척 피어스의 예언 - 승리의 길을 볼지어다!
Chuck Pierce:
The South Pacific Boils! PLUS Day 1-7 Prayer Focus
to Release You to See Your Future
척 피어스의 예언 - 승리의 길을 볼지어다! (II)
Day 4: See Your Way Into Wealth!
제 4 일: 부유함으로 들어가는 길을 보라!
We are in an era of seeing and establishing our future. During this time, the Promises of God are extended from one generation to another. We are being called to worship in a new way and develop a memorial through our giving!
현재 우리는 우리의 미래를 보고 세우는 시대에 살고 있습니다. 이 시대에 하나님의 약속들이 한 세대에서 다음 세대로 이어집니다. 우리는 새롭게 예배하도록 또한 드림으로 영적 기념비를 세우도록 부름 받고 있습니다!
In Jacob's quest as he fled from Esau, he traveled three days to Bethel. That night, he took "one of the stones" to rest against as he slept, and God gave him a vision of a ladder (or staircase, as some translate it) from Heaven to Earth.
야곱이 형 에서를 피해 달아나는 과정에서 삼일 길을 달려 벧엘에 이르렀습니다. 그 날 밤 잠잘 때 베고 자려고 “돌들 중 하나”를 취했습니다. 하나님께서 그에게 하늘에서부터 땅에까지 이르는 한 사다리 (또는 층계로 번역되기도)의 환상을 보여 주셨다.
John 1 explains that the ladder symbolizes Jesus Christ. Jacob was unaware of God being near him. Many of us in our journey of life are unaware of how close the Lord is to us to save us from all of our messes and manipulations. He opens Heaven for us and brings Heaven's blessings to our lives. He alone can take us to Heaven. Jacob thought he was in a lonely wilderness and discovered that he had been at the very gate of Heaven! Jacob, who still has some scheming, offers God a tithe of everything he has if He will be with him on his journey ahead and bring him into the fullness of his destiny! We can "see our way into a new dimension of wealth."
요한복음 1장에서 그 사다리는 예수 그리스도를 지시합니다 (1:51). 야곱은 하나님께서 가까이 계시다는 것을 모르고 있었습니다. 우리도 우리 인생의 여정에서 주님께서 정말 가까이 계셔서 우리를 모든 문제들과 계교에서 건지시는지 알지 못합니다. 그분은 하늘을 여시고 우리에게 하늘의 복을 부으십니다. 그분만이 오직 우리를 하늘로 이끄실 수 있습니다. 야곱은 외로운 광야에 자신이 있는 줄 알았는데 바로 하늘의 문에 있다는 것을 발견합니다! 그는 여전히 꾀로 살아가지만 하나님께서 앞으로의 여정 가운데 함께 계시고 그의 운명이 성취되게 하시면 그가 가진 모든 것의 십일조를 드리겠다고 제안합니다! 우리는 “새로운 차원의 부로 들어가는 길을 볼 수” 있습니다.
We have been Given the Power to Get Wealth and Riches!
우리는 번영과 부요를 취할 권세를 받았도다!
Wealth is an abundance of possessions or resources. During the times of the patriarchs, wealth was measured largely in livestock—sheep, goats, cattle, donkeys and camels. This was true of Abraham (see Genesis 13:2), Isaac (see Genesis 26:12-14) and Jacob (see Genesis 30:43; 32:5). People of the ancient world also measured wealth in terms of land, houses, servants, slaves and precious metals. The prime example was King Solomon, whose great wealth is described in 1 Kings 10:14-29. That power to get wealth is key to our covenant advancement (Deuteronomy 8).
번영(또는 문자 그대로 ‘잘됨’)은 소유나 자원이 풍요함을 의미한다. 족장 시대에는 번영이 주로 가축-양, 염소, 소, 당나귀, 낙타-으로 측정되었다. 아브라함 (창세기 13:2절), 이삭 (창세기 26:12-14), 야곱 (창세기 30:43; 32:5)도 그렇게 측정되었다. 고대 세계에서 부요는 땅이나, 집, 종, 귀금속의 양으로 계량화되었다. 그 대표적 예가 솔로몬인데, 그의 재산이 열왕기상 10:14-29절에 기록되었다. 재물 얻을 권세는 우리의 언약을 진전시키는 열쇠이다 (신명기 8장).
Never forget—wealth comes from God! The prophet Amos thundered against the rich and prosperous inhabitants of Israel, who sold "the righteous for silver, and the poor for a pair of sandals" (Amos 2:6). Their wealth was corrupt and under a curse because it was founded on exploitation of the poor. Wealth and money are two different things. Many times we look at how much money we have, and that determines our faith level. When we SEE the balance in our bank account we experience anxiety or our faith rises up. Money can be a great tool for bartering and advancing or the love for money can be the root of all evil.
절대로 잊지 마라-부요는 하나님께로부터 온다는 것을! 아모스 선지자는 이스라엘의 부자들과 잘나가는 주민들에게 천둥과 같이 외친다. “너희들은 의인을 팔아 은을 얻었고, 가난한 자들을 팔아 한 컬레의 샌달을 샀도다” (아모스 2:6). 그들의 부요는 부패하였고 저주 받았다. 그 이유는 부가 가난한 자들을 착취한 데서 얻어졌기 때문이다. 부와 돈은 서로 다른 것이다. 종종 우리는 돈이 얼마나 있는지 보는데, 그것이 우리의 믿음 수준을 말해준다. 은행 잔고가 얼마나 남았는지 볼 때 걱정이 많아지든지 믿음이 많아지든지 하는 경험을 한다. 돈은 교환과 전진을 위한 중요한 수단이지만 돈에 대한 사랑은 모든 악의 뿌리이기도 하다.
By contrast, "riches" means receiving the grace of the Holy Spirit to enable us to accomplish what we are called to accomplish. A person's gift is linked into the concept of wealth. Riches are linked with accumulation, or what we have amassed. A stewardship plan is devised from our riches. The more we steward our riches properly, the more we will receive. This is not just a money issue! God is looking for people who will shift in their stewardship so that He can release a transfer of wealth.
반면에 “부요”는 우리가 성취하도록 부름받은 사명을 완수할 수 있게 해주는 성령의 은혜를 받는 것을 의미한다. 한 사람의 재능은 번영의 개념과 내적으로 연결되어 있다. 부요는 축적 또는 우리가 쌓아 놓은 것과 관련된다. 청지기직분에 대한 비젼은 우리의 부요로부터 나온다. 우리가 부요를 잘 합당하게 관리하면 할수록, 더 많은 부요를 받게 될 것이다. 이것은 단순한 돈 문제가 아니다! 하나님께서는 청지기 직분으로 자신들을 전화시키는 자들을 찾으시며 그들에게 부의 이전을 베푸신다.
Look up! See your provision in a new way. See your wealth in a new way. See your money supply in a new way. See how to take what you have and multiply! See your increase in assignment!
보라! 당신의 공급을 새로운 방식으로 보라. 당신의 부를 새로운 각도로 보라. 당신의 돈의 공급을 새롭게 보라. 어떻게 당신이 가진 것을 취하여 배가하게 하시는지 보라! 당신의 사명이 영광스럽게 증가하는 것을 보라!
Read Genesis 13, Genesis 28, and Deuteronomy 8. Meditate on Luke 19.
창세기 13장, 28장, 신명기 8장을 보십시오. 누가복음 19장을 묵상하십시오.
Day 5: See Past Greed, Unbelief, and Fear
제 5 일: 욕심, 불신앙, 두려움을 날려 버릴지어다
I am enjoying these devotions. Many are gaining revelation on how to see poverty working in their lives. Keith Pierce, my beloved brother, and a wonderful prophet just sent me this: "I saw a plate of cookies set before a group of children, POVERTY said, 'Grab at least three and hurry back and take the last one for soon they will be all gone.' PROVISION said: 'It does not matter, you can have the last one and not worry, because Mom will cook more because she loves you and wants you to be satisfied.' Know that GOD is like the Mom, there is always an ample supply to be cooked. The ingredients for our provisions in the future never run out. The Lord has many ways to create abundance. Plenty is there for the asking. HE will supply. Fear makes us grab! Greed makes us horde!"
이 경건의 시간을 위한 말씀들이 너무 좋습니다. 많은 사람들이 그들의 삶에 작동하는 가난의 영을 분별하는 법에 대한 계시를 얻고 있습니다. 내 사랑하는 형제 케이쓰 피어스와 한 놀라운 선지자가 저에게 이렇게 보내 왔습니다: “일단의 어린이들 앞에 놓여 있는 과자 접시를 보았습니다. 가난이 말하기를, ‘최소한 세 개를 집어라 그리고 얼른 다시 나머지 것도 집어라. 왜냐하면 금방 없어질 것이기 때문이다.’ 공급이 말한다. ‘괜찮아, 마지막 과자는 네 것이야. 걱정하지 마. 엄마가 널 사랑하시고 네가 만족하기를 원하시기 때문에 과자를 더 만드실거야.’ 하나님이 엄마와 같으시다는 것을 알지어다. 항상 넘치는 공급이 있을 것이다. 미래의 우리의 양식을 위한 요소들이 결코 다하지 않을 것이다. 주께서 풍요함을 창조하실 허다한 방법을 가지고 계시다. 풍요는 구하기만 하면 온다. 그분께서 공급하실 것이다. 두려움은 움켜쥐게 만든다! 욕심은 우리를 떼거리로 만든다.
Sheryl Price, a key apostolic leader in the Body of Christ, sent me the following: "In 2 Kings 6, we find Elisha and his servant surrounded by Syrian military forces. This assault was ordered against them because the prophet had been given supernatural knowledge of the King of Syria's military plans. Elisha seemed to be oblivious to the impending attack, yet his servant was quite worried. All he could see, in every direction he looked, were soldiers, and they were coming after him! Fear and unbelief gripped his heart and anxiety grew with each passing moment.
쉐릴 프라이스는 교회의 중요한 사도적 지도자인데 나에게 다음과 같이 썼습니다. “열왕기하 6장에서 엘리사와 그의 종이 아람 군대에 둘러 싸여 있습니다. 이들에 대한 공격은 선지자가 아람 군대의 작전에 대해 초자연적인 지식을 받았기 때문에 시작된 것입니다. 엘리사는 임박한 공격에 대해 모르는 것처럼 보이나 그의 종은 매우 걱정하였습니다. 그가 볼 수 있는 것은 사방을 둘러보아도 군인들이었고 그들이 자기를 잡으러 오고 있었습니다! 두려움과 불신앙이 그의 마음을 사로잡았고 불안이 매순간 점증되었습니다.
In this season of Ayin, the Lord desires to open our eyes to see what He sees, not what we are looking directly upon! From the very beginning of time, His plan was for us to see through our spiritual eyes which are imbedded with a lens of faith. God did this so that our physical vision would be directed by Heaven's view rather than our own shortsightedness and unbelief! He created Adam and Eve with this capability as they looked upon and beheld the Lord daily in their communion with Him.
이런 아인의 계절에 주께서는 우리의 눈을 열어서 우리 눈에 보이는 것이 아니라, 그분이 보시는 것을 보기를 원하십니다! 시간이 시작 되자마자, 그분의 계획은 우리가 믿음의 렌즈에 장착된 우리의 영적 눈을 통하여 보는 것입니다. 하나님께서 이것을 하신 이유는 우리의 신체적 시력이 우리 자신의 근시안과 불신앙이 아니라 하늘의 시야로 조정되도록 하기 위한 것입니다! 아담과 하와에게 이런 능력을 주시고 그들이 주님과의 교제 속에서 주님을 매일 우러러보고 주목하도록 하였습니다.
Adam was able to look at multitudes of animals and name them. If he saw that task through his natural eyes only, he would have fainted at the magnitude of his assignment. When the serpent deceived Eve, and both she and Adam sinned, the eyes of our lower nature opened. At that moment we lost our ability to see from Heaven's viewpoint. But God! Sanctified by the blood and washed by its forgiving power, the way has been made for us to regain our true vision. LOOK AGAIN!
아담은 수많은 동물들을 보고 이름을 지어줄 수 있었습니다. 그가 단지 자신의 자연적 눈으로만 이 일을 했다면, 그는 아마 너무 많은 임무 때문에 쓰러졌을 것입니다. 뱀이 하와를 속이고 그들이 범죄 했을 때 저급한 수준의 눈이 열렸습니다. 그 순간 하늘의 눈으로 보는 능력을 상실했습니다. 그러나 하나님! 보혈의 능력으로 거룩하여지고 그 용서의 능력으로 씻음 받아 다시 참된 시력을 되찾을 수 있는 길이 우리에게 열렸습니다. 다시 볼찌어다.
Elisha was able to face his serious situation with great faith because he saw something his servant did not see. Empowered by Heaven's view, he went about his day in full assurance that God was on his side, and nothing the enemy could do would harm him. He had nothing to fear. After all, he could SEE that there were more on his side than the tiny Syrian army surrounding him. Elisha perceived his servant's fear and unbelief and cried out to God asking that this man's spiritual eyes would be opened. God answered, and the servant could see! Heaven's view instantly empowered him with faith! The Scripture tells us that the entire mountain was full of chariots and angels of fire sent to protect God's servants."
엘리사는 큰 믿음으로 그의 심각한 상황을 감당할 수 있었습니다. 그는 그의 종이 볼 수 없는 것을 볼 수 있었기 때문입니다. 하늘의 시각으로 힘을 얻어 하나님께서 그의 편이시라는 완전한 확신 속에서 그의 삶을 영위할 수 있었으며 원수가 그에게 어떠한 해도 줄 수 없었습니다. 그는 아무 것도 두려워하지 않았습니다. 마침내 그는 둘러싼 아람 군대 보다 더 많은 하늘의 군대를 볼 수 있었다. 엘리사는 그의 종의 두려움과 불신앙을 감지하고 그도 영적 눈이 열리게 해달라고 하나님께 부르짖었다. 하나님께서 들으시고 그 종의 눈을 열어 보게 하셨다! 하늘의 눈이 즉시 믿음으로 그를 강하게 하셨다! 성경은 온 산이 병거와 불의 천사로 가득 차 있었다고 말씀한다.
Does it seem like God has forgotten you and the serious predicament you are in at the moment? Do you feel so surrounded by the enemy that you think there is no way out? God says, LOOK AGAIN! He is opening your spiritual eyes today to see what He sees. He is positioning you on the Heavenly vantage point. He is empowering you with great faith to win every battle before you, without fear. Lord, open our eyes that we may SEE! Don't grab for your future, the provision is there for you to see.
하나님께서 여러분들을 잊으신 것 같고 심각한 곤경 속에 현재 있는 것 같습니까? 여러분이 생각하시기에 도저히 빠져 나갈 방법이 없는 것 같이 원수들이 에워싸고 있는 것처럼 느낍니까? 하나님이 말씀하십니다. 다시 보라. 하나님께서 보시는 것을 보도록 여러분의 영적 눈을 열고 계십니다. 그분이 여러분들을 하늘의 전망대 위에 세우십니다. 그분이 여러분의 모든 전쟁에서 두려움 없이 승리하도록 강력한 믿음으로 여러분을 강하게 하십니다. 주님, 우리가 볼 수 있도록 눈을 여소서! 여러분의 미래를 움켜쥐지 마십시오. 하나님의 공급이 여러분이 볼 수 있도록 거기에 있습니다.
Read: 2 Kings 6. Memorize: Genesis 3:7. Meditate on: 1 Chronicles 21:16, Luke 24:31.
열왕기하 6장을 읽으십시오. 창세기 3:7을 암송하십시오. 역대상 21:16과 누가복음 24:31을 묵상하십시오.
Day 6: Sabbath is a Window Cleaner that Helps Vision!
제 6 일: 안식일은 시력을 향상시키는 창문 세정제
We have been declaring that poverty would no longer rule or blind us. Our conscience is the key to seeing! When Jesus is defining the conscience, He admonishes us that the antagonist of our seeing is MAMMON. Matthew 6:19-24 says, Do not gather, heap up and store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust and worm consume and destroy, and where thieves break through and steal. But gather and heap up and store for yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust nor worm consume and destroy, and where thieves do not break through and steal for where your treasure is, there will your heart be also.
가난이 더 이상 우리를 지배하거나 가리지 못할 것임을 선포하였습니다. 우리의 양심은 보게 도와주는 열쇠입니다! 예수께서 양심을 정의하실 때, 우리의 시력의 대적은 맘몬임을 우리에게 경고하십니다. 마태복음 6:19-24절에, 너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질하느니라. 오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라. 네 보물 있는 그 곳에는 네 마음도 있느니라.
The eye is the lamp of the body. So if your eye is sound, your entire body will be full of light. But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very light in you [your conscience] is darkened, how dense is that darkness! No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will stand by and be devoted to the one and despise and be against the other. You cannot serve God and Mammon (deceitful riches, money, possessions, or whatever is trusted in). (AMP)
눈은 몸의 등불이니 그러므로 네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요 눈이 나쁘면 온 몸이 어두울 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어둠이 얼마나 더하겠느냐? 한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여김이라 너희가 하나님과 맘몬 (거짓된 부요, 돈, 소유, 또는 의지하는 모든 것)을 겸하여 섬기지 못하느니라.
There seems to be a key relationship between how we see, our heart's desire, and whom we serve. Bob Dylan's song, "You Gotta Serve Somebody" is so true. God made us to serve Him and to set aside one day a week to rest and meditate on all that He is about in our lives. This is key to our seeing. For in six days the LORD made the Heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. (Exodus 20:11, NIV)
우리가 보는 방법, 즉 우리 마음의 소원과 우리가 누구를 섬기는 가 사이에 아주 긴밀한 관계가 있는 것 같다. 밥 딜란의 노래와 같이, “너는 누군가를 섬겨야만 해”란 말은 아주 맞는 말이다. 하나님께서는 우리를 그를 섬기도록 만드셨고, 한 달을 구별하여 쉬면서 우리 인생에서 그분에 관한 모든 것들을 묵상하도록 하셨다. 이것이 보게 됨의 열쇠이다. “이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 일곱째 날에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라” (출애굽기 20:11).
By remembering the Sabbath we will see clearly? From the Mount, God told Israel to remember the Sabbath and sanctify that day. This meant to stop doing any creative work and break out of the cycle from the preceding week. God made all creation in six days and rested on the seventh. To be a true Son or Daughter, we are commanded to rest on the Sabbath. I was recently in Las Vegas, and I asked the Lord, "What is the real problem here?" I heard Him say, "Sabbath is not part of this culture!" Until Heaven and earth pass away, we must recognize Sabbath (Matthew 5:17-19). When we do, we acknowledge Him as Lord over creation and time. This is part of seeking Him first and seeing. There are blessings, vision, and rewards for those who seek Him first!
우리가 안식일을 기억함으로 분명하게 보게 될 거라구? 산에서 하나님께서 이스라엘에게 말씀하시기를 안식일을 기억하고 그 날을 거룩하게 지키라고 하셨다. 이 말씀은 어떤 만드는 일도 하지 말고 한 주간의 삶에서 벗어나라는 것을 의미하였다. 하나님께서 모든 피조물을 6일에 만드시고, 제7일째는 쉬셨다. 우리가 참된 아들, 딸이기 때문에, 안식일에는 휴식하라고 명령하신다. 요즘 라스베가스에서 있었는데, 주님께 여쭈었다. “무엇이 여기의 진짜 문제입니까?” 주님이 말씀하시기를, “안식일은 이런 문화의 한 부분이 아니다!” 하늘과 땅이 사라질 때까지 우리는 안식일을 인정해야 한다 (마태복음 5:17-19). 우리가 그렇게 할 때, 즉 그분을 모든 창조와 시간을 다스리는 주로 인정할 때, 그리고 이것이 그를 최우선적으로 찾는 것과 보는 것의 일부가 된다. 그를 먼저 찾는 자들에게는 복과 꿈과 보상이 있도다!
Isaiah 58:13-14 says, 'If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on My holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.' The mouth of the LORD has spoken. (NIV)
이사야 58:13-14에 ‘만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행하지 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 날이라, 여호와의 성일을 존귀한 날이라 하여 이를 존귀하게 여기고 네 길로 행하지 아니하며 네 오락을 구하지 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면 네가 여호와 안에서 즐거움을 얻을 것이라 내가 너를 땅의 높은 곳에 올리고 네 조상 야곱의 기업으로 기르리라 여호와의 입의 말씀이니라!
Be intimate with Him today and seek Him. Break out of your old cycle of the week. See Him in a new way. Ask Him to cleanse your conscience from any infiltration of the world that invaded you the preceding week, and prepare yourself to see in the week ahead!
오늘 하나님과 가까이 지내시고 그분을 찾으십시오. 지난 한 주간의 옛 순환을 깨뜨리고 나오십시오. 그분을 새로운 눈으로 보십시오. 그분께서 당신의 양심을 당신을 침노하는 세상의 모든 침투 가운데 깨끗하게 하시도록 요청하십시오. 그리고 자신을 드려 다음 주에는 볼 수 있게 준비하십시오!
The conscience is a window between our soul and spirit. This window is easily dirtied. Sabbath is a major part of cleansing the window. You can gain more insight on this by reading The Rewards of Simplicity. Pam Pierce explains Shabbat in detail. Robert Heidler also has a wonderful book, The Messianic Church Arising, which will help you understand this principle.
양심은 우리의 혼과 영 사이의 창문과 같습니다. 이 창문은 쉽게 더러워집니다. 안식일은 창문을 깨끗하게 하는 중요한 부분입니다. 여러분들은 단순함의 보상이란 책을 읽으심으로 이에 대한 더 많은 통찰력을 얻을 수 있습니다. 팜 피어스는 안식일을 상세하게 설명합니다. 로버트 하이들러는 또한 아주 놀라운 책을 가지고 있습니다. 즉, 메시아닉 교회란 책인데 이런 원리들을 이해하는 도움을 줄 것입니다.
Read Isaiah 58. Meditate on and memorize Matthew 6:22-24.
이사야 58장을 읽으십시오. 마태복음 6:22-24절을 묵상하고 외우십시오.
Day 7: Recover What Seems to Be Lost that You Have Borrowed
제 7 일: 당신이 빌린 것 중 잃어버린 것 같은 것을 회복하라
The cares of this world are blinding. The debt structure of so many is overwhelming and preventing them from building and seeing clearly into the future. We are given liberty to borrow, but we must remember that whatever we borrow, we must take care of until the owner receives his/her return. Linda Heidler recently wrote me about a passage of Scripture in 2 Kings 6. This is better known as "The Floating Ax Head" or "Recover What Seems to Be Lost that You Have Borrowed." Linda writes:
이 세상의 염려들이 눈을 가립니다. 아주 많은 이들이 갖고 있는 빚의 구조는 엄청나며, 그것들이 덕을 세우는 일을 막고 분명하게 보는 것을 막고 있습니다. 우리는 빌릴 수 있는 자유를 가졌으나 무엇이든지 우리가 빌린 것은 그 주인이 그것을 되돌려 받을 때까지 돌보아야만 합니다. 린다 하이들러가 최근에 열왕기하 6장의 한 부분에 대해 내게 편지를 보냈습니다. 이 말씀은 “떠오른 도끼머리”나 “당신이 빌린 것에서 잃어버린 것 같은 것들을 다시 찾으라”로 더 잘 알려졌다. 린다는 다음과 같이 말합니다.
"I saw something in the passage about the axe head being borrowed. The man who borrowed it was a good man. However, once we borrow something, we are obligated to give it back. In the man's serving, that which he was using was lost. Not only is this a hard thing, but what he was using was loaned to him. Since it was lost, he owed a debt that he could not repay. This is a key passage about getting out of debt. The young prophet had to seek wisdom from the seasoned prophet to recover his loss!
“빌린 도끼머리에 관한 본문에서 나는 무엇인가를 보았습니다. 그것을 빌린 사람은 착한 사람이었습니다. 그러나 우리가 어떤 것을 한번 빌리면, 그것을 반드시 돌려주어야 할 의무가 있습니다. 그 남자가 사역을 할 때, 그가 사용하던 것은 그에게 대여된 것이었다. 그것을 잃어버렸기 때문에 그가 갚을 수 없는 빚을 지게 되었습니다. 이것이 바로 빚으로부터 헤어 나오는 것을 가르치는 핵심 본문입니다. 젊은 선지자는 경험 많은 선지자에게 그가 잃어버린 것을 되찾을 수 있는 지혜를 구해야만 했습니다!
2 Chronicles 20:20 encourages us to 'heed the word of the prophet and we will succeed.' If you will seek prophetic counsel and follow it, you will see God intervene to get you out of debt! This is what happened to us when we were so far in debt, and you told us to sell our house and pay off our debt. That was in 1997. It took almost a year, from February until November of 1997 to get the house in good enough shape to sell. During that time, the property values in our neighborhood increased dramatically and the interest rates for home loans dropped dramatically. We sold our house, paid our debts and came out with enough to build our present house which is almost twice the size and three times the value of our old house.
역대하 20장 20절은 ‘그의 선지자들을 신뢰하라 그리하면 형통하리라’라고 우리를 격려한다. 여러분이 선지자의 말씀을 구하고 따르면 하나님께서 여러분을 빚에서 벗어나도록 개입하시는 것을 보게 될 것입니다! 동일한 일이 우리에게도 있었습니다. 우리가 아주 빚이 많을 때, 우리에게 집을 팔고 빚을 청산하라고 말씀하셨습니다. 그것이 1997년입니다. 거의 1년 걸려 2월에서 11월까지 팔기에 충분히 좋게 개조하였습니다. 그동안, 우리 이웃의 부동산 가격은 놀랍도록 올라갔습니다. 그리고 대출 이자도 놀랍게 떨어졌습니다. 우리는 집을 팔아서 빚을 갚고 현재 우리가 사는 집을 지을 만큼 충분한 돈을 남겼습니다. 이 집은 옛날 집 보다 두 배 크고 가격은 세 배나 비쌉니다.
Debt can be blinding. When we borrow, we must remember that we are obligated to pay. Many feel trapped in the midst of debt and come into a place of just wanting someone to remove this burden or to pay-off what they have borrowed. To do this violates a principle of asking for, receiving, and following prophetic direction. Each one of us has something we can use. There is a resource that you have to pay your debt. Do not fear letting go of what you have. Do not fear of being left without any resources.
빚은 눈을 멀게 합니다. 우리가 빌릴 때 항상 그것을 되갚아야 한다는 사실을 기억해야 합니다. 많은 사람은 빚 가운데 빠져 누군가가 이 짐을 벗겨 주거나 빌린 돈을 대신 내 주기만 원하는 상태에 이릅니다. 이렇게 하는 것은 구하고 받고, 그리고 선지자의 조언들을 순종하는 원리를 깨뜨립니다. 우리 각자가 쓸 수 있는 것이 있습니다. 당신의 빚을 갚을 수 있는 무엇인가가 있습니다. 가지고 있는 것을 잃어버린다는 두려움을 버릴지어다. 아무런 쓸 것도 없이 알거지가 될 것이라고 두려워하지 말라.
We had considered selling our house to pay our debt before we went to you, but were afraid of being left with nothing. We had to trust God that if we followed the counsel you gave us that He would not leave us in need, but would provide what we needed. We never imagined that He would provide so much, so far above even what we could have imagined. What happened with the axe head was a miracle, but when I think of what happened with us, it is no less a miracle. It takes faith to heed the word of the prophet for getting out of debt, but you will prosper if you do."
우리가 떠나기 전에 빚을 갚기 위하여 집을 팔 것을 깊이 생각했었습니다. 그러나 알거지가 될 것 같아 두려웠습니다. 하나님께서 주신 말씀을 따르면 그분이 우리를 곤고하게 내버려 두지 않고 우리의 필요를 공급하실 것이라고 그분을 신뢰해야만 합니다. 우리는 결코 그렇게 많이 하나님께서 공급하실 것이라고는 생각도 못했습니다. 우리가 상상할 수도 없을 만큼 부어주셨습니다. 도끼머리가 떠오른 사건은 기적입니다. 그러나 우리에게 일어난 일을 생각할 때 그것은 기적도 아닙니다. 빚 가운데서 벗어나기 위해 선지자의 말씀에 주목하려면 믿음이 필요합니다. 그러나 순종하시면 반드시 번영할 것입니다.”
Let's ask the Lord to remove the debt that has blinded us. Thank Him that He redeemed you from debt so He can show you how to be delivered today from any debt that surrounds you. Even if you have lost what you borrowed, you can recover! You can SEE your way past your debt.
주님께 우리를 눈멀게 하였던 빚을 제거해 달라고 요청합시다. 우리를 빚에서 벗어나도록 구속해 주신 주님께 감사하라. 그분께서 당신을 둘러싸고 있는 어떤 빚 가운데서 벗어나는 법을 당신께 보이실 수 있습니다. 당신이 빌린 것을 잃어버렸더라도 당신은 회복될 수 있습니다! 당신의 빚을 날려 보낼 방법을 볼 수 있습니다.
Read 2 Kings 6. Memorize 2 Chronicles 20:20. Meditate on John 3.
열왕기하 6장을 읽으십시오. 역대하 20:20을 암송하십시오. 요한복음 3장을 묵상하십시오.
Chuck D. Pierce Glory of Zion International Ministries / 시온의 영광 국제 선교회 Email: chuckp@glory-of-zion.org" target=_blank _cssquery_UID="12">chuckp@glory-of-zion.org
한역 작업 : 장 도 선 목사 (IWH 지역연합회) |