일본어 회화 217
あさごはんを 食べましたか」
「いいえ、コーヒーしか 飲みませんでした。」
아침밥 먹었습니까?
아니요. 커피밖에 마시지 않았습니다. (커피만 마셨습니다)
朝御飯(あさごはん)を 食(た)べましたか。
いいえ、こーひーしか 飲(の)みませんでした。
* 朝御飯(あさごはん) 아침밥
* 飲(の)む 마시다.
* しか ~밖에. ~뿐.
それは どこの 国の きってですか。」「日本のです。
그것은 어느나라 우표입니까?
일본 우표입니다. (일본것 입니다)
それは どこの国(くに)の切手(きって)ですか。
日本(にほん)のです。
* 切手(きって) 우표
「りょこうは どうでしたか。」「たのしかった です。」
여행은 어땟습니까?
즐거웠습니다.
료코와 도데시타까?
타노시캇타데스.
旅行(りょこう)は どうでしたか。
楽(たの)しかったです。
旅行 (りょこう) 여행
楽しい (たのしい) 즐거운. 과거형: たのしかった 즐거웠다.
ここに 名前と 電話ばんごうを 書いてください。
여기에 이름과 전화번호를 적어주세요.
코코니 나마에또 뎅와방고오 카이떼 구다사이.
ここに 名前(なまえ)と 電話番号(でんわばんごう)を 書(か)いてください。
* 名前(なまえ) 이름
* 電話番号(でんわばんごう) 전화번호
* 書(か)く 쓰다. (접속형: かいて )
私は いつも うちから 駅まで じてんしゃで 行きます。
저는 항상 집에서 역까지 자전거로 갑니다.
와타시와 이츠모 우치까라 에끼마데 지뗀샤데 이끼마스.
私(わたし)は いつも 家(うち)から 駅(えき)まで 自転車(じてんしゃ)で 行(い)きます。
* いつも 언제나, 항상
* 家(うち) 집
* 駅(えき) 역
* 自転車(じてんしゃ) 자전거
일본어 독해활용
全力で 全力で 走り出せ その足で
젠료쿠데 젠료쿠데 하시리다세 소노 아시데
온힘을 다해 온힘을 다해서 달려나가라 그 다리로
あの日みた夢の続きが
아노 히 미타 유메노 츠즈키가
그날 꿨던 꿈의 그 다음이
今日まさに今ここだなんて
쿄- 마사니 이마 코코다난테
바야흐로 오늘 지금 여기라니
ありえないだろ こんなもんだろ
아리에나이다로 콘나 몬다로
있을 수 없는 일이야 이런 거겠지
振り切り遠ざけたあの日の声
후리키리 토오자케타 아노 히노 코에
뿌리치고 멀어져 간 그날의 목소리
自分はこんなもんだと諦めていた
지분와 콘나 몬다토 아키라메테 이타
난 이렇게 생겨먹은 놈이라고 체념했더랬어
気づかないように立ち止まっていた
키즈카나이요-니 타치도맛테 이타
알아채지 못하게 멈춰섰어
夢から離れたのは僕の方だろ?
유메카라 하나레타노와 보쿠노 호-다로?
꿈에서 멀어진 건 내 쪽이겠지?
そうだ 今が 踏み出す時だ
소-다 이마가 후미다스 토키다
그래, 지금이 발걸음을 내딛을 때야
全力で 全力で 伝えたいことがここにある
젠료쿠데 젠료쿠데 츠타에타이 코토가 코코니 아루
온힘을 다해 온힘을 다해서 전하고 싶은 게 여기 있어
弱くても 恐くても 踏み出せば明日は変わるはず
요와쿠테모 코와쿠테모 후미다세바 아스와 카와루하즈
약하고 두렵더라도 발걸음 내딛으면 내일은 달라질 거야
全力で 全力で 走り出せ その足で
젠료쿠데 젠료쿠데 하시리다세 소노 아시데
온힘을 다해 온힘을 다해서 달려나가라 그 다리로
ほら目を逸らさないで 誰かのせいにしないで
호라 메오 소라사나이데 다레카노 세이니 시나이데
자, 눈길 피하지 마 누군가의 탓으로 돌리지 마
思い通りとはいかないけれど
오모이도오리토와 이카나이케레도
뜻대로는 되지 않더라도
続く明日がそこにあるでしょ
츠즈쿠 아시타가 소코니 아루데쇼
계속되는 내일이 거기 있을 거야
心の中詰め込んだ希望と
코코로노 나카 츠메콘다 키보-토
마음 속에 꼭꼭 담아둔 희망과
消えずに燃え続けた情熱を
키에즈니 모에츠즈케타 죠-네츠오
사라지지 않고 꾸준히 타오르는 정열을
向かい風に吹かれても待ち続けよう
무카이카제니 후카레테모 마치츠즈케요-
맞바람에 부닥치더라도 계속 기다리자
いつか見てたあの日はほら
이츠카 미테타 아노 히와 호라
언젠가 봤던 그날은 자
走り出せ その足で
하시리다세 소노 아시데
달려나가라 그 다리로
踏み出さなきゃなにも変わらない
후미다사나캬 나니모 카와라나이
발걸음 내딛지 않으면 아무 것도 달라지지 않아
追いかけて追いかけて
오이카케테 오이카케테
쫓아가 쫓아가는 거야
駆けた足跡が道になる
카케타 아시아토가 미치니 나루
달려나간 발자국이 길이 될 테니까
どうせ無理だろなんて そんな言葉はもう聞き飽きたよ
도-세 무리다로난테 손나 코토바와 모- 키키아키타요
어차피 무리일 거라니 그런 말은 귀에 못이 박히도록 들었어
へこんでも くじけそうでも
헤콘데모 쿠지케소-데모
풀죽어도 꺾일 것 같아도
進むと決めたんだ
스스무토 키메탄다
앞으로 나아가겠다고 결심했어
小さくても小さくても
치이사쿠테모 치이사쿠테모
아주 작디작아도
胸のざわめきはここにあるよ
무네노 자와메키와 코코니 아루요
가슴 두근거림은 여기 있어
いつまでもいつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 영원히
見て見ぬ振りなんかできないだろ?
미테 미누 후리난카 데키나이다로?
보고도 못본 척 할 수는 없겠지?
全力で 全力で 伝えたいことがここにある
젠료쿠데 젠료쿠데 츠타에타이 코토가 코코니 아루
온힘을 다해 온힘을 다해서 전하고 싶은 게 여기 있어
弱くても 恐くても 踏み出せば明日は変わるはず
요와쿠테모 코와쿠테모 후미다세바 아스와 카와루하즈
약하고 두렵더라도 발걸음 내딛으면 내일은 달라질 거야
全力で 全力で 走り出せ その足で
젠료쿠데 젠료쿠데 하시리다세 소노 아시데
온힘을 다해 온힘을 다해서 달려나가라 그 다리로
오늘도 좋은 하루 되십시오.^^
카페 게시글
◐―――일어동호회
아침밥 먹었습니까 ?
응도
추천 0
조회 84
22.10.08 13:43
댓글 2
다음검색
첫댓글 朝ごはんを食べました今日も楽しい一日になってください。
좋은 자료 감사합니다.