일본어 회화 216
家(いえ)を ごらんに 入(い)れます。
집을 구경시켜 드릴게요.
이에오 고란니 이레마스
* 家(いえ) 집
* ご覧(らん)に 入(い)れる。 보여드리다.
- ご覧(らん) : 見(み)る 의 높임말.
部屋(へや)が いくつですか。
집에 방이 몇 개예요?
헤야가 이쿠츠데스카?
* 部屋(へや) 방
* いくつ 몇개
この宿題(しゅくだい)は、いつまで 提出(ていしゅつ)するんですか。
이 과제는 언제까지 제출해야 해요?
코노 슈쿠다이와 이츠마데 데이슈츠 스룬데스카?
* 宿題(しゅくだい) 숙제, 과제
* いつ 언제
* 提出(ていしゅつ) 제출
今週(こんしゅう)の金曜日(きんようび)まで 提出(ていしゅつ)してください。
이번 주 금요일까지 제출하세요.
콘슈노 킹요비마데 테이슈츠시Ep 구다사이
* 今週(こんしゅう) 이번주, 금주
* 金曜日(きんようび) 금요일
この店(みせ)で、いちばん 人気(にんき)のあるメニューは 何(なん)ですか。
이 집에서 가장 인기 있는 메뉴는 뭐예요?
고노 미세데 이치방 닌키노 아루 메뉴와 난데스카?
* 店(みせ) 가게, 상점
* 一番(いちばん) 제일, 가장
* 人気(にんき) 인기
コンビネーションピザです。
콤비네이션 피자입니다.
콘비네숀피자데스
どんな ご用件(ようけん)でしょうか。
어떤 일로 오셨습니까? 어떻게 오셨습니까?
돈나 고요우켄 데쇼-까?
* 用件(ようけん) 용건, 용무. (앞에 ご(고)를 붙여 정중체로 표현)
-> 用件 : 일, 볼일. ご用件: 용건, 용무.
* でしょうか는 질문을 할 때 많이 사용하는데, ですか보다 조금 더 공손한 뉘앙스가 있습니다.
ただいま 他の電話に 出ております
지금 다른 전화를 받고 계십니다.
타다이마 호카노뎅와니 데테오리마스
他(ほか) 다른
電話(でんわ) 전화
* 電話(でんわ)に 出(で)ております。전화받고 계시다. 관용적으로 익히시길...
出(で)る 의 의미는 다양하게 쓰임. 통상 나가다, 나오다의 기본적인 의미 외에도, 물건이 팔리다, 참가하다, 다다르다, 받다, 얻다 등의 용법으로 쓰임.
行(い)きましょう。
갑시다. (권유)
이끼마쇼.
* 상대방에게 자리를 떠나거나, 혹은 어디론가 가자고 권유할 때.
* 行(い)く 가다.
* 行(い)きます。갑니다. 가겠습니다. -> 권유형으로: ます -> ましょう.
一緒(いっしょ)に 行(い)きましょう。
함께(같이) 갑시다.
잇쇼니 이키마쇼.
* 一緒(いっしょ)に 함께, 같이.
장소등의 단어를 추가해서 문장을 더 길게 만들어 보면,
7時ごろ 会社(かいしゃ)へ 一緒(いっしょ)に いきましょう。
7시쯤에 회사에 같이 가요.
일본어 독해활용
大きな曲がり角を
오-키나 마가리카도오
큰 길모퉁이를
曲がったなら走り出そう
마갓타나라 하시리다소-
돌았다면 달려가자
とまどうことはもうやめて
토마도- 코토와 모- 야메테
망설이는 일은 이제 그만둬
その先に何が
소노 사키니 나니가
그 앞에 무엇이
あるのかは分からないけど
아루노카와 와카라나이케도
있는지는 모르지만
そう 强くあるために
소우 츠요쿠 아루 타메니
그래 강하게 있기 위해서
樂しみに待つとゆうこと
타노시미니 마츠토유코토
"즐겁게 기다릴께"라는 말
待つときの樂しさも今では
마츠토키노 타노시사모 이마데와
기다릴 때의 즐거움도 이제는
空っぽで不安で一杯になる
카랍포데 후안데 입파이니 나루
모두 사라지고 불안으로 가득찼지
惱みはいつも絶えなくて
나야미와 이츠모 타에나쿠테
괴로움은 언제나 끊임없고
不滿を言えばきりがない
후망오 이에바 키리가 나이
불만을 말하자면 끝이 없어
全てに立ち向かう
스베테니 타치무카우
모든 것에 대항할
强さを下さい I believe
츠요사오 쿠다사이 I believe
강한 힘을 주세요 I believe
そこから流れて行けるような
소코카라 나가레테 이케루요우나
저기에서 흘러 갈수 있을듯한
世界を見つけたい
세카이오 미츠케타이
세계를 찾고 싶어
いつかは誰かのために生きていたい
이츠카와 다레카노 타메니 이키테 이타이
언제가는 누군가를 위해서 살고 싶어
ここにあるヒミツに
코코니 아루 히미츠니
여기 있는 비밀에
罪惡感を背負って生きていた
자이아쿠캉오 세옷테 이키테 이타
죄악감을 가지고 살고 있었지
視界の外を見渡せば
시카이노 소토오 미와타세바
시야 밖을 바라보면
まるで手すりさえもない
마루데 테스리사에모 나이
마치 난간조차도 없는
眞っ黑な闇の中にある階段を
맛쿠로나 야미노 나카니 아루 카이당오
새까만 어둠 속에 있는 계단을
あてもなく降りていた
아테모나쿠 오리테 이타
목적도 없이 내려가고 있었어
未來へつながる運命を信じる
미라이에 츠나가루 운메이오 신지루
미래로 이어지는 운명을 믿어
幸福な偶然に
시아와세나 구젠니
행복한 우연을
めぐり逢うと自分に言い聞かせて
메구리아우토 지분니 이이키카세테
만난다고 자신에게 다짐하며
噓つきの絲を切ってそして
우소츠키노 이토오 킷테 소시테
거짓말쟁이와의 관계를 끊고 그리고
眞實と向き合う勇氣があるって信じたい
신지츠토 무키아우 유-키가 아룻테 신지타이
진실과 마주 볼 용기가 있다고 믿고 싶어
永久不變の優しさに包まれていたい
엔큐 후헨노 야사시사니 츠츠마레테 이타이
영원히 변하지 않는 다정함에 감싸이고 싶어
愛する一人のために生きてゆきたい
아이스루 히토리노 타메니 이키테 유키타이
사랑하는 한 사람을 위해서 살아가고 싶어
あらゆる時代この世の中から
아라유루 지다이 코노 요노 나카카라
모든 시대 이 세상에서부터
靑空の彼方 星空の彼方
아오조라노 카나타 호시조라노 카나타
푸른 하늘의 저편 별밤 하늘의 저편
迷いも閃きも未知のもの
마요이모 히라메키모 미치노 모노
방황도 번뜩임도 미지의 것
めぐりめぐる奇跡
메구리메구루 키세키
돌고 도는 기적
そこから流れて行けるような
소코카라 나가레테 이케루요나
저기에서 흘러 갈수 있을듯한
世界を見つけたい
세카이오 미츠케타이
세계를 찾고 싶어
輝く唯一の光を探して
카가야쿠 유이츠노 히카리오 사가시테
반짝이는 유일한 빛을 찾으러
走り出そう
하시리다소우
달려가자
そしてその場所で愛する
소시테 소노 바쇼데 아이스루
그리고 그 곳에서 사랑하는
一人のために生きてゆきたい
히토리노 타메니 이키테 유키타이
한 사람을 위해서 살아가고 싶어
信じている
신지테이루
믿고 있어
오늘도 수고 하셨습니다.^^