일본어 회화 212
おかげさまで
덕분에요. 덕분에 잘 지냅니다.
오까게사마데.
- 안부를 묻는 상대에게 예의를 갖춰 대답할때 사용.
おかげさま : 덕분. 덕택 お陰(かげ)様(さま)
예문)
おかげさまで 内の人は みんな 元気です
덕분에 우리가족 모두 건강합니다. (잘지냅니다.)
오카게 사마데 우치노히또와 민나 겡끼데스.
内の人(うちのひと) 우리집 사람들: 우리가족.
皆(みんな) : 모두.
元気(げんき) : 건강.
おかわり ございませんか。
お変り ごさいませんか。
그동안 별일 없으십니까? 잘 지내시죠?
오카와리 고자이마셍까?
変(かわ)り 변화. 이상. 앞에 お를 붙여 존중.
おかわりは ごさいませんか。처럼, 별일은 없으시죠? 주격조사 は를 붙여도 무관.
お元気(げんき) ですか。
안녕하세요? 건강하시죠? 별일없으시죠?
오겡키데스카? 오겡끼데스까?
* 元気(げんき) 건강. (영어로: how are you?)
앞의 お는 겸양접두사입니다. 상대를 존중할 때 주로 붙입니다.
그냥 친구사이에는 元気(げんき)? 겡끼? 라고 짧게 하면 됩니다. - 안녕?
ショッピングセンターは どっちですか。
쇼핑 센터는 어느 쪽입니까?
숏핑구센타-와 돗치데스카?
* 쇼핑 센터 ( ショッピングセンター )
こっちに ずっと 行(い)ってください。
이쪽으로 쭉(줄곳) (걸어) 가세요.
곳치니 즛토 잇테 구다사이
はじめまして。**です。イギリスから 来ました。
처음뵙겠습니다. ** 입니다. 영국에서 왔습니다.
始(はじ)めまして。처읍뵙겠습니다. 하지메 마시떼.
* はじめ (始(め)) 하지메는 처음, 시작이라는 의미의 명사. 동사형은 始(はじ)める (하지메루) 시작하다.
来(き)ました。왔습니다. 키마시타.
* 来(く)る 오다.
時間が ありませんから、タクシーで 行きましょう。
時間(じかん)が ありませんから、タクシーで 行(い)きましょう。
시간이 없으니까, 택시로 갑시다.
지깡가 아리마셍까라, 타쿠시데 이키마쇼-
* 時間(じかん) 시간 (지깡)
* ~が ~이, ~가 (조사)
* 有(あ)る 있다. あります。있습니다. ありません。없습니다.
* ~から ~이니까 (이유), ~로부터 (시간적, 공간적 시작점)
* タクシー 택시
* ~で ~로 (수단)
* 行(い)きましょう 갑시다. (권유. 이끼마쇼-)
* ~ょう。권유
무엇무엇을 좋아하세요? 라고 할때는 ~好(すき)ですか(스키데스카)라고 하면 된다.
絵(え)、好(すき)ですか。
그림 좋아하세요?
에 오스키데스카?
* 絵(え) 그림
* 好(す)き 좋아함
はい。水彩画(すいさいが)が 好(すき)です。
네, 저는 수채화를 좋아해요.
하이. 스이사이가가 스키데스
* 水彩画(すいさいが) 수채화
일본어 독해활용
古びたフレームの中に并んだ
후루비타 프레이무노 나카니 나란다
낡은 프레임 속에 나란히 있는
変わらない笑颜が远く见えた
카와라나이 에가오가 토오쿠 미에타
변함없는 미소가 멀게만 보여
灯りが消えゆく真夜中の连锁(リズム)
아카리가 키에유쿠 마요나카노 리즈무
불이 꺼져가는 한밤중의 리듬
窓辺の君はつぶやいた
마도베노 키미와 츠부야이타
창가에 있는 네가 중얼거렸어
“距离も时间も无くなればいいのに
"쿄리모 지칸모 나쿠나레바 이이노니
"거리도 시간도 사라지면 좋을텐데,
谁も変わらずいればいいのに…”
다레모 카와라즈 이레바 이이노니..."
다들 변함없이 있으면 좋을텐데..."
抱いた感情が暗闇の涡に
이다이타 칸죠가 쿠라야미노 우즈니
품고있던 감정이 어둔 소용돌이에
消えていくその前に
키에테쿠 소노 마에니
사라져버리기 전에
生きていこうと歩むことが
이키테유코토 아유무코토가
살아가는 것과 한 발 내딛는 게,
生きていたいと愿うことが
이키테이타이토 네가우코토가
살고싶다고 바라는 것이
答えは一つも无くて
코타에와 히토츠모 나쿠테
대답 하나 없이
最期なんてたった一つで
오와리난테 닷타 히토츠데
결말은 단 하나뿐이지만
道标を一つ一つ拾い集めて
미치시루베오 히토츠 히토츠 히로이 아츠메테
이정표를 하나하나 주워모아
何かがほしくて 信じていたくて
나니카가 호시쿠테 신지테 이타쿠테
뭘 원하고,믿고 싶었기에
溢れた寂しさ 涙の数
아후레타 사미시사 나미다노 카즈
눈물흘린 만큼 흘러넘치는 외로움
“私なんて谁も必要ないでしょう?
"와타시난테 다레모 히츠요나인데쇼?
"나 같은건 아무도 필요로 하지않잖아?
いなくたって何も変わらないでしょう?”
이나쿠닷테 나니모 카와라나이데쇼?"
사라져봤자 변하는 건 아무것도 없잖아?
强さの向こうに 隠す振りほどいた
츠요사노 무코니 카쿠스후리호도이타
강함의 저편에 내둘러진
震える手のひら
후루에루 테노 히라
떨리는 손바닥
生きていこうと歩むことが
이키테유코토 아유무코토가
살아가는 것과 한 발 내딛는 게,
生きていたいと愿うことが
이키테이타이토 네가우코토가
살고싶다고 바라는 것이
爱することを知って 爱されることを感じて
아이스루 코토오 싯테 아이사레루 코토오 칸지테
사랑하는 법을 알고 사랑받는 걸 느껴
言叶や姿はやがて记忆に変わる
코토바야 스가타와 야갓테 키오쿠니 카와루
말과 모습은 이윽고 기억으로 바뀌어
君が生まれた瞬间が 谁かが旅立つ瞬间に
키미가 우마레타 슌칸가 다레카가 타비다츠 슌칸니
네가 태어난 순간이 누군가 떠난 순간에
まわりまわるよ 途切れてしまわぬように
마와리 마와루요 토기레테시마와누요니
돌고 돌아 발길이 끊이지 않도록
なんて美しい世界だろうか…
난테 우츠쿠시이 세카이다로카...
너무 아름다운 세계잖아...
世界だろうか…
세카이다로카
세계잖아...
强がらないで 伤つけないで
츠요가라나이데 키즈츠케나이데
강한 척 하지마, 상처 입히지 마
こんなにももろい自分を
콘나니모 모로이 지분오
이렇게나 약한 나를
“一人にしないで そばにいてよ”
"히토리니 시나이데 소바니 이테요"
"혼자 두지마, 곁에 있어줘"
そう怯えた时明かりは君を照らす
소오 오비에타토키 아카리와 키미오 테라스
그렇게 두려워할 때 빛이 너를 비추네
心を持ってここにいるんだよ
코코로오 못테 코코니 이룬다요
마음을 갖고 여기에 있는거야
生きていこうと歩むことが
이키테유코토 아유무코토가
살아가는 것과 한 발 내딛는 게,
生きていたいと愿うことが
이키테이타이토 네가우코토가
살고싶다고 바라는 것이
答えは一つも无くて 最期なんてたった一つで
코타에와 히토츠모 나쿠테 오와리난테 닷타 히토츠데
대답 하나 없이 결말은 단 하나뿐이지만
确かにあった存在をかみしめてさ
타시카니 앗타 손자이오 카미시메테사
분명이 있었던 존재를 되새겨
生きていたいと愿うことが 温もり宿す灯火に
이키테이타이토 네가우코토가 누쿠모리야도스 토모시비니
따뜻한 등불을 향해 살고싶다고 바라지만
かけがえないその1秒を
카케가에나이소노 이치뵤오
만날 수 없는 1초를
谁かのため 自分のため ありのままで 生きていよう
다레카노 타메 지분노 타메 아리노마마데 이키테요
누군가를 위해 나 자신을 위해 있는 그대로 살아 줘
生きていよう
이키테요
살아 줘
오늘도 수고 많았습니다.^^
첫댓글 좋은 자료 감사합니다.