We Gotta Get Out Of This Place/The Animals
We Gotta Get Out Of This Place/The Animals
In this dirty old part of the city
이 더럽고 낡은 도시의 한구석
Where the sun refused to shine
태양조차 비추길 거부하는 이곳
People tell me there ain't no use in tryin'
사람들은 내게 말하지. 그곳에선 뭘 해도 안된다고.
Now my girl you're so young and pretty
오 그대여, 당신은 젊고 아름다워요
And one thing I know is true
그것이 내가 아는 단 하나의 진실
You'll be dead before your time is due, I know
당신은 분명 천수를 다 누리지 못하고 죽을껄요, 난 알아요
Watch my daddy in bed a-dyin'
침대에 누워있는 내 아빠를 봐요
Watched his hair been turnin' grey
머리가 하얗게 세었다고요
He's been workin' and slavin' his life away
그가 일하고 복종하는 동안 그의 삶은 사라졌죠
Oh yes I know it
그래요 전 알아요
(Yeah!) He's been workin' so hard
그는 너무 열심히 일했어요
(Yeah!) I've been workin' too, baby
나역시 너무 열심히 일했어요
(Yeah!) Every night and day
매일매일 밤낮으로
(Yeah, yeah, yeah, yeah!)
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
If it's the last thing we ever do
비록 이것이 우리의 마지막이 되더라도
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
'cause girl, there's a better life for me and you
그곳엔 소녀와 더 나은 삶이 나와 당신을 기다리기떄문이죠
Now my girl you're so young and pretty
오 그대여, 당신은 젊고 아름다워요
And one thing I know is true
그것이 내가 아는 단 하나의 진실
You'll be dead before your time is due, I know
당신은 분명 천수를 다 누리지 못하고 죽을껄요, 난 알아요
Watch my daddy in bed a-dyin'
침대에 누워있는 내 아빠를 봐요
Watched his hair been turnin' grey
머리가 하얗게 세었다고요
He's been workin' and slavin' his life away
그가 일하고 복종하는 동안 그의 삶은 사라졌죠
I know he's been workin' so hard
난 그가 너무 열심히 일했다는걸 알아요
(Yeah!) I've been workin' too, baby
나역시 너무 열심히 일했죠
(Yeah!) Every day baby
매일매일요
(Yeah!) Whoa!
으아아아!
(Yeah, yeah, yeah, yeah!)
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
If it's the last thing we ever do
비록 이것이 우리의 마지막이 되더라도
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
'cause girl, there's a better life for me and you
소녀여, 거긴 더 나은 삶이 나와 당신을 기다리기 때문이죠
Somewhere baby, somehow I know it
어디로 가야하는지, 어떻게 가야하는지 난 알아요
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
If it's the last thing we ever do
비록 이것이 우리의 마지막이 되더라도
We gotta get out of this place
우리는 이곳을 벗어날꺼에요
'cause girl, there's a better life for me and you
소녀여, 거긴 더 나은 삶이 나와 당신을 기다리기 때문이죠
Believe me baby
날 믿어요
I know it baby
난 알고있어요
You know it too
당신역시 알고있잖아요
*******
지옥에 울려퍼진 성가...< " We gotta get out of this place " - animals >
드라마 "머나먼 정글"의 시즌 1 18화 "short timer" 를 보면 주인공 "테일러"가 1년 6개월 간의 지옥생활을 마치고 동료들과 헬기에 오르며 부르는 노래가 있다.
"우린 이곳을 떠나야 해 !"
테일러는 1년 6개월의 단기징집병 기간 동안 베트콩에 생포되어 땅굴속에 갇히는 등 정말로 험난한 여정을 거치고 이제 "출라이"(아메리칼 보병사단 본부 주둔지)에서 복무 종료 신고를 마치고 "다낭"에서 미국행 비행기에 몸을 실으면 지옥(베트남)과의 인연도 끝나는 것이다.
"우린 이곳을 떠나야 해!"
소대원들이 헬기를 타며 합창하는 이 가요는, 실은 베트남 참전병들에게는 "성가"와도 같은 곡이다.
이곳은 도시의 낡고 더러운 곳....
태양도 비추길 거절하는 곳.....
이라는 가사로 시작되는 이 가요는 , 실은 ANIMALS 라는 영국 그룹이 1965년에 내놓은 히트 송이다.
그리고 아래 가사 전문의 내용을 보시면 아시겠지만.... 베트남전을 떠올릴 만한 내용은 없다.
도시 슬럼가에서 시들어 가는 젊은이들이 그곳을 떠나고자 하는 내용일 뿐이다.
그러나...
"낡고 더러운 곳, 태양도 비추길 거절하는 곳"이라는 음침한 문구와 "우린 여길 떠나야 해"라는 경쾌한 후렴구 는 단기 징집병에게 지옥과도 같은 베트남을 의미한다고 봐도 무리는 아닐 것이다.
실제로 베트남 파견 미군 병사들에게 가장 인기 있는 가요 중 하나였고, 머나먼 정글의 실제 무대였던 아메리칼 보병사단에서 근무했었던 베트남전 관련 저서의 저자로 유명한 "팀 오브라이언"의 증언에 따르면 당시 아메리칼 보병사단의 주둔지에는 이 노래가 고출력 확성기로 울려 퍼졌다고 한다.
"우린 여길 떠나야 해!
우리가 할 수 있는 유일한 것이 있다면..
우린 여길 떠나야 해!"
1년 6개월 이라는 짧지 않은 시간을 적군과 부비트랩에 시달리며 공포에 떨어야 하는 미군 병사들에게 이 가요의 가사는 정말
구구절절 가슴에 와닿을 것이다.
인간의 자연 수명으로 본다면야 1년 6개월은 그다지 길지 않은 축에 속하지만.... 10년여의 미국 참전 기간 동안 5만 8천여명의
미군장병이 살아서 고국으로 돌아가지 못했으니 말이다.
참고로...
아프간과 이라크 전이 길어지면서 다시금 이 노래는 각광을 받고 있다고 한다. 베트남이 아프간-이라크로 변형된 것일 뿐이지만...
원래 이 가요는 워낙 인기가 많아서 여러 가수가 불렀고 베트남 전 영화에도 종종 등장한다.
대표적인 것이 드라마"머나먼 정글"과 영화"햄버거 힐" 이다.
특히 햄버거 힐에서는 주인공 부대가 "아파치 스노우(햄버거 힐의 작전명)"작전을 위해 헬기로 이동하는 과정에서 소개되는 음악이다.
첫댓글 잘보고갑니다.
감사합니다.~