1. You have my undivided attention: 완전히 집중할게요
오늘의 표현에 등장한 undivided 는 "완전한" 이란 뜻입니다.
문장을 직역하면 "당신은 나의 완전한 집중을 갖습니다"라는 뜻이 됩니다.
즉 완전히 집중할게요"라는 뜻입니다.
2.If it makes you feel any better: 기분이 좀 나아질지 모르겠지만
안 좋운 상황에서 위로의 말을 건네려 할 때 "기분이 좀 나아질지 모르겠지만"이란 의미로 쓸 수 있다.
A : I'm sorry that you didn't win the prize in the speech contest the other night.
B : I'm alright. Maybe I'll give it a try next time. Thanks, anyway.
A : Well, if it makes you feel any better, I thought it was a wonderful speech.
A : 요전날 밤에 연설 대회에서 입상하지 못해 유감이네요.
B : 괜찮아요. 아마도 다음에 도전해 봐야겠죠. 어쨌든 고마워요.
A : 음, 기분이 좀 나아질지 모르겠지만 정말 좋은 연설 이었어요.