경복궁 영어 안내가 있었다.
스위스 바젤조형예술대학(HGK Basel) 31 명 (학생 21명, 교수 10명)
스위스에서 수학여행 온 것이다. 원현숙 선생님과 둘이서 각각 나누어 맡았다.
예약된 방문객은 내용을 준비할 수 있다.
원고를 작성 할 수도 있고 그 나라에 대한 공부를 할 수 있기 때문이다.
보름 전부터 리허설도 하고 계획을 세웠다. 우선 두 나라의 국기를 준비했다.
손잡이와 국기봉까지 갖춘 손바닥 크기의 앙증맞은 국기를 주머니에 넣어두었다.
환영 합니다. 인사와 함께 두개의 국기를 꺼내어 흔들었다.
환한 웃음으로 비디오와 카메라를 찍으며 즐거워 한다.
간단한 궁궐 소개를 하고 영제교를 건너서 햇볕 좋은 유화문 밑에 앉게했다.
작성해 간 글을 읽는 시간이다. 각자 읽은 후 내가 낭독을 했다.
Switzerland & Korea(스위스)
Korea is bordered with China, Russia, Manchuria in the north and we have Japan in the east.
Switzerland is bordered with German, France, Austria and Italy on four direction.
Your soccer team is in the same group with Korea for the world cup in Germany this year.
Let's join the second round together and meet at the final competition. They say dream comes true.
I like to play tennis very much since I was young and I used to watch Hingis's game
in the Wimbledon cup, Australian open, France open and U.S open.
She was a top ranker before, but not now. She is trying to recapture the top position again.
I know Calvin who is religion reformist like Martin Ruther in Germany in 16th century
and who taught us that all the occupation in the world were given us by God,
We should obey His will and live according to His plan of our life.
They say Calvin's thought influenced the improvement of the capitalism in our modern and industrialized society like today.
Your nation's products like jackknife nox and wristwatch Omega are enjoying good reputation in Korea.
Most of the rich people wants to have those goods even nowadays.
Korean wave trend(한류)
Let me introduce our pop culture. Korea's pop culture continues to spread across the globe.
The Korean Wave is sweeping all over Asia, bringing better awareness for the country as well as for it's products.
As the Korean Wave trend moves wider,Korean popular culture is gaining acceptance in faraway countries like Mexico, Egypt and Russia.
Across the region, Korean made goods brings wider acceptance for better understanding and appreciation of Korean culture and life style.
Some people in the world begin to appreciate Korean pop music, TV soap operas and films as well as their own cultures.
The palace gate(광화문)
Let me introduce the main gate of this palace. It's just like big building, not gate. It is most known and famous as plaza,
just like the Eifel tower concord in Paris, France. In front of the gate hundred thousand people gathered to cheer up the Korean soccer team
when the 2002 soccer world cup was held, watching big outdoor TV settled on the top of the buildings around here and there.
we achieved semi-final competition then. Do you remember red devils who wore red t-shirts and rooted for the Korean team ?
It was a really spectacular scene for the world people to remember the dynamic Korea.
스위스에 대한 나의 개인적 견해를 적은것, 한류에 대한 것,
궁궐 정문 광화문 앞은 파리 에펠 타워 광장 같다는 것등을 말하고 싶었다.
읽는 동안 몇사람은 미소를 지어보이기도 한다. 낭독하면서 다이나믹 코리아에 힘을 주어 말했다.
붉은 악마를 기억하느냐고 Sure, Sure 라고 말하는 사람이 있다. 반가웠다.
나는 테니스를 좋아한다. 지금도 즐긴다. 스위스 여자 힝기스의 게임은 언제나 본다.
한 사람이 나에게 묻는다. 페더러를 아느냐는 것이다. 알고있다. 그는 세계 남자 챔피온 중에서 가장 완벽한 선수로 평가 받는다.
기술과 파워와 매너에서 만점이다. 몇 년 동안 그를 상대할만한 선수가 아직 나타나지 않고 있다.
그분은 페더러 선수와 한 동네에 살고 있다고 한다,
근정전 월대에서 사방신과 12지신을 각각 맡은 바대로 찾아보게 하였다.
rat, rabit, blue dragon, black tortoise를 찾아냈다. 흥미로워한다.
가운데 천정의 황금 용은 임금을 상징한다. 일본과 중국에도 용이 있느냐고 묻는다.
근정전,사정전,수정전을 지나 경회루에 이르렀다. 좋은 경치를 감상시키고 싶었다.
서투른 나의 영어로부터 자유를 주자는 뜻도 있다. 이번 학생들은 진지하다.
하나의 흐트러짐도 없이 경청한다. 고마운 일이다.
교태전에서 태 궤와 손에 든 태극기를 설명한 후 스위스 국기에 대한 설명을 부탁했다.
서로들 얼굴만 바라본다. 교수인듯한 분이 눈짓으로 한 학생에게 설명을 시킨다.
빨간 바탕에 하얀 십자가가 그려진 의미는 무엇일까 ? 잘 모르고 있는 것 같았다.
It means provably balance and harmony with the world people ? 이라고 내가 대답했다.
모두가 함박웃음을 웃었다. 태극기 설명과 같았기 때문이다.
교태전 뒤 뜰에서 일이다. 저것이 모두 굴뚝인데 아름답게 꾸며 놓았다.
온돌 구조를 설명하면서 8세기경 로마에 하이퍼 코스트라는 온돌 난방 방식이 있었다.
아느냐고 물었다. 안다고 한다. 우리는 이천년 전부터 지금까지 그 문화를 보존 유지하고 있다.
안내를 마치고 원선생님과 점심을 같이 했다. 선생님과는 몇 번 방문객을 나누어서 안내한 적이있다.
언젠가 둘이서 경복궁 영어 설명을 연습했다. 선생님은 준비된 원고를 외워서 완벽할 만큼 구사 하셨다. 놀라웠다.
스위스는 세계적인 명산 알프스가 있는 나라이다. 영어,불어,독어, 스위스어 4개국어를 사용한다. 독어가 공용어이고 대통령은 7명이라고 한다.
높은 국민소득, 잘 된 환경보전등 그 나라의 위상은 누구나 부러워 한다.그 분들이 이제는한국을 찾아온다.
다음 일정은 경주 불국사로 간다고 한다. 좋은 인상을 가지고 돌아가기를 바란다.
첫댓글 선생님은 일급 외교관이십니다. うらやましい。
부끄럽습니다. 소우데와 아리마센, 선생님 뵈온지 오랩니다. 이제 곧 자주 뵙겠습니다.
영어 안내에는 그런 맛이 있군요. 항상 웃음 가득하신 표정 뒤에는 이런 자신만만함이 받쳐주고 있음을 새삼 느낍니다. 수고하셨습니다. 그리고 감사합니다.
과찬의 말씀이십니다. 감사합니다.
정녕 존경스럽습니다. 서로의 문화를 비교하며 그들에게 우리를 소개하실 수 있는 넓으신 식견 과 유머. 그것을 위한 철저하고 정성들인 준비. 가히 활기 있고 명민한 젊은이들에게 가르침을 주시는 본보기이십니다. 짝! 짝! 짝!
존경하눈 마움을 담아 가르침을 얻고져 길어 갑니다. 감사합니다.
매직님 만나뵙고 반가웠습니다. 저에게도 언제나 가르침을 주시기 바랍니다.