|
Ephesians 4 에베소서 4장
NLT 출처 http://www.biblestudytools.com/nlt/ephesians/4.html
NLT 듣기 http://www.biblestudytools.com/nlt/ephesians/4.html#
개역개정 http://kcm.co.kr/bible/kor/Eph4.html
1 Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling,
for you have been called by God.
1 Therefore 그런 고로 I 나는, a prisoner 포로인데 for serving 섬기기 위한 the Lord 주님을, beg 간청한다 you 너희가
to lead 이끌기를 a life 삶을 worthy 가치 있는 of your calling 너희 소명에,
for 왜냐면 you 너희는 have been called 불림을 받았기에 by God 하나님에 의해.
* appositive 동격 명사구 a prisoner for serving the Lord = I
* 부정사구/목보; to lead a life worthy of your calling
4 형식으로도 설명하나 목적이 목보의 동작을 한다는 점에서 5 형식으로 분류함
* 명사구/부정사의 목적; a life worthy of your calling
* 형용사구 ; worthy of your calling ; 앞 명사 life 후치 수식
* 완료+수동태 구조 have been called ; be+pp에서 be를 been으로 씀
2 Always be humble and gentle. Be patient with each other,
making allowance for each other’s faults because of your love.
2 Always 항상 be 돼라 humble 겸손하고 and gentle 온유한 상태로.
Be 돼라 patient 인내하는 상태로 with each other 서로 간에,
making 만들면서 allowance 여유를 for each other’s faults 서로 간의 허물에 대해 because of 때문에 your love 너희의 사랑.
* 명령문에 쓰인 원형 be 동사 ; is/are/was 등을 원형으로 씀
* 형역 분사구 ; 명령문으로 생략된 주어인 you 수식; (you) making allowance 동시 동작 설명
* 숙어 MAKE ALLOWANCE : consider something when making decision; accept unreasonable behaviour b/c you know why
to allow time, space, food, etc., for someone or something, to forgive or excuse because of mitigating factors
* NIV 번역 bearing with one another in love. 사랑안에서 서로를 참아주며
3 Make every effort /to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace.
3 Make 만들라 every effort 모든 노력을 to keep 보전하기 위한 yourselves 너희들 자신들이 united 연합되게
in the Spirit 성령님 안에서, binding 묶으면서 yourselves 너희 자신들을 together 함께 with peace 평강으로.
* 숙어 Make every effort ; try everything possible to achieve something. 총력을 기울이다
* 형역 부정사구; /to keep [yourselves] [united in the Spirit] 5형식
* 목보인 형역 분사구 united in the Spirit 과분사의 수동 주체인 목적 수식
* 비제한 분사구 수식 관계; 컴마로 분리된 비제한 분사구는 설명 추가 역할/부대 상황 설명
(you) binding yourselves /together with peace 명령문으로 생략된 주어 you 수식; 본동사와 동시 동작
4 For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future.
4 For 왜냐면 there is 존재하기에 one body 한 지체와 and one Spirit 한 성령님이,
just as 똑같이 you 너희가 have been called 불려진 것처럼 to one glorious hope 하나의 영광스러운 희망으로
for the future 미래를 위한.
* 부사로 쓰인 for ; Because of this; for this reason.
* 부사절 접속사 just as 1 : to an equal degree as, In precisely the same way as 2. at the same time as;
* 현재 완료와 단순 과거의 의미 차이
현재 완료는 과거일 처럼 이미 끝난 일이지만 그 결과로써의 영향은 현제에도 지속된다는 뉘앙스가 있기에
부름을 받은 영향/결과에 초점이 있으나 과거는 단순히 과거에 된 일이다는 의미다
5 There is one Lord, one faith, one baptism,
5 There is 존재한다 one Lord 한 분 주님께서, one faith 한 믿음이, one baptism 한 세례가,
* 존재 표현으로 쓰이는 관용어 there is/are/was 등
There is a car. 자동차가 존재한다 (비교 ; A care is there. 차가 거기라는 장소에 있다에서 there는 부사)
6 one God and Father of all, who is over all, in all, and living through all.
6 one God 한 분 하나님과 and Father of all 모든 사람의 아버지,
who 그분은 is 계신다 over all 모든 것 위에, in all 모든 것 안에, and living 사신다 through all 모든 걸 통해서.
* 삽입절/형절, who is over all, (who is) in all, and (who is) living through all
7 However, he has given [ each one of us] [a special gift] through the generosity of Christ.
7 However 하지만, he 그분께서는 has given 주셨다 each one of us 우리들 각자에게 a special 특별한 gift 선물을
through the generosity 관대함을 통하여 of Christ 그리스도의.
* however ; in spite of that : on the other
8 That is why the Scriptures say,
“When he ascended /to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people.”
8 That 그것이 is why 이유이다 the Scriptures 성경이 say 말한,
“When 그때 he 그분께서 ascended 승천하셨을 때 to the heights 높은 곳으로,
he 그분께서는 led 이끄셨다 a crowd 무리들을 of captives 포로들의
and gave 주셨다 gifts 선물들을 to his people 그의 백성들에게.”
* 보어로 쓰인 의문사절 ; why the Scriptures say, 이유 설명
* height 1. a high place or area, 높은 장소 2. the measurement from base to top 치수인 높이
9 Notice that it says “he ascended.” This clearly means that Christ also descended /to our lowly world.
9 Notice 인식하라 that절 내용을 즉 it 그 성경이 says 말하기를 “he 그분께서는 ascended 승천하셨다는 것을.”
This 이 것은/이 내용은 clearly 명백하게 means 의미한다 that절 내용을 즉 Christ 그리스도께서 also 역시
descended 하강하셨다는 걸 to our lowly world 우리의 낮은 세상에.
* 명사절 접속사인 that
* 앞 절에 언급된 내용을 대신하는 지시 대명사인 this
10 And [the same one //who descended] is [the one //who ascended higher than all the heavens],
so that he might fill the entire universe with himself.
10 And [the same one 똑같은 그 한분 who descended 하강하신] is 이시다 the one 똑같은 그 한분 who ascended 승천하신
higher 더 높게 than all the heavens 다른 모든 하늘들/우주 보다도,
so that 그래서 he 그분께서는 might fill 채울 수 있도록 the entire universe 우주 전체를 with himself 그분 자신으로.
* 주어인 명사구 the same one //who descended, 형+명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 보어인 명사구 the one //who ascended higher than all the heavens,
* 의도 설명인 부사절 접속사 so that
* heavens이라 함은 우주에는 거대한 은하계가 셀 수 없이 많은 과학적 사실을 의미함
* 예수 그리스도께서 땅 위에 인간으로 제한되어 사실 때는 유대 한 지방의 한 동네의 한 집에서만 사셨지만
승천하신 후에는 우주 전체에 임재하여 다스리심
11 Now these are the gifts () Christ gave to the church:
the apostles, the prophets, the evangelists,
and the pastors and teachers.
11 Now 이제 these 이런 것들이 are이다 the gifts 선물들 (that) 그건 Christ 그리스도께서 gave 주신 to the church 교회에게:
the apostles 사도들과, the prophets 선지자들과, the evangelists 선교사들과,
and the pastors 목회자와 and teachers 선생들이다.
* 복수 의미인 지시 대명사 these
* 보어인 명사구 the gifts () Christ gave to the church
12 Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.
12 Their 그들의 responsibility 책임은 is이다 to equip 갖추어 주고 God’s people 하나님의 백성이 to do 하기를
his work 그분의 일을 and build up 세워주기이다 the church 교회를, the body of Christ 그리스도의 지체인.
* responsibility 책임 ; the state or fact of being accountable or to blame for something,
the state or fact of being responsible, answerable, or accountable for sth within one's power, control, or management.
의무적으로 하는 일이지만 자발적/능동적/주체적으로 하며 행위의 정당/타당성/결과에 대한 추궁을 감수함
* 비교 ; DUTY 의무 ; 도리상 해야 하는 일이므로 수동적으로 할 수도 있음
1 : something that is done as part of a job;
2 : something that you must do because it is morally right or because the law requires it.
* 보어인 부정사구의 동격 관계
to equip God’s people to do his work and build up the church 5 형식 구조
1. to equip and (to) build up 주어인 사도들이 준비시키고 육성해 나가는 주체가 됨
2. to do and (to) build up 하나님의 사람들/성도들이 하나님의 일을 하고 교회를 육성해 나가는 주체가 되나
문맥상 2번이 맞는다
13 This will continue /until we all come /to such unity /in our faith and knowledge of God’s Son
that we will be mature in the Lord, measuring up to the full and complete standard of Christ.
13 This 이것은 will continue 계속될 것이다 until 그때까지 we all 우리 모두가 come 올 때 to such unity 그런 연합에
in our faith 우리의 믿음과 and knowledge 지식에서 of God’s Son 성자 하나님께 관한 that 그래서 we 우리가
will be mature 성숙되어지도록 in the Lord 주안에서, measuring up 버금가게 to the full 충만하고
and complete 완전한 standard 수준에 of Christ 그리스도의.
* 앞서 언급된 내용을 지칭하는 지시 대명사 this
* such~ that~ 그런 명사 내용으로 인해 that절의 결과가 나옴
* 형역 분사구 measuring up to the full and complete standard of Christ. 현분사의 능동 주체인 we 수식
* measure up (to someone or something) ;
1. to have necessary or fitting qualifications 2. to be the equal (as in ability) —used with to. 필적하는, 적당한 자격이 되는
삽입구로 쓰인 분사구는 주어 수식이므로 본동작과 동시 동작 상태 설명이고
또한 현분사의 능동적인 상태 설명이기에
주어가 성숙해짐과 동시에 그리스도의 표준에 충분히 좋게 비교도 된다
의역하면 그리스도의 표준에 잘 비교하면서 성숙해진다
* NIV 번역 attaining 도달하며 to the whole measure 온전한 표준치에 of the fullness of Christ 그리스도의 충만함의.
14 Then we will no longer be immature like children.
We won’t be tossed and blown about /by every wind of new teaching.
We will not be influenced /when people try [to trick us with lies /so clever () they sound like the truth].
14 Then 그러면 we 우린 will no longer 더 이상 be immature 미숙한 상태가 아닐 것이다 like children 어린이들처럼.
We 우린 won’t be tossed 튕겨지고 and blown about 이리저리 불려 다니지 않을/허우적거리지 않을 것이다
by every wind 모든 바람/풍파로 of new teaching 새로운 가르침/사조로.
We 우린 will not be influenced 영향받지 않을 것이다
when 그때 people 사람들이 try 시도할 때 to trick 속이기를 us 우리를 with lies 거짓말들로
so clever 너무나 영악해서 (that) 그 결과로 they 그 거짓말들이 sound 들리는 like the truth 진실/진리처럼.
* no longer ; not now as formerly.
* about ; All around; on every side: 사방으로
* be tossed and blown ; to be left floundering. exp. to be left in a state of confusion or uncertainty. 허우적거리다
* 목적인 부정사구 to trick us with lies so clever (that) they sound like the truth
* they = lies
* so~ that~ 너무 ~해서 ~하다
15 Instead, we will speak the truth in love, growing in every way /more and more like Christ,
who is the head of his body, the church.
15 Instead 그 대신, we 우리는 will speak 말할 것이다 the truth 진리/진실을 in love 사랑에서,
growing 자라 가며 in every way 모든 방면에서 more and more 더욱더 like Christ 그리스도처럼,
who 그분은 is 이시다 the head 머리 of his body 그분의 지체의, the church 교회인.
* speak가 타동사로 쓰이면 표현/말하다 의미 ; To express in words; tell:
* 비제한/삽입구/형역 분사구 growing in every way 현분사의 능동 주체인 we 수식
* 동격 명사구 the church = his body
16 He makes the whole body fit together perfectly.
As each part does its own special work, it helps the other parts grow,
so that the whole body is healthy and growing and full of love.
16 He 그분께서는 makes 만드신다 the whole body 몸 전체를 fit 딱 맞게 together 함께 perfectly 완벽하게.
As each part 각각의 부분이 does 하면서 its own special work 그것 자체의 특별한 일을,
it 그건 helps 돕는다 the other parts 다른 부분이 grow 자라도록,
so that 그래서 the whole body 몸 전체가 is healthy 건강하고 and growing 자라고 and full 충만하게 되도록
of love 사랑으로.
* 5 형식 makes the whole body (to) fit together perfectly, helps the other parts grow,
* 목보인 원형 부정사구 (to) fit together perfectly, (to) grow
* it = body
* 보어인 형용사구 healthy and growing and full of love 에서 growing 은 자라나는 상태 ; 형&형&형+부/전구
17 With the Lord’s authority I say this:
Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
17 With the Lord’s authority 주님의 권한을 가지고 I 나는 say 말한다 this 이것을:
Live 살지 마라/no longer 더 이상 /as 마치 the Gentiles 이방인들이 do 사는 것처럼,
for 왜냐면 they 그들은 are hopelessly 희망이 절벽으로 confused 혼란된 상태이기에.
* 다음에 나올 말을 지칭하는 지시 대명사 this
* 수동태와 수동 상태의 차이
수동 상태; are confused. 혼란된 상태
수동태; are confused; 누군가가 혼란하게 만든 수동 동작 동사인 과분사
* 대동사 do = live
18 Their minds are full of darkness;
they wander far from the life () God gives
because they have closed their minds and hardened their hearts /against him.
18 Their minds 그들의 마음은 are이다 full 가득 찬 상태 of darkness 어둠으로;
they 그들은 wander 헤맨다 far 멀리서 from the life 삶으로부터 (that) 그건 God 하나님께서 gives 주신
because 왜냐면 they 그들은 have closed 닫았기에 their minds 그들의 마음을 and hardened 완고히 굳혔기에
their hearts 그들의 마음을 against him 그분을 반대하여.
* 보어인 형용사구 full of darkness;
* 전목인 명사구 the life (that) God gives (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
19 They have [no sense of shame].
They live /for lustful pleasure and eagerly practice [every kind of impurity].
19 They 그들은 have 안 가졌다/없다 no sense 감각이 of shame 수치심의.
They 그들은 live 살고 for lustful pleasure 성욕적 쾌락을 위해
and eagerly 열정적으로 practice 수행/실행/실습한다 every kind 모든 종류의 of impurity 불결함을.
* 명사 부정으로 된 부정문은 한글에 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
* 목적인 명사구 no sense of shame, every kind of impurity
20 But that isn’t [what you learned about Christ].
20 But 그러나 that 그것은 isn’t 아니다 what 그것이 you 너희가 learned 배웠던 about Christ 그리스도에 대해.
* 보어인 의문사절 what you learned (목) about Christ, 의문사=접속사=목적
21 Since you have heard /about Jesus and have learned [the truth //that comes from him],
21 Since 때문에 you 너희가 have heard 들었던 about Jesus 예수님에 대해서
and have learned 배웠었다 the truth 진리를 that 그건 comes 온 from him 그분께로부터,
* 목적인 명사구 the truth //that comes from him 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
22 throw off [your old sinful nature and your former way of life],
which is corrupted by lust and deception.
22 throw off 벗어 버려라 your old sinful nature 너희의 옛 죄성과 and your former way 너희의 옛 방식을 of life 삶의,
which 그건 is corrupted 오염된/얼룩진 by lust 욕정과 and deception 기만으로.
* 타동사구 throw off ; 1. to free oneself of; discard, get rid of, 2. to produce or utter in a casual manner.
* 목적인 명사구 your old sinful nature and your former way of life,
* 삽입절/형절/관대절 계속 용법 which is corrupted by lust and deception. 설명 추가 역할
23 Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
23 Instead 대신에, let 하게 하라 the Spirit 성령님께서 renew 새롭게 하시기를 your thoughts 너희 생각과
and attitudes 자세를.
* 5 형식 let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
24 Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy.
24 Put on 입어라 your new nature 너희의 새로운 본성을, created 창조된 to be like God 하나님처럼 되라고
—truly 진짜로 righteous 의롭고 and holy 거룩한.
* put on ; place a garment, piece of jewelry, etc. on part of one's body. 입다
* 이 말씀이 놀랍거나 마음에 걸리지 않으면 말씀을 바로 이해한 것이 아닌 건
하나님께서는 우리가 진짜로 성자 하나님처럼 되길 원하신다는 말씀이기 때문인데
사실상 우리는 마귀식 신노름 즉 가짜 하나님처럼 노는 것이 현실인 것을 모른다면
신처럼 된다는 말을 바리새인들처럼 신성모독으로 치부하든지
(하나님을 아버지라 부르는 것은 자신을 신격화하는 것과 매일반이다)
독실한 종교인들처럼 세상을 초월한 인간 성인/성자가 되는 정도로 가정/가감할 것이 자명하다
25 So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body.
25 So 그러므로 stop 멈추어라 telling 말하기를 lies 거짓말을.
Let 하게 하라 us 우리가 tell 말하기를 our neighbors 우리 이웃에게 the truth 진실/사실/진리를,
for 왜냐면 we are all 우리 모두는 parts 부분이기에 of the same body 같은 지체의.
* 목적인 동명사구 telling lies
*** 목적으로 동명사구가 쓰인 이유는 실제적으로 하고 있는 일이라야 멈출 수 있기 때문인데 stop to tell lies. (X)
잠재 특성의 부정사로 쓰면 아직 하지 않은 일을 멈출 수는 없기에 '하려고'라는 부사적인 의도 설명이 되므로 불통됨
* 5 형식 Let us tell our neighbors the truth
* 원형 부정사구/목보; (to) tell [our neighbors] [the truth] 4 형식 구조
(준동사구 역시도 5 형식으로 구성되는데 준동사의 동작자는 본문 주어나 목적이 아니면 일반인이거나 따로 표시해 줌)
* truth ; the quality or state of being true 진실, that which is true or in accordance with fact 사실 or reality 현실,
a fact or belief 신앙/신념 that is accepted as true. 영어 truth는 사실, 진실, 현실, 진리 등의 다양한 의미가 있음
26 And “don’t sin /by letting anger control you.” Don’t let the sun go down while you are still angry,
26 And “don’t sin 죄짓지 마라 by letting 허락함으로 anger 분노가 control 조종하게 you 너희를.”
Don’t let 하게 마라 the sun 해사 go down 내려가게/저물게 while 그동안 you 너희가 are still 여전히 angry 화난 상태로,
* 동명사구/전목; letting anger control you 5 형식
* 5 형식 Don’t let the sun go down
* 속에 품은 분노는 밤새 원자 분열을 하여 거대하게 팽창되어
통제 불가능 경지에 이르면 대폭발의 참사로 나오는 분노의 특성은
분노의 독주를 마시본 사람이면 누구나 인정할 사안이다 봄 (본인도 포함)
27 for anger gives a foothold /to the devil.
27 for 왜냐면 anger 분노가 gives 주기에 a foothold 발판을 to the devil 마귀에게.
The Voice 번역
27 give the devil [room /to work]. 일할 공간을 마귀에게 주다
* 이 문장을 3 형식으로 읽으면 give [the devil room] /to work 일하기 위해 마귀 방을 주다로 불통됨
28 If you are a thief, quit stealing.
Instead, use your hands /for good hard work,
and then give /generously /to others in need.
28 If 만약 you 너희가 are a thief 도둑이라면, quit 단념해라 stealing 도둑질을.
Instead 대신에, use 사용하라 your hands 너희 손을 for good 좋은 hard 힘든 work 일에,
and then 그러고 나서 give 주어라 generously 넉넉하게 to others 다른 이들에게 in need 필요한.
* quit 1. to give up employment 2. to cease normal, expected, or necessary action the engine quit 3. to give up.
* quit는 동명사를 목적으로 취하는데
논리적으로 아직 하지도 않은 잠재적인 일을 그만둘 수는 없으므로 잠재성의 부정사는 quit의 목적으로 쓸 수 없다
* give는 자동사로 쓰였기에 부사어가 뒤에 쓰였다
* IN NEED ; in a condition of needing something
29 Don’t use [foul or abusive language].
Let [everything () you say] [be good and helpful],
so that your words will be an encouragement /to those //who hear them.
29 Don’t use 사용하지 마라 foul 추악하거나 or abusive 모욕적인 language 언어를.
Let 하게 하라 [everything 모든 것을 (that) 그건 you 너희가 say 말한] [be good 선하고 and helpful 도움되게],
so that 그래서 your words 너희의 말이 will be 되도록 an encouragement 격려가 to those 그들에게 //who hear 듣는
them 그 말들을.
* foul ; offensive to the senses, wicked or immoral.
* 5 형식 Let [everything (that) you say] [be good and helpful],
* 목적인 명사구 everything (that) you say
* 목보인 원형 부정사구 (to) be good and helpful,
* 의도 설명의 부사절 접속사 so that
* them = your words
30 And do not bring sorrow /to God’s Holy Spirit /by the way () you live.
Remember, he has identified you /as his own, guaranteeing that you will be saved /on the day of redemption.
30 And do not bring 가져오지 마라 sorrow 비탄을 to God’s Holy Spirit 하나님의 성령님께
by the way 그 방식으로 (that) 그건 you 너희가 live 사는.
Remember 기억하라, he 그분께서는 has identified 신분 확인하셨다 you 너희를 as his own 그분 자신의 것으로,
guaranteeing 보장하시며 that절 내용 즉 you 너희가 will be saved 구원받을 것이라고 on the day 그날에
of redemption 구속의.
* 전목인 명사구 the way (that) you live. 선행사는 that절에서 부사 역할 ; you live /the way
* 형역 분사구; he, guaranteeing that ~ 현분사의 능동 주체인 he 수식
* 부역 전구 /on the day of redemption.
31 Get rid of all bitterness, rage, anger, harsh words, and slander, as well as all types of evil behavior.
31 Get rid of 때려치워라/내쳐라 all 모든 bitterness 통한과, rage 격노함과, anger 분노와, harsh words 격렬한 말과,
and slander 중상모략과, as well as 또한 all 모든 types 종류의 of evil behavior 악한 행동을.
* To get rid of something ; to throw it away or otherwise dispose of it.
* 다중 전치사 As well as ; a multi-word preposition which means 'in addition to'
32 Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another,
just as God through Christ has forgiven you.
32 Instead 대신에, be kind 친절하고 to each other 서로에게, tenderhearted 부그러운 마음과,
forgiving 용서하며 one another 서로 간에,
just as 똑같이 God 하나님께서 through Christ 그리스도를 통하여 has forgiven 용서하신 것처럼 you 너희를.
* TENDERHEARTED 형 ; easily moved to love, pity, or sorrow : compassionate, impressionable.
* 형역 분사구는 명령으로 생략된 주어 you 수식 ; you 너희가, forgiving one another 용서하며
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.22.05.04 05:25
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.22.05.04 07:01