|
올해 초 대언자들이 가장 많이 받았던 하나님의 메시지는 2004년이 'OPEN DOOR'의 해가 될 것이라는 것이었습니다. 많은 메시지들이 있지만 대표로 Bill Burns 가 받았던 메시지를 번역해 드리겠습니다.
2004 OPEN DOOR By Bill Burns Faith Tabernacle January 4, 2004: 2004 will come to be known as the year of the open door. The following is a prophetic word that was given on December 26, 2003: 2004년은 open door의 해로 알려질 것입니다. 다음은 2003년 12월 26일에 주께로부터 받은 예언입니다: "There is a threshold before you, and I invite you to step through without hesitation. Come boldly before the throne, for entrance has been given to you. Fear not, little ones, but come into My glory for the times of refreshing. Step through the door. I declare to you that a new door in heaven is being opened. This is a new season that I have prepared and called forth and released by My Spirit. I say to you that the only way to enter in is by the door, and you do this by faith and as you trust in Me. “너희 앞에 한 문턱이 있다. 나는 주저없이 들어오라고 너희를 초대한다. 담대하게 보좌앞으로 나아오라, 왜냐하면 입구가 너희에게 놓여졌기 때문이다. 두려워 말라, 어린 자녀들아, 그러나 새로움의 시간을 위해 나의 영광 속으로 들어오라. 그 문으로 들어가라. 나는 너희에게 천국에 있는 새 문이 열려질 것이라는 것을 선포한다. 지금은 내가 준비했고 불렀으며 또 나의 영에 의해 풀려질 새로운 시기이다. 나는 너희에게 말한다. 너희가 들어갈 수 있는 유일한 길은 그 문에 의해서이다. 너희는 이것을 믿음으로 행하고 나를 신뢰하여라. This is the year of the open door. I have called you for such a time as this, and I have prophesied and spoken to you through My servants of this season and the fresh oil and the wine that is being poured forth. I am filling your cups to overflowing. Come and step through. 올해는 open door의 해이다. 나는 이 시간을 위해 너희를 불렀다. 나는 이 시기에 대해 나의 종들을 통하여 너희에게 예언했고 선포하였다. 새로운 기름과 포도주가 쏟아 부어질 것이다. 나는 너희의 잔을 넘치도록 채워줄 것이다. 와서 들어가라. Leave the past behind, the heartache of old, for you have been in a wilderness, but I say that the wilderness has a purpose. It is in the wilderness that you get to know Me. In the wilderness I strengthen you. In the wilderness I feed you with heaven's bread. In the wilderness I bring forth the water from the Living Rock. In your wanderings you have learned of Me and found Me in a fresh way. 과거를 뒤로 남기고, 옛날의 아픔을 잊어라. 너희는 광야에 있었지만 그것은 한가지 목적이 있었기 때문이다. 바로 그 광야에서 너희는 나를 알았다. 그 광야에서 나는 너희를 강하게 하였다. 그 광야에서 나는 너희를 하늘 만나로 먹이었다. 그 광야에서 나는 살아있는 반석으로부터 생명수를 주었다. 너희의 방황에서, 너희는 나를 배웠으며 새로운 방법으로 나를 찾았다. Because you have not let go of the promise or left the vision now you will cross over the Jordan. Through the waters you shall come and receive the promise. You must now rise up and walk in obedience, for it is written that the children of Israel refused to follow My direction because of unbelief. I say now, gird up the loins of your faith and get ready to cross over. I am sounding the trumpet, and the door is open and the threshold is before you. It is but a small step of faith, and you will be transported into the newness of life and into the place that I am taking you in this season, says the Lord. 너희는 그 약속을 놓지 않았기 때문에, 이제 너희는 요단강을 건널 것이다. 그 강물을 통하여, 너희는 나아와서 그 약속을 받을 것이다. 너희는 지금 일어나서 순종안에 걸어야 한다. 왜냐하면 기록된바, 이스라엘 백성들은 불신 때문에 나의 지시를 따르는 것을 거부했기 때문이다. 나는 지금 말한다. 너희 믿음의 허리띠를 조이고 그 강을 건너갈 준비를 하여라. 나는 나팔을 불 것이다. 그리고 그 문은 열려질 것이다. 그 문턱이 너희 앞에 있다. 조그만 더 믿음의 단계를 취하여라, 그러면 너희는 생명의 새로움으로 이동되어질 것이고 이 시기에 내가 너희를 데려갈 곳으로 이동되어질 것이다. 주가 말하노라. In this place I will give bread, and I will give living water. You shall be transformed. You shall be renewed. You shall be healed. You shall walk into your destiny, for I have ordained it and spoken it forth. Now I am revealing it to you that you may simply believe and receive that which I am giving in this season, says the Lord." 그 장소에서 나는 너희를 먹일 것이며 생명수를 줄 것이다. 너희는 변화될 것이다. 너희는 새로워질 것이다. 너희는 치유받을 것이다. 너희는 너희의 운명 속으로 걸을 것이다. 왜냐하면 나는 그것을 지명하였고 선포하였기 때문이다. 이제 나는 그것을 너희에게 드러낼 것이다. 주가 말하노라.” |
첫댓글 휴거재림 까페에서 이런 예언의 글들을 읽었을 때의 놀라움,반가움그런데 그분들은 다 어드메로 가셨을꼬 도성에서 만날 수 있기를 바랄 뿐입니다.마라나타