c)
호세아가 신복하여(3d)
조공을 드리더니(3e)
-
저가 애급 왕 소에게(4a)
사자들을 보내고(4b)
해마다 하던대로(4c)
앗수르 왕에게(4d)
조공을 드리지 아니하매(4e)
앗수르 왕이(4f)
호세아의 배반함을 보고(4g)
저를 옥에 금고 하여 두고(4h)
-
올라와서(5a)
그 온 땅에 두루 다니고(5b)
사마리아로 올라와서(5c)
삼년을 에워쌌더라(5d)
-
호세아 구년에(6a)
앗수르 왕이(6b)
사마리아를 취하고(6c)
이스라엘 사람을 사로잡아(6d)
앗수르로 끌어다가(6e)
할라와 고산 하볼 하숫가와(6f)
메대 사람의 여러 고을에 두었더라(6g)
-
이 일은 이스라엘 자손(7a)
이 자기를 애급에서 인도하여 내사(7b)
애굽 왕 바로의 손에서 벗어나게 하신(7c)
그 하나님 여호와께 죄를 범하고(7d)
또 다른 신들을 경외하며(7e)
-
여호와께서(8a)
이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신(8b)
이방 사람의 규례와(8c)
이스라엘 여러 왕이 세운 율례를(8d)
행하였음이라(8e)
-
이스라엘 자손이(9a)
가만히 불의를 행하여(9b)
그 하나님 여호와를 배역하여(9c)
모든 성읍에 망대로부터(9d)
견고한 성에 이르도록(9e)
산당을 세우고(9f)
-
모든 산 위에와(10a)
모든 푸른 나무 아래에(10b)
목상과(10c)
아세라 상을 세우고(10d)
-
또 여호와께서(11a)
저희 앞에서 물리치신(11b)
이방 사람 같이(11c)
그곳 모든 산당에서 분향하며(11d)
또 악을 행하여(11e)
여호와를 격노케 하였으며(11f)
-
또 우상을 섬겼으니(12a)
이는 여호와께서(12b)
행치 말라 명하신 일이라(12c)
_
여호와께서(13a)
각 선지자와 각 선견자로(13b)
이스라엘과 유다를(13c)
경계하여 이르시기를(13d)
너희는 돌이켜(13e)
너희 악한 길에서 떠나(13f)
나의 명령과 율례를 지키되(13g)
내가 너희 열조에게 명하고(13h)
또 나의 종 선지자들로(13i)
너희에게 전한(13j)
모든 율법대로(13k)
행하라 하셨으나(13l)
-
저희가 듣지 아니하고(14a)
그 목을 굳게 하기를(14b)
그 하나님 여호와를(14c)
믿지 아니하던(14d)
저희 열조의 목 같이 하여(14d)
-
여호와의 율례와(15a)
여호와께서 그 열조로 더불어(15b)
세우신 언약과(15c)
경계하신 말씀을 버리고(15d)
허무한 것을 좇아 허망하며(15e)
또 여호와께서 명하사(15f)
본받지 말라 하신(15g)
사면 이방 사람을 본받아(15h)
-
그 하나님 여호와의(16a)
모든 명령을 버리고(16b)
자기를 위하여(16c)
두 송아지 형상을 부어 만들고(16d)
또 아세라 목상을 만들고(16e)
하늘의 일월성신을 숭배하며(16f)
또 바알을 섬기고(16g)
-
또 자기 자녀를(17a)
불 가운데로 지나가게 하며(17b)
복술과 사술을 행하고(17c)
스스로 팔려(17d)
여호와 보시기에 악을 행하여(17e)
그 노를 격발케 하였으므로(17f)
-
여호와께서(18a)
이스라엘을 심히 노 하사(18b)
그 앞에서 제하시니(18c)
유다 지파 외에는(18d)
-남은 자가 없으니라(18e)
-
유다도 그 하나님 여호와의 명령을(19a)
지키지 아니하고(19b)
이스라엘 사람의 세운 율례를(19c)
-행하였으므로(19d)
-
여호와께서(20a)
이스라엘의 온 족속을 버리 사(20b)
괴롭게 하시며(20c)
노략군의 손에 붙이시고(20d)
심지어 그 앞에서 쫓아내시니라(20e)
-
이스라엘을(21a)
다윗의 집에서 찢어 나누시매(21b)
저희가 느밧의 아들(20c)
여로보암으로 왕을 삼았더니(20d)
여로보암이(20e)
이스라엘을 몰아 여호와를 떠나고(20f)
큰 죄를 범하게 하매(20g)
-
이스라엘 자손이(22a)
여로보암의 행한 모든 죄를(22b)
따라 행하여 떠나지 아니하므로(22c)
_
여호와께서(23a)
그 종 모든 선지자로 하신 말씀대로(23b)
심지어 이스라엘을(23c)
그 앞에서 제하신지라(23d)
이스라엘이(23e)
고향에서 앗수르에 사로잡혀 가서(23f)
오늘까지 미쳤더라(23g)
-
저울질 하지 말라_Don't weigh it_
양다리 걸치지 말라_Don't wear both legs_
기회를 놓치지 말라_Don't miss an opportunity_
-
너희는 돌이켜 너희 악한 길에서 떠나(13b) 나의 명령과 율례를 지키되 내가 너희 열조에게 명하고(13c) 또 나의 종 선지자들로 너희에게 전한 모든 율법대로 행하라 하셨으나(13d) 지키지 않아서, 여호와께서 자기 백성을 괴롭게 하셨고, 노략군의 손에
붙이셨으며, 다윗의 집에서 찢어 나뉘게 되었나이다. 오주여, 탐욕가운데 오판이 있사오니 그저 주 날개아래 머무는 백성이 되게 하옵소서.
You have come back from your evil ways (13b) and obey my orders and precepts (13c), but I have ordered your fathers to do so according to all the laws I have told you to do with my servants' prophets (13d), but the Lord has tormented his people and attached them to the hands of the plunder, and torn them apart in David's house. O Lord, there is a misjudgment among your greed, so let us be the people who live under your wings.
2024.10.2.wed.Clay