나를 기억하여 이 일을 계속 행하십시오. this do in remembrance of me. —누가 22:19. Gill's Exposition of the Entire Bible This do in remembrance of me; that is, eat this bread in remembrance of my love to you, and in commemoration of my body being offered up for you. Observe this ordinance in the manner I now institute it, in time to come, in memory of what I am about to do for you; for this direction does not only regard the present time and action, but is intended as a rule to be observed by the churches of Christ in all ages, to his second coming: and it is to be observed, that the Lord's supper is not a reiteration, but a commemoration of the sacrifice of Christ. This phrase is only mentioned by Luke here, and by the Apostle Paul, who adds it also at the drinking of the cup, 1 Corinthians 11:24. The Persic version here reads, "do this perpetually in remembrance of me". 길의 성경 주석 나를 기억하여 이 일을 행하라 - 내 몸이 여러분을 위해 바쳐진 것을 기억하기 위해 이 빵을 먹으라는 것이다. 너희는 내가 너희에게 하려는 일을 기억하여, 내가 이 규례를 지키는 방식으로, 지키라는 것이다. 이 규례는 현재의 시간과 행동만을 고려하는 것이 아니라, 그리스도의 모든 시대의 교회들이 그가 다시 올 때까지 지켜야 할 규례이다, 주의 만찬이 반복되는 것이 아니라 그리스도의 희생을 기념하는 것이라는 것이다. 이 구절은 이 구절에서 오직 누가만 그리고 사도 바울이 잔을 마실 때 덧붙인 고린도전 11장 24절에서만 언급된다. 여기 퍼식씨의 역(譯)에는 "나를 기억하여 영원히 이것을 행하라"고 번역되어 있다. |