|
이렇게 역사는 기후적으로 보아서도 이동하여 발전하여 오는 것을 역사적 고찰로도 알고 있다. 그러니 최후 부분은 세계에 종합적 기후의 중심지대가 문명할 지대로 되어야 한다는 것도 짐작하는 사실이다. 이런 이상적 기후로 된 지대이니 과연 창조주의 이상하는 목적지로 되게 하려니 지금까지 한국의 지역을 두고 역사적 복잡한 문제는 생기는 원인도 하나님과 사탄 대하는 나라로 되기에 서로 한국 때문에 극동에서 문제의 중심지로 되어왔다. 그것이 최종에는 세계문제를 좌우하는 위치를 취하여서 한국을 중심으로 하여 사탄을 패하게 하는 최종목적을 완성지을 것이 하나님 한 뜻으로 되어있다. 12/12
このように歴史は気候的に見ても移動·発展していくことを歴史的考察としても知っています。 したがって、最後の部分は、総合的気候の中心地帯が世界に文明を形成する地帯でなければならないということも予想できます。 このような理想的気候でできた地帯であるため、創造主の理想的な目的地になろうとすると、今まで韓国の地域について歴史的複雑な問題が生じる原因も神様とサタンに対する国になるために、お互いに韓国のために極東の問題の中心地になってきた。 それが最終には世界問題を左右する位置を取って韓国を中心にしてサタンを敗れるようにする最終目的を完成させることが神様の一意になっている. 12/12
Thus, we know from a historical perspective that history moves and develops in terms of climate. Therefore, in the last part, it can be predicted that the central region of the comprehensive climate should be a region that forms civilization in the world. The ideal climate makes it an ideal destination for the creator, and the cause of complex historical problems in our region has become a center of problems in the Far East for both of us to become a country against God and Satan. In the end, it is God's unique to take a position that determines world affairs and complete the ultimate goal of defeating Satan around Korea. 12/12
한국은 지리적으로도 세계의 중심지
韓国は地理的にも世界の中心地
Korea is geographically the center of the world
한국은 삼천리 반도로써 극동에 위치해있다. 보기에 아담하게 아세아 대륙을 연하고 있지만 그 지역적으로도 특수한 형태를 조성하고 있다. 아세아 대륙을 연하는 무슨 산맥의 지배를 받지 않고 특별히 분립된 구조로써 중심지대로 하여 북으로는 장백산맥으로 아세아 대륙을 가로막아 아세아대륙과 분계로 하여 동서로 압록강과 두만강을 두어 갈라놓고 동편은 태백산맥을 중심으로하여 서쪽으로 보기 좋은 소산맥들을 중심하여 서부평원지대인 자연의 옥토로 단장되어있어 동편서부터 서편으로 흐르는 아름다운 7대강를 널려놓아 모든 풍치에 미화를 더욱 높이 단장하여 있는 바다 이 반도 삼천리 한국이야말로 극동에 있어서는 모든 방향으로도 중요위치에 처하는 바는 사실이다. 교통적으로 보아도 한국은 극동에 한 중심 지대로써 역할하는 것은 사실이다.
韓国は三千里半島で極東に位置しています。 見た目によくとアジア大陸を連なっていますが、その地域的にも特殊な形をしています。 亜細亜大陸を聯下する山脈の支配を受けず、特別に分立した構造で中心地帯にし、北は長白山脈で亜細亜大陸を塞ぎ、亜細亜大陸と分界にして、東西に鴨緑江と豆満江を隔てており、東は太白山脈を中心に、西に美しい小山脈を中心に西部平原地帯である自然の沃土に整備されているため、東から西に流れる美しい7大江を取り囲み、すべての風景に美化を一層高めている海のこの半島三千里の韓国こそ、極地にあるとしても重要です。 交通的に見ても、韓国は極東の中心地帯としての役割を果たしているのは事実です。
Korea is located in the Far East on the Samchully Peninsula. It looks good and connects the Asian continent, but it also has a special shape in its region. It is an important part of the peninsula in Korea, which is surrounded by the beautiful seven rivers flowing from east to west, as it is separated from Asia by the Jangbaek Mountains in the north and separates the Yalu River from Tumen River. In terms of transportation, it is true that Korea plays a central role in the Far East.
아세아 대륙을 통하려고 할 때 한국은 한 문호적 입장으로 되어 있기 때문에 중국이나 일본이나 소련이나 한국을 중심하고 대하여 통할 수 있는 중심적 입장으로 되어 있음에 자연적으로 한국은 정책상으로 보아도 중요한 입장으로 그 중심 역할을 하여야 할 입장임도 물론이면서 교통적 중심으로 되어 있는 것도 사실이다. 극동에 있어 이 육해공로를 통하여 교통에 중요 중심을 갖고 있는 위치로 나타나 서 있다.
亜細亜大陸を通そうとする時、韓国は一文豪的立場になっているため、中国や日本、ソ連や韓国を中心に、相手に対して通える中心的立場になっているので、自然に韓国は政策上、重要な立場に立っていてもその中心的役割を果たさなければならない立場であることももちろんですが、交通的中心になっているのも事実です。 極東にあり、この陸·海·空路を通じて交通に重要な中心を持つ位置に位置しています。
When we try to pass through the Asian continent, Korea is in a position where China, Japan, the Soviet Union and South Korea can play a central role in dealing with each other, so it is true that Korea naturally plays a central role even if it is also a transportation center. It is located in the Far East and has an important center for transportation through this land, sea and air route.
그러기에 극동에 있어서는 한국이 중심위치에 있기 때문에 극동을 관심을 가지고 대하는 국가들은 먼저 한국을 대하여 침략적 태도를 보이는 것은 이와 같은 교통적 중요위치로 되여 있는 동시에 모든 구비적 귀한 자연에 혜택을 받고 있으니 누가 탐내지 않을 수 없을 만큼 복된 지역으로 되어 있기 때문임은 물론인 것이다.
したがって、極東においては韓国が中心位置にあるから極東に関心を持って対する国家たちがまず韓国に対して侵略的態度を見せることはこのような交通的重要位置になっていると同時に、あらゆる具備的貴重な自然に恵まれているから、誰かが求めざるを得ないほど恵まれた地域になっているからであることはもちろんのことです。
Therefore, since Korea is the center of the Far East, countries that are interested in the Far East have an aggressive attitude toward Korea because it is an important transportation location and is blessed with all kinds of precious nature.
이 땅에 농산물을 보면 오곡를 중심한 곡물과 그 가치는 어느 나라에서도 찾을 수 없는 진미인 오곡을 볼 수 있는 것이다. 특히 한국의 쌀은 과연 다른 지대에서 볼 수 없는 귀한 보물이다. 그 외 한국산물인 농작물은 천연적 기후의 혜택으로 인하여 과연 그 명성이 높은 것은 다들 아는 바다. 그외 식물계를 살펴보면 식물에도 세계 어느 나라가 갖지 못한 종목의 식물을 갖고 있으며 동물계로 볼 때도 곤충계라든가 조류계라든가는 세계의 최고위치에 가치를 소유하고 있으면서 딴 동물에도 역시 그 위치를 가치높이 갖고 있다. 특히 한국이 산출하는 가축으로서 소나 돼지나 닭은 세계에서 산출하는 가축에 비하여 볼 때 그 진미는 과연 제일위치를 소유하는 것은 사실이다. 이것은 모두 기후로 인한 혜택으로 되어지는 바다. 또 무생물계를 살펴보면 현대 최고문명이 요구하는 귀한 광물류를 볼 수 있다.
この地の農産物を見ると、五穀を中心にした穀物とその価値はどこの国でも見られない珍味である五穀を見ることができるのです。 特に、韓国のお米は、他の地域では見られない貴重な宝物です。 その他、韓国産物である農作物は天然的気候の恩恵によって、果してその名声が高いということは皆さん知っています。 その他、植物界を見てみると、植物界にも世界のどの国がもたない種目の植物があり、動物界から見て昆虫界や鳥類界などは、世界の最高の位置に価値を持っていて、他の動物にもやはりその位置を高い位置に持っているのです。 とくに、韓国が産出する家畜として牛や豚や鶏は世界で産出される家畜に比べて、その醍醐味は果して一番高いのは事実です。 これはすべて気候による恩恵となっているところです。 また、無生物系を見ると、現代最古の文明が求める貴重な鉱物類を見ることができます。
If you look at the agricultural products of this region, you can see the grains centered on the five grains and their value is a delicacy that cannot be found in any country. In particular, Korean rice is a precious treasure that cannot be found anywhere else. Other than that, you all know that Korean crops are famous for their natural climate benefits. In addition, if you look at the plant world, there are plants that no other country in the world has. From the animal world, insect and bird worlds have value in the best position in the world, and other animals have high positions. In particular, it is true that cows, pigs and chickens are the most attractive livestock produced in Korea compared to those produced in the world. This is all a climate benefit. Also, if you look at the inanimate system, you can see the precious minerals sought by the oldest modern civilization.
그러면 그 표장된 매장량은 과연 세계 사람이 부러워 할 만한 고귀한 지하자원을 갖고 있으며 그 각 품질에서는 세계 어느 나라 생산품에 비할수 없는 가치를 갖고 있을을 누구나 감탄하는 진귀한 바로 되어 있다. 그것도 이상적 기후로 인한 것이다. 이와 같이 육지에서 산출되는 물건의 귀한 가치도 천연적 혜택이라는 것은 물론이고 그 외 해산물을 찾아보면 삼천리 반도를 중심하고 서해로는 황해를 두고 난류의 어로를 보는 동시에 동해에는 한난류 통합하는 지역을 겸비하여 있기에 세계에 3대어장에 하나로서 되는 지역을 대하고 있는 것이니 세계에 없는 어족을 찾아볼 수 있는 한국의 입장은 가장 귀한 바다에 혜택도 받고 있은은 과연 세계 사람이 부러워할 바이다.
それでは、その埋蔵量は、果たして世界の人々がうらやむほどの高貴な地下資源を持ち、それぞれの品質では世界のどの国の生産品に比肩するほどの価値を持っているかを、誰もが感嘆するほど貴重なバロメーターになっている。 それも理想的な気候によるものです。 このように陸から算出されるものの貴重な価値も天然のメリットというのはもちろんのこと、その他の魚介類を探してみると三千里半島を中心と西海には黄海を置いて乱流の語を見ると同時に、東海は寒暖流統合する地域を併せ持つ しているので、世界の3大漁場の一つとしてされる地域を対しているのだから、世界にない語族を見つけることができている韓国の立場は、最も貴重な海の恩恵も受けてあったが、果たして、世界の人々が羨望するものである。
Then, the reserves have become such a valuable barometer that everyone in the world can marvel at how precious underground resources are to envy, and how valuable their respective quality is to any country in the world. It is also due to the ideal climate. The valuable value of land calculated is not only a natural advantage, but also other fish and shellfish are found in the West Sea with the Yellow Sea in the center of Samchully Peninsula. At the same time, East Sea has an integrated area of cold and warm currents Therefore, Korea's position to find a language family that is not found in the world because it is one of the world's top three fishing grounds has benefited from the most precious sea, but people all over the world envy it.
그외 경치와 풍경방면을 살펴보면 크게보면 한국 자체는 한 온순한 사람이 정성을 다하여 하늘 대하여 쌍수합장하여 굻어 앉아 기도하는 모양이며 동편에는 동해로 서편은 서해로써 씻고 맑게 해주는 뜻이 놓여 있으며 대륙서부터 삼천리 반도로 한 지반을 잡고 있음이다. 과연 세계지도를 볼 때 제일 지형이 귀하게 보이는 것이 한국이라는 것은 사실이다.
その他の景色や風景方面を見ると、大きく見ると、韓国自体は一おとなしい人が丁寧に尽くして天に対して両手合掌して飢え座って祈るの形で東には東海に西側は西海として洗い除去してくれることを意味が置かれており、大陸てから三千里半島に した地盤を持っているである「なるほど、世界地図を見ると、一番地形が貴重に見えるのが韓国だというのは事実です。
Looking at other landscapes and landscapes, it means that Korea itself is the most precious place on the world map, with gentle people carefully putting their hands together to pray for heaven, East Sea in the east and West Sea.
첫댓글 원리원본 - 412∼416쪽
내용이 빠져있네요
답글로 해서 첨가해 주세유
p.412~416은 페이지를 잘못적고 p.417~422가 빠졌었습니다 ㅠ
@김현주 그렇군요