'이것 또한 지나가리라'
This, too, shall pass away
다윗과 솔로몬 사이의 일화에서
나온 말이라고 한다. 어느 날 다윗
왕이 궁중 세공인에게 자신을 위한
반지를 만들 것을 명령했다. "나를
위해 아름다운 반지를 만들어라. 그
반지에는 내가 큰 승리를 거두었을
때 자만심을 억누르고 또 절망에 빠졌을
때 용기를 줄 수 있는 글귀를 새겨 넣어라"
아무리 생각해도 적당한 말을 생각하지
못한 세공인은 솔로몬 왕자에게 자초지종
을 이야기하고 부탁을 했습니다. 그러자
솔로몬 왕자가 반지에 새길 글귀를 말해
주었습니다.
'이것 또한 지나가리라'
This, too, shall pass away
이 일화에 영감을 받아 탄생한 시,
랜터 윌슨 스미스의 시 큰 슬픔이
거센 강물처럼 네 삶에 밀려와
마음의 평화를 산산조각 내고 가장
소중한 것들을 네 눈에서 영원히
앗아갈 때면 네 가슴에 대고 말하라
" 이것 또한 지나가리라 "
This, too, shall pass away
끝없이 힘든 일들이 네 감사의 노래를
멈추게 하고 기도하기에도 너무 지칠
때면 이 진실의 말로 하여금 네 마음
에서 슬픔을 사라지게 하고 힘겨운
하루의 무거운 짐을 벗어나게 하라
" 이것 또한 지나가리라 "
This, too, shall pass away
행운이 너에게 미소 짓고
하루 하루가 환희와 기쁨으로 가득 차
근심 걱정 없는 날들이 스쳐갈 때면
세속의 기쁨에 젖어 안식하지 않도록
이 말을 깊이 생각하고 가슴에 품어라
" 이것 또한 지나가리라 "
This, too, shall pass away
너의 진실한 노력이 명예와 영광
그리고 지상의 모든 귀한 것들을
네게 가져와 웃음을 선사할 때면
인생에서 가장 오래 지속될 일도,
가장 웅대한 일도 지상에서 잠깐
스쳐가는 한순간에 불과함을
기억하라
" 이것 또한 지나가리라 "
This, too, shall pass away
When some great sorrow, like
a mighty river,Flows through
your life with peace-destroying
power And dearest things are
swept from sight forever, Say
to your heart each trying hour:
"This, too, shall pass away."
(솔로몬 궁)
When ceaseless toil has
hushed your song of gladness,
And you have grown almost
too tired to pray,Let this truth
banish from your heat its sadness,
And ease the burdens of each
tring day:
"This, too, shall pass away."
(솔로몬 궁)
When fortune smiles, and, full
of mirth and pleasure,The days
are flitting by without a care,
Lest you should rest with only
earthly treasure,Let these few
words their fullest import! bear:
"This, too, shall pass away."
(솔로몬 궁)
When earnest labor brings you
fame and glory,And all earth's
noblest ones upon you smile,
Remember that life's longest,
grandest story Fills but a
moment in earth's little while:
"This, too, shall pass away."
(솔로몬 궁)
모정애/인생/클릭
낙 원 산 약 초
낙원 산 약초 | - Daum 카페