게시글 본문내용
|
다음검색
화엄경 강설 71 대방광불화엄경 강설 71 39, 입법계품(入法界品) 12 서 문 최초의 부처님은 법해뢰음광명왕(法海雷音光明王)이시고, 다음의 부처님은 이구법광명(離垢法光明)이시며, 다음의 부처님은 법륜광명계(法輪光明髻)시며, 다음의 부처님은 법일공덕운(法日功德雲)이시며, 다음의 부처님은 법해묘음왕(法海妙音王)이었습니다. 또 다음의 부처님은 법일지혜등(法日智慧燈)이시며, 다음의 부처님은 법화당운(法華幢雲)이시며, 다음의 부처님은 법염산당왕(法焰山幢王)이시며, 다음의 부처님은 심심법공덕월(甚深法功德月)이시며, 다음의 부처님은 법지보광장(法智普光藏)이었습니다. 또 다음의 부처님은 개시보지장(開示普智藏)이시며, 다음의 부처님은 공덕장산왕(功德藏山王)이시며, 다음의 부처님은 보문수미현(普門須彌賢)이시며, 다음의 부처님은 일체법정진당(一切法精進幢)이시며, 다음의 부처님은 법보화공덕운(法寶華功德雲)이었습니다. 또 다음의 부처님은 적정광명계(寂靜光明髻)시며, 다음의 부처님은 법광명자비월(法光明慈悲月)이시며, 다음의 부처님은 공덕염해(功德焰海)시며, 다음의 부처님은 지일보광명(智日普光明)이시며, 다음의 부처님은 보현원만지(普賢圓滿智)였습니다. 이와 같이 부처님이 1백분이 출현하셨고다시 또 그 후에 미진수 겁 동안에 미진수 부처님이 출현하시었는데한분도 빼지 않고 공경하고 공양하며 존중하고 찬탄하며 법문을 듣고즐겁게 수행하여 해탈 얻었습니다. 2017년 월 일 화엄종찰 금정산 범어사 如天 無比 차 례 36, 적정음해주야신(寂靜音海主夜神) - 제5 난승지(難勝地) 선지식 - (1) 적정음해주야신을 뵙고 법을 묻다 . . . . . 37, 수호일체성주야신(守護一切城主夜神) - 제6 현전지(現前地) 선지식 - (1) 수호일체성주야신을 뵙고 법을 묻다 <1> 가르침에 의지하여 선지식을 찾다 36, 적정음해주야신(寂靜音海主夜神) - 제5 난승지(難勝地) 선지식 - (1) 적정음해주야신을 뵙고 법을 묻다 爾時에 善財童子가於普救衆生妙德夜神所에 聞菩薩普現一切世間調伏衆生解脫門하고了知信解하며自在安住하야而往寂靜音海夜神所하니라 그 때에 선재동자는 보구중생묘덕주야신에게서 보살이 온갖 세간에 널리 나타나서 중생을 조복시키는 해탈문을 듣고는 분명히 알고 믿고 이해하며, 자유자재하게 편안히 머물면서 적정음해주야신(寂靜音海主夜神)의 처소에 갔습니다. 頂禮其足하며遶無數帀하고於前合掌하야而作是言호대聖者여我已先發阿耨多羅三藐三菩提心하고我欲依善知識하야學菩薩行하며 入菩薩行하며修菩薩行하며住菩薩行하노니唯願慈哀하사爲我宣說하소서菩薩이 云何學菩薩行이며云何修菩薩道리잇고 그의 발에 엎드려 절하고 수없이 돌고 앞에서 합장하고 말하였습니다. “거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 발하였습니다. 저는 선지식을 의지하여 보살의 행을 배우고, 보살의 행에 들어가고, 보살의 행을 닦고, 보상의 행에 머물고자 합니다. 오직 바라옵건대 자비하신 마음으로 가엾이 여기시고, 저를 위해 보살이 어떻게 보살의 행을 배우며 어떻게 보살의 도를 닦는가를 말씀하여 주십시오.” (2) 적정음해주야신이 법을 설하다 <1> 선재동자가 칭찬을 받고 다시 법을 묻다 時彼夜神이 告善財言하사대 善哉善哉라 善男子여 汝能依善知識하야 求菩薩行이로다 善男子야 我得菩薩念念出生廣大喜莊嚴解脫門호라 善財가 言호대 大聖하 此解脫門이 爲何事業이며 行何境界며 起何方便이며 作何觀察이니잇고 그때 적정음해주야신은 선재동자에게 말하였습니다. “선재 선재라. 선남자여, 그대가 능히 선지식을 의지하여 보살의 행을 구하려 합니다. 선남자여, 저는 보살의 ‘염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문[念念出生廣大喜莊嚴解脫門]’을 얻었습니다.” 선재동자가 말하였습니다. “매우 거룩하신 이여, 그 해탈문은 무슨 사업(事業)을 지으며, 무슨 경계(境界)를 행하며, 무슨 방편(方便)을 일으키며, 무슨 관찰(觀察)을 짓습니까?” 강설 ; 선재동자는 다시 적정음해(寂靜音海)주야신 선지식을 찾아뵙고 보살의 행에 대해서 물었다. 선지식은 자신이 얻은 법은 ‘보살의 생각 생각마다 광대한 기쁨을 내는 장엄 해탈문’이라고 대답하였다. 선재동자는 다시 “그 해탈은 무슨 사업(事業)을 지으며, 무슨 경계(境界)를 행하며, 무슨 방편(方便)을 일으키며, 무슨 관찰(觀察)을 짓습니까?”라고 물었다. 아래의 설법은 이러한 법을 하나하나 밝혀간다. <2> 방편에 대한 답을 설하다 夜神이 言하사대善男子야我發起淸淨平等樂欲心하며 我發起離一切世間塵垢淸淨堅固莊嚴不可壞樂欲心하며我發起攀緣不退轉位永不退轉心하며 주야신이 대답하였습니다. “선남자여, 저는 청정하고 평등한 좋아하는 마음을 내었습니다. 저는 모든 세간의 티끌을 여의고, 청정하고 견고하게 장엄하여 깨뜨릴 수 없는 좋아하는 마음을 내었습니다. 저는 물러가지 않는 자리를 반연하여 영원히 물러가지 아니할 마음을 내었습니다.” 강설 ; 선재동자는 적정음해주야신 선지식에게 선지식이 얻은 해탈의 사업과 경계와 방편과 관찰에 대해서 물었다. 먼저 방편에 대한 답을 설하였다. 그 방편이란 보살이 중생을 교화하고 조복하는데 필요한 온갖 마음가짐이다. 선지식은 그와 같은 온갖 마음가짐을 다 일으켰으므로 ‘염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문’을 얻었던 것이다. 我發起莊嚴功德寶山不動心하며我發起無住處心하며我發起普現一切衆生前救護心하며 “또한 저는 공덕의 보배산을 장엄하는데 동요함이 없는 마음을 내었습니다. 저는 머무는 곳이 없는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생의 앞에 두루 나타나서 구호하는 마음을 내었습니다.” 我發起見一切佛海無厭足心하며我發起求一切菩薩淸淨願力心하며我發起住大智光明海心하며 “저는 일체 부처님 바다를 보아 싫어함이 없는 마음을 내었습니다. 저는 모든 보살의 청정한 서원의 힘을 구하는 마음을 내었습니다. 저는 큰 지혜의 광명바다에 머무는 마음을 내었습니다.” 我發起令一切衆生超過憂惱曠野心하며我發起令一切衆生捨離愁憂苦惱心하 我發起令一切衆生捨離不可意色聲香味觸法心하며 “저는 모든 중생으로 하여금 근심과 고뇌의 발판을 뛰어넘게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 근심과 괴로움을 여의게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 뜻에 맞지 않는 물질과 소리와 향기와 맛과 감촉과 법진[法]을버리게 하려는 마음을 내었습니다.” 我發起令一切衆生捨離愛別離苦怨憎會苦心하며 我發起令一切衆生捨離惡緣愚癡等苦心하며我發起與一切險難衆生作依怙心하며 “저는 모든 중생으로 하여금 사랑하는 이를 이별하는 괴로움과 원수를 만나는 괴로움을 여의게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 나쁜 인연과 어리석음의 고통 따위를 여의게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 험난한 일을 당하는 중생의 의지처가 되려는 마음을 내었습니다.” 我發起令一切衆生出生死苦處心하며 我發起令一切衆生捨離生老病死等苦心하며 我發起令一切衆生成就如來無上法樂心하며我發起令一切衆生皆受喜樂心호라 “저는 모든 중생으로 하여금 괴로운 생사에서 벗어나게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 나고 늙고 병들고 죽는 고통을 여의게 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 여래의 위없는 법의 즐거움을 성취케 하려는 마음을 내었습니다. 저는 모든 중생으로 하여금 모두 기쁨을 받게 하려는 마음을 내었습니다.” 강설 ; 보살이 일으키는 마음은 순간순간 마다 중생을 향한 무한한 사랑의 마음과 무한히 어여삐 여기고 불쌍하게 여기는 마음들이다. 보살이 이와 같은 마음밖에 달리 무슨 마음을 일으키겠는가. <3> 사업에 대한 답을 설하다 發是心已하고復爲說法하야令其漸至一切智地하니所謂若見衆生이 樂着所住宮殿屋宅이면我爲說法하야令其了達諸法自性하야離諸執着하며 “이러한 마음을 내고는 다시 법을 설하여 그들로 하여금 차츰차츰 일체 지혜의 지위에 이르게 하노니, 이른바 만약 어떤 중생이 자기가 있는 궁전이나 가옥에 애착함을 보면 저는 법을 설하여 그로 하여금 모든 법의 자성을 통달하여 여러 가지 집착을 여의게 합니다.” 강설 ; 보살이 하는 사업은 무엇인가. 중생들이 애착하는 일과 집착하는 일과 어리석어서 세속적인 일에 물듦을 보면 그들을 위해서 바른 이치의 법을 설하여 그들로 하여금 집착과 어리석음에서 벗어나게 하는 것이다. 아래에는 중생들의 병에 따라 낱낱이 알맞게 대처하는 법을 설하는 것을 밝혔다. 모든 불교인들은 이와 같이 진리를 배워서 스스로 진리대로 살고 다른 사람들을 위하여 진리를 설해주어 깨우치게 하는 일뿐이다. 그것은 일찍이 부처님이 그렇게 살았고 모든 보살들이 그렇게 살았고 조사들과 선지식들이 모두 그렇게 살았다. 불교가 세상에서 할 일이 곧 그것이기 때문이다. 그러므로 모든 사람에게 진리의 법을 설해주어 깨우치게 하는 일을 불교의 사업으로 삼아야 한다. 若見衆生이 戀着父母兄弟姊妹면我爲說法하야令其得預諸佛菩薩淸淨衆會하며 “만약 어떤 중생이 부모나 형제나 자매를 그리워함을 보면 저는 법을 설하여 그로 하여금 모든 부처님과 보살의 청정한 모임에 참여케 합니다.” 若見衆生이 戀着妻子면我爲說法하야令其捨離生死愛染하고起大悲心하야於一切衆生에平等無二하며 “만약 어떤 중생이 처자를 그리워함을 보면 저는 법을 설하여 그로 하여금 생사의 애착을 버리고 크게 가엾이 여기는 마음을 내어 모든 중생에게 둘이 없이 평등하게 합니다.” 若見衆生이 住於王宮하야婇女侍奉이면我爲說法하야令其得與衆聖集會하야入如來敎하며 “만약 어떤 중생이 왕궁에 있으면서 채녀들이 받들어 모심을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여러 성인(聖人)이 모이는 데 참여하여 여래의 가르침에 들게 합니다.” 若見衆生이 染着境界면我爲說法하야令其得入如來境界하며 “만약 어떤 중생이 경계에 물듦을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 경계에 들어가게 합니다.” 若見衆生이 多瞋恚者면我爲說法하야令住如來忍波羅蜜하며 “만약 또한 어떤 중생이 성내는 일이 많음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 참는 바라밀다에 머물게 합니다.” 若見衆生이 其心懈怠면我爲說法하야令得淸淨精進波羅蜜하며 “만약 어떤 중생의 마음이 게으름을 보면 저는 그에게 법을 설하여 청정하게 꾸준히 노력하는 바라밀다를 얻게 합니다.” 若見衆生이 其心散亂이면我爲說法하야令得如來禪波羅蜜이며 “만약 어떤 중생의 마음이 산란함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 선정바라밀다를 얻게 합니다.” 若見衆生이 入見稠林無明暗障이면我爲說法하야令得出離稠林黑暗하며 “만약 어떤 중생이 여러 소견의 숲이나 무명의 캄캄한 데 들어감을 보면 저는 그에게 법을 설하여 어두운 숲속에서 벗어나게 합니다.” 若見衆生이 無智慧者면我爲說法하야令得般若波羅蜜하며 “만약 어떤 중생이 지혜가 없음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 반야바라밀다를 얻게 합니다.” 若見衆生이 染着三界면 我爲說法하야令出生死하며 “만약 어떤 중생이 세 세계에 물듦을 보면 저는 그에게 법을 설하여 생사에서 벗어나게 합니다.” 若見衆生이 志意下劣이면我爲說法하야令其圓滿佛菩提願하며 “만약 어떤 중생의 뜻이 용렬함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 부처님의 보리에 대한 서원을 원만케 합니다.” 若見衆生이 住自利行이면我爲說法하야令其發起利益一切諸衆生願하며 “만약 어떤 중생이 자기에게만 이롭게 하는 행(行)에 머무른 이를 보면 저는 그에게 법을 설하여 일체 모든 중생을 이익케 하려는 소원을 내게 합니다.” 若見衆生이 志力微弱이면我爲說法하야令得菩薩力波羅蜜하며 “만약 어떤 중생이 뜻과 힘이 미약함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 보살의 힘 바라밀다를 얻게 합니다.” 若見衆生이 愚癡暗心이면我爲說法하야令得菩薩智波羅蜜하며 “만약 어떤 중생이 어리석어 마음이 캄캄함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 보살의 지혜바라밀다를 얻게 합니다.” 若見衆生이 色相不具면我爲說法하야令得如來淸淨色身하며 “만약 또한 어떤 중생의 신체가 갖추지 못함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 청정한 육신(肉身)을 얻게 합니다.” 若見衆生이 形容醜陋면我爲說法하야令得無上淸淨法身하며 “만약 어떤 중생의 얼굴이 누추함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 위없는 청정한 법신(法身)을 얻게 합니다.” 若見衆生이 色相麤惡이면我爲說法하야令得如來微妙色身하며 “만약 어떤 중생의 모양이 추악함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 미묘한 육신을 얻게 합니다.” 若見衆生이 情多憂惱면我爲說法하야令得如來畢竟安樂하며 “만약 어떤 중생이 근심하는 생각이 많음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 여래의 끝까지 안락함을 얻게 합니다.” 若見衆生이 貧窮所苦면我爲說法하야令得菩薩功德寶藏하며 “만약 어떤 중생이 가난에 쪼들림을 보면 저는 그에게 법을 설하여 보살의 공덕인 보배창고를 얻게 합니다.” 若見衆生이 住止園林이면我爲說法하야令彼勤求佛法因緣하며 “만약 어떤 중생이 동산에 있는 이를 보면 저는 그에게 법을 설하여 불법(佛法)의 인연을 부지런히 구하게 합니다.” 若見衆生이 行於道路면我爲說法하야令其趣向一切智道하며 “만약 또한 어떤 중생이 길가는 것을 보면 저는 그에게 법을 설하여 일체 지혜의 길로 향하게 합니다.” 若見衆生이 在聚落中이면我爲說法하야令出三界하며 “만약 어떤 중생이 마을 가운데 있음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 세 세계에서 벗어나게 합니다.” 若見衆生이 住止人間이면我爲說法하야令其超越二乘之道하야住如來地하며 “만약 어떤 중생이 인간에 있는 것을 보면 저는 그에게 법을 설하여 이승(二乘)의 길에서 초월하여 여래의 지위에 머물게 합니다.” 若見衆生이 居住城郭이면 我爲說法하야 令其得住法王城中하며 “만약 어떤 중생이 성중(城中)에 사는 것을 보면 저는 그에게 법을 설하여 법왕의 성중에 머물게 합니다.” 若見衆生이 住於四隅면我爲說法하야令得三世平等智慧하며 “만약 어떤 중생이 네 간방(間方)에 있음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 세 세상이 평등한 지혜를 얻게 합니다.” 若見衆生이 住於諸方이면我爲說法하야 令得智慧하야 見一切法하며 “만약 어떤 중생이 여러 방위에 있음을 보면 저는 그에게 법을 설하여 지혜를 얻어 모든 법을 보게 합니다.” 若見衆生이 貪行多者면我爲彼說不淨觀門하야令其捨離生死愛染하며 “만약 어떤 중생이 탐심이 많은 이를 보면 저는 그에게 부정(不淨)을 관(觀)하는 법을 설하여 생사에 대한 애착을 버리게 합니다.” 若見衆生이 瞋行多者면我爲彼說大慈觀門하야令其得入하야 勤加修習하며 “만약 어떤 중생이 성내는 일이 많음을 보면 저는 그에게 인자함을 관하는 법을 설하여 부지런히 닦는 데 들어가게 합니다.” 若見衆生이 癡行多者면我爲說法하야令得明智하야 觀諸法海하며 “만약 어떤 중생이 어리석은 짓을 많이 하는 이를 보면 저는 그에게 법을 설하여 밝은 지혜를 얻어 모든 법의 바다를 보게 합니다.” 若見衆生이 等分行者면我爲說法하야令其得入諸乘願海하며 “만약 어떤 중생이 삼독(三毒)이 평등한 이를 보면 저는 그에게 법을 설하여 여러 승(乘)의 소원바다에 들게 합니다.” 若見衆生이 樂生死樂이면我爲說法하야令其厭離하며 “만약 어떤 중생이 나고 죽는 낙(樂)을 좋아함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 싫어서 떠나게 합니다.” 若見衆生이 厭生死苦하야應爲如來所化度者면我爲說法하야令能方便으로 示現受生하며 “만약 어떤 중생이 생사의 괴로움을 싫어하여 여래의 제도를 받을 이를 보면 저는 그에게 법을 설하여 능히 좋은 방편으로 일부러 태어나게 합니다.” 강설 ; 초기불교나 근본불교에서는 무슨 방법을 사용하더라도 적멸열반에 들어서 다시는 생사를 받아 태어나지 않기를 바란다. 그러나 보살대승불교에서는 법을 설하여 능히 좋은 방편으로 일부러 태어나게 한다. 다시 태어나서 삶과 죽음의 바른 이치를 깨달아 또 다른 중생들을 가르쳐 깨닫게 하는 것이다. 만약 혼자 적멸에 들어서 다시는 이 세상에 오지 않는다면 이곳에 남아있는 중생들은 어떻게 하라는 말인가. 불교가 그렇게 무책임할 수 있는가. 若見衆生이 愛着五蘊이면 我爲說法하야 令其得住無依境界하며 “만약 어떤 중생이 오온(五蘊)에 애착함을 보면 저는 그에게 법을 설하여 의지 없는 경계에 머물게 합니다.” 若見衆生이 其心下劣이면我爲顯示勝莊嚴道하며 “만약 어떤 중생이 마음이 용렬한 이를 보면 저는 그에게 훌륭하게 장엄한 도를 보입니다.” 若見衆生이 心生憍慢이면我爲其說平等法忍하며 “만약 어떤 중생이 마음이 교만한 이를 보면 저는 그에게 평등한 법의 지혜를 설합니다.” 若見衆生이 其心諂曲이면我爲其說菩薩直心호라 “만약 어떤 중생이 마음이 곧지 못한 이를 보면 저는 그에게 보살의 곧은 마음을 설합니다.” 善男子야我以此等無量法施로 攝諸衆生하야種種方便으로敎化調伏하야令離惡道하고 受人天樂하며脫三界縛하고 住一切智로니我時에 便得廣大歡喜法光明海하야其心怡暢하야安隱適悅호라 “선남자여, 저는 이러한 한량이 없는 법보시(法布施)로 중생들을 거두어 주되 가지가지 방편으로 교화하고 조복시켜 나쁜 길을 여의고 인간이나 천상의 낙을 받게 하며, 세 세계의 속박을 벗어나 일체 지혜에 머물게 하고, 저는 그 때에 곧 광대한 즐거움과 법의 광명바다를 얻고 마음이 화창하여 편안하고 희열합니다.” 강설 ; 보살은 중생들이 생사를 좋아하거나 생사를 싫어하거나 오온을 애착하거나 마음이 용렬하거나 마음이 교만하거나 마음이 곧지 못하거나 하는 것 등등을 보면 그것에 알맞은 법을 설하여 그들을 교화하고 조복한다. 불법은 이와 같이 한량없는 법의 보시로써 중생들에게 보시하여 그들을 거두어 주되 가지가지 방편으로 교화하고 조복시켜 나쁜 길을 여의고 인간이나 천상의 낙을 받게 하며, 삼계의 속박을 벗어나 일체 지혜에 머물게 한다. 이것이 불교의 본래의 모습이다. 선재동자는 적정음해주야신 선지식에게 선지식이 얻은 해탈의 사업을 물었고 선지식은 위와 같이 법을 설하여 중생들을 교화하는 일이 보살의 사업임을 밝혔다. <4> 관찰에 대한 답을 설하다 復次善男子야我常觀察一切菩薩道場衆會하야修種種願行하며現種種淨身하며有種種常光하며放種種光明하며 “또한 선남자여, 저는 항상 일체 보살들이 도량에 모여 그들이 갖가지 원(願)과 행(行)을 닦으며, 갖가지 깨끗한 몸을 나타내며, 갖가지 항상한 광명이 있으며, 갖가지 광명 놓음을 관찰합니다.” 以種種方便으로入一切智門하며入種種三昧하며現種種神變하며出種種音聲海하며具種種莊嚴身하며入種種如來門하며 “또 갖가지 방편으로 일체 지혜의 문에 들어가며, 갖가지 삼매에 들어 갖가지 신통변화를 나타내며, 갖가지 음성바다를 내며, 갖가지 장엄한 몸을 갖추며, 갖가지 여래의 문에 들어감을 관찰합니다.” 詣種種國土海하며見種種諸佛海하며得種種辯才海하며照種種解脫境하며 得種種智光海하며入種種三昧海하며遊戲種種諸解脫門하며 “또 갖가지 세계바다에 나아가며, 갖가지 모든 부처님바다를 뵈오며, 갖가지 변재바다를 얻으며, 갖가지 해탈경계를 비추며, 갖가지 지혜의 광명바다를 얻으며, 갖가지 삼매바다에 들어가며, 갖가지 해탈의 문에 유희함을 관찰합니다.” 以種種門으로 趣一切智하야種種莊嚴虛空法界하며以種種莊嚴雲으로 徧覆虛空하며觀察種種道場衆會하며集種種世界하며 “또 갖가지 문으로써 일체 지혜에 나아가서 갖가지로 허공 법계를 장엄하며, 갖가지 장엄구름으로 허공을 두루 덮으며, 갖가지 도량에 모인 대중을 관찰하며, 갖가지 세계 모음을 관찰합니다.” 入種種佛刹하며詣種種方海하며受種種如來命하며從種種如來所하며與種種菩薩俱하며雨種種莊嚴雲하며入如來種種方便하며 “또 갖가지 부처님 세계에 들어가며, 갖가지 방위의 바다에 나아가며, 갖가지 여래의 명령을 받으며, 갖가지 여래의 처소에서 갖가지 보살과 함께 하며, 갖가지 장엄구를 비처럼 내리며, 여래의 갖가지 방편에 들어감을 관찰합니다.” 觀如來種種法海하며入種種智慧海하며坐種種莊嚴座호라善男子야 我觀察此道場衆會하고知佛神力이 無量無邊하야生大歡喜호라 “또 여래의 갖가지 법의 바다를 보며, 갖가지 지혜바다에 들어가며, 갖가지 장엄한 자리에 앉았음을 관찰합니다. 선남자여, 저는 이 도량에 모인 대중을 이와 같이 관찰하여 부처님의 신통한 힘이 한량없고 그지없음을 알고 크게 환희합니다.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 얻은 해탈의 관찰에 대한 답을 설하였다. 보살의 경계에서 있을 수 있는 모든 것을 남김없이 관찰하여 부처님의 신통한 힘이 한량없고 그지없음을 알고 크게 환희하게 된 것을 밝혔다. 善男子야我觀毘盧遮那如來의 念念出現不可思議淸淨色身하고旣見是已에生大歡喜하며 “선남자여, 저는 비로자나 여래께서 잠깐 잠깐마다 불가사의하게 청정한 몸을 나타내심을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又觀如來의 於念念中에 放大光明하사 充滿法界하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 여래께서 잠깐 잠깐마다 큰 광명을 놓아 법계에 가득함을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又見如來의 一一毛孔에念念出現無量佛刹微塵數光明海어든一一光明이以無量佛刹微塵數光明으로 而爲眷屬하야一一周徧一切法界하야消滅一切諸衆生苦하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 여래께서 낱낱 모공(毛孔)에서 잠깐 잠깐마다 한량없는 부처님세계의 미진수 광명바다를 내거든 낱낱 광명이 한량없는 세계의 미진수 광명으로 권속을 삼고, 낱낱이 모든 법계에 두루 하여 일체 모든 중생의 괴로움을 소멸시킴을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又善男子야我觀如來의 頂及兩肩에念念出現一切佛刹微塵數寶焰山雲하사充滿十方一切法界하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 선남자여, 저는 여래의 정수리와 두 어깨에서 잠깐 잠깐마다 모든 부처님세계의 미진수 보배불꽃산구름[寶焰山雲]을 나타내어 시방의 모든 법계에 가득함을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又善男子야我觀如來의 一一毛孔에於念念中에出一切佛刹微塵數香光明雲하사充滿十方一切佛刹하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 선남자여, 저는 여래의 낱낱 모공(毛孔)마다 잠깐잠깐 동안에 모든 부처님 세계의 미진수 향기구름을 내어 시방의 모든 세계에 가득함을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又善男子야我觀如來의 一一相에 念念出一切佛刹微塵數諸相莊嚴如來身雲하사 徧往十方一切世界하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 선남자여, 저는 여래의 낱낱 모습에서 잠깐 잠깐마다 모든 부처님 세계의 미진수 여러 가지로 장엄한 여래의 몸구름을 내어 시방의 모든 세계에 두루 감을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又善男子야我觀如來의 一一毛孔에於念念中에 出不可說佛刹微塵數佛變化雲하사 示現如來從初發心으로 修波羅蜜하사 具莊嚴道하야 入菩薩地하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 선남자여, 저는 여래의 낱낱 모공(毛孔)마다 잠깐잠깐 동안에 말할 수 없는 세계의 미진수 변화하는 구름을 내어, 여래께서 처음 마음을 내어 바라밀다를 닦음을 나타내어 장엄한 길을 갖추어 보살의 지위에 들어감을 관찰하나니 이미 이것을 보고는 크게 환희합니다.” 又善男子야我觀如來의 一一毛孔에念念出現不可說不可說佛刹微塵數天王身雲과及以天王의 自在神變하사 充徧一切十方法界하사應以天王身으로 而得度者는卽現其前하야而爲說法하고旣見是已에生大歡喜하며 “또한 선남자여, 저는 여래의 낱낱 모공(毛孔)에서 잠깐 잠깐마다 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 미진수 천왕의 몸 구름을 나타내며, 또 천왕의 자재한 신통변화로 모든 시방의 법계에 가득하여 응당천왕의 몸으로 제도할 수 있는 이에게는 곧 그 앞에 나타나서 법을 설함을 관찰하나니 이미 그것을 보고는 크게 환희합니다.” 如天王身雲하야其龍王과 夜叉王과乾闥婆王과阿修羅王과迦樓羅王과緊那羅王과摩睺羅伽王과人王과 梵王身雲을 莫不皆於一一毛孔에 如是出現하사 如是說法이어시든我見是已하고於念念中에生大歡喜하며生大信樂하니 “천왕의 몸구름과 같이 용왕과 야차왕과 건발바왕과 아수라왕과 가루라왕과 긴나라왕과 마후라가왕과 사람왕과 범천왕의 몸구름에서도 낱낱 모공(毛孔)마다 이와 같이 나타나서 이와 같이 법을 설하나니, 저는 이것을 보고는 잠깐잠깐 동안에 크게 환희하고 크게 믿고 좋아합니다.” 量與法界薩婆若等이라昔所未得을 而今始得하며昔所未證을 而今始證하며昔所未入을 而今始入하며昔所未滿을 而今始滿하며昔所未見을 而今始見하며昔所未聞을 而今始聞호니 “그 분량이 모든 법계의 살바야(薩婆若) 등과 같아서 예전에 얻지 못한 것을 지금 얻었고, 예전에 증득하지 못한 것을 지금 증득했고, 예전에 들어가지 못한 데를 지금 들어갔고, 예전에 만족하지 못한 것을 지금 만족하고, 예전에 보지 못한 것을 지금 보았고, 예전에 듣지 못한 것을 지금 들었습니다.” 何以故오以能了知法界相故며知一切法이 唯一相故며 能平等入三世道故며 能說一切無邊法故니라善男子야我入此菩薩念念出生廣大喜莊嚴解脫光明海호라 “까닭인가. 법계의 모양을 능히 분명하게 아는 까닭이며, 일체 법이 오직 한 모양임을 아는 까닭이며, 세 세상의 도(道)에 능히 평등하게 들어간 까닭이며, 온갖 그지없는 법을 설하는 까닭입니다. 선남자여, 저는 이 보살이 생각 생각마다 광대하게 기쁜 장엄을 내는 해탈의 광명바다에 들어갔습니다.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 얻은 ‘염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문’의 내용 중에서 일체 법을 관찰하고 큰 기쁨을 내게 되는 것을 낱낱이 설하여 밝혔다. 이것은 해탈의 관찰에 대한 답이다. <5> 경계에 대한 답을 설하다 又善男子야 此解脫이 無邊이니 普入一切法界門故며 此解脫이 無盡이니 等發一切智性心故며 此解脫이 無際니 入無際畔一切衆生心想中故며 “또한 선남자여, 이 해탈은 그지없으니 온갖 법계의 문에 두루 들어가는 연고입니다. 이 해탈은 다함이 없으니 온갖 지혜 성품의 마음을 평등하게 내는 연고입니다. 이 해탈은 경계가 없으니 경계가 없는 모든 중생의 생각 속에 들어가는 연고입니다.” 강설 ; 다음은 해탈의 경계에 대한 답을 설하였다. 해탈의 경계는 그지없으며, 다함이 없으며, 경계가 없으며, 매우 깊으며, 크고 넓으며, 무너짐이 없는 등등을 설하였다. 此解脫이 甚深이니寂靜智慧所知境故며此解脫이 廣大니 周徧一切如來境故며 此解脫이 無壞니菩薩智眼之所知故며此解脫이 無底니盡於法界之源底故며 “이 해탈은 매우 깊으니 고요한 지혜로야 알 수 있는 경계인 연고입니다. 이 해탈은 크고 넓으니 모든 여래의 경계에 두루 하는 연고입니다. 이 해탈은 무너짐이 없나니 보살의 지혜눈으로 아는 것인 연고입니다. 이 해탈은 바닥이 없으니 법계의 밑바닥까지 다한 연고입니다.” 此解脫者는 卽是普門이니於一事中에普見一切諸神變故며此解脫者는 終不可取니一切法身이 等無二故며此解脫者는 終無有生이니以能了知如幻法故며 “이 해탈은 곧 넓은 문이니 한 가지 일에서 일체 모든 신통변화를 두루 보는 연고입니다. 이 해탈은 마침내 취할 수 없으니 모든 법의 몸이 평등하여 둘이 없는 연고입니다. 이 해탈은 마침내 생김이 없나니 환술과 같은 법인 줄을 능히 아는 연고입니다.” 此解脫者는 猶如影像이니一切智願이 光所生故며此解脫者는 猶如變化니 化生菩薩의 諸勝行故며此解脫者는 猶如大地니 爲一切衆生의所依處故며 “이 해탈은 마치 영상과 같으니 일체 지혜와 서원의 광명으로 생긴 연고입니다. 이 해탈은 변화와 같으니 보살의 여러 가지 훌륭한 행을 변화하여 내는 연고입니다. 이 해탈은 땅덩이와 같으니 모든 중생의 의지할 곳이 되는 연고입니다.” 강설 ; 다시 해탈의 경계를 여러 가지 비유를 들어 밝혔다. 적정음해주야신 선지식이 얻은 ‘염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문’의 내용은 그 무엇으로도 비유할 수 없으나 그러나 비유를 들어 가까이 이해하게 한 것이다. 此解脫者는 猶如大水니能以大悲로 潤一切故며此解脫者는 猶如大火니 乾竭衆生의 貪愛水故며此解脫者는 猶如大風이니令諸衆生으로 速疾趣於一切智故며 “이 해탈은 큰물과 같으니 크게 가엾이 여김으로 모든 것을 적시는 연고입니다. 이 해탈은 큰 불과 같으니 중생들의 탐애의 물을 말리는 연고입니다. 이 해탈은 큰 바람과 같으니 모든 중생들을 일체 지혜로 빨리 나아가게 하는 연고입니다.” 此解脫者는 猶如大海니種種功德으로 莊嚴一切諸衆生故며此解脫者는 如須彌山이니出一切智法寶海故며此解脫者는 如大城郭이니一切妙法의 所莊嚴故며 “이 해탈은 큰 바다와 같으니 가지가지 공덕으로 일체 모든 중생을 장엄하는 연고입니다. 이 해탈은 수미산과 같으니 일체 지혜의 법보(法寶)바다를 내는 연고입니다. 이 해탈은 큰 성곽과 같으니 모든 미묘한 법으로 장엄한 연고입니다.” 此解脫者는 猶如虛空이니普容三世佛神力故며此解脫者는 猶如大雲이니 普爲衆生하야雨法雨故며此解脫者는 猶如淨日이니能破衆生의 無知暗故며 “이 해탈은 허공과 같으니 세 세상 부처님의 신통한 힘을 두루 용납하는 연고입니다. 이 해탈은 큰 구름과 같으니 중생들에게 법의 비를 두루 내리는 연고입니다. 이 해탈은 깨끗한 해와 같으니 중생들의 무지한 어둠을 깨뜨리는 연고입니다.” 此解脫者는 猶如滿月이니滿足廣大福德海故며此解脫者는 猶如眞如니 悉能周徧一切處故며此解脫者는 猶如自影이니從自善業所化出故며 “이 해탈은 보름달과 같으니 광대한 복덕바다를 만족케 하는 연고입니다. 이 해탈은 진여와 같으니 모든 곳에 능히 두루 하는 연고입니다. 이 해탈은 자기의 그림자와 같으니 자기의 착한 업으로부터 변화하여 나는 연고입니다.” 此解脫者는 猶如呼響이니隨其所應하야 爲說法故며此解脫者는 猶如影像이니 隨衆生心하야 而照現故며此解脫者는 如大樹王이니開敷一切神通華故며 “이 해탈은 메아리와 같으니 그 마땅한 바를 따라서 법을 설하는 연고입니다. 이 해탈은 영상과 같으니 중생의 마음을 따라 나타나는 연고입니다. 이 해탈은 큰 나무와 같으니 모든 신통의 꽃을 피우는 연고입니다.” 此解脫者는 猶如金剛이니從本已來로 不可壞故며此解脫者는 如如意珠니 出生無量自在力故며此解脫者는 如離垢藏摩尼寶王이니 示現一切三世如來諸神力故며 “이 해탈은 금강(金剛)과 같으니 본래부터 깨뜨릴 수 없는 연고입니다. 이 해탈은 여의주와 같으니 한량없이 자유자재한 힘을 내는 연고입니다. 이 해탈은 때를 여읜 마니보배와 같으니 모든 세 세상 여래의 신통한 힘을 나타내는 연고입니다.” 此解脫者는 如喜幢摩尼寶니 能平等出一切諸佛法輪聲故니라 善男子야 我今爲汝하야 說此譬喩하노니 汝應思惟하야 隨順悟入이어다 “이 해탈은 기쁜 당기(幢旗)마니보배와 같으니 일체 모든 부처님의 법륜의 소리를 능히 평등하게 내는 연고입니다. 선남자여, 저가 이제 그대에게 이와 같은 비유를 말하였으니 그대는 잘 생각하고 수순하여 깨달아 들어가십시오.” 강설 ; 선재동자가 처음에 적정음해주야신 선지식에게 해탈의 사업과 경계와 방편과 관찰을 질문하였는데 낱낱이 설명하여 마쳤다. 특히 비유를 들어 해탈의 경계를 밝힌 부분은 보살의 해탈에 대해서 새로운 차원에서 이해해야 하는 것임을 생각하게 한다. <6> 해탈의 원인에 대한 답을 설하다 爾時에 善財童子가白寂靜音海夜神言호대大聖하 云何修行하야得此解脫이니잇고 그 때에 선재동자는 적정음해주야신에게 말하였습니다. “큰 성인(聖人)이시여, 어떻게 수행(修行)하여 이 해탈을 얻었습니까?” 강설 ; 선재동자가 적정음해주야신 선지식이 얻은 보살의 염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문은 어떤 수행을 해야 하는가하는 그 원인에 대해서 물었다. 아래에는 그 원인으로서 열 가지 바라밀을 밝히고 있다. 夜神이 言하사대 善男子야 菩薩이 修行十大法藏하야 得此解脫이니 何等이 爲十고 一은 修布施廣大法藏하야 隨衆生心하야 悉令滿足이요 주야신이 대답하였습니다. “선남자여, 보살이 열 가지 큰 법장을 닦아 행하여 이 해탈을 얻습니다. 그 열 가지란 무엇인가하면, 첫째는 보시하는 광대한 법장(法藏)을 닦아서 중생들의 마음을 따라서 모두 만족케 하는 것입니다.” 二는 修淨戒廣大法藏하야普入一切佛功德海요 “둘째는 청정한 계행의 광대한 법장을 닦아서 모든 부처님의 공덕바다에 널리 들어가는 것입니다.” 三은 修堪忍廣大法藏하야能徧思惟一切法性이요 “셋째는 견디고 참는 광대한 법장을 닦아서 모든 법의 성품을 두루 생각하는 것입니다.” 四는 修精進廣大法藏하야趣一切智하야 恒不退轉이요 “넷째는 꾸준히 노력하는 광대한 법장을 닦아서 일체 지혜에 나아가 항상 물러가지 않는 것입니다.” 五는 修禪定廣大法藏하야能滅一切衆生熱惱요 “다섯째는 선정(禪定)의 광대한 법장을 닦아서 모든 중생의 뜨거운 번뇌를 능히 없애는 것입니다.” 六은 修般若廣大法藏하야能徧了知一切法海요 “여섯째는 반야(般若)의 광대한 법장을 닦아서 모든 법의 바다를 두루 아는 것입니다.” 七은 修方便廣大法藏하야能徧成熟諸衆生海요 “일곱째는 방편(方便)의 광대한 법장을 닦아서 모든 중생들을 능히 성숙케 하는 것입니다.” 八은 修諸願廣大法藏하야徧一切佛刹一切衆生海하야 盡未來劫토록 修菩薩行이요 “여덟째는 서원(誓願)의 광대한 법장을 닦아서 모든 세계와 모든 중생바다에 두루 하여 오는 세월이 끝나도록 보살의 행을 수행하는 것입니다.” 九는 修諸力廣大法藏하야念念現於一切法界海一切佛國土에 成等正覺하야 常不休息이요 “아홉째는 힘의 광대한 법장을 닦아서 잠깐 잠깐 동안에 모든 법계(法界)바다에 나타나서 모든 토에서 등정각(等正覺)을 이루어 쉬지 아니하는 것입니다.” 十은 修淨智廣大法藏하야得如來智하야 徧知三世一切諸法이 無有障礙니라 “열째는 지혜의 광대한 법장을 닦아서 여래의 지혜를 얻고, 세 세상의 일체 모든 법을 두루 알아 장애가 없는 것입니다.” 善男子야若諸菩薩이安住如是十大法藏하면則能獲得如是解脫하야淸淨增長하며 積集堅固하며安住圓滿하리라 “선남자여, 만일 모든 보살들이 이와 같은 열 가지 큰 법장에 편안히 머무르면 곧 이러한 해탈을 얻어 청정하고 증장하고 쌓이고 견고하여 편안히 머물러서 원만하게 될 것입니다.” 강설 ; 대승보살불교의 수행 덕목은 6바라밀이나 10바라밀이다. 흔히 6바라밀을 말하지만 화엄경에서는 위와 같이 10바라밀을 권장하기도 한다. 거기에 더하여 사섭법과 사무량심을 함께 권하기도 한다. <7> 적정음해주야신이 발심한 때를 설하다 1) 제1찰진겁 때의 수행 善財童子가 言호대聖者여汝發阿耨多羅三藐三菩提心이其已久如니잇고 선재동자가 말하였습니다. “거룩하신 이여, 선지식께서 아뇩다라삼먁삼보리심을 낸 지는 얼마나 오래 되었습니까?” 夜神이 言하사대善男子야此華藏莊嚴世界海東에過十世界海하야有世界海하니 名一切淨光寶요此世界海中에有世界種하니名一切如來願光明音이며中有世界하니名淸淨光金莊嚴이라 주야신이 말하였습니다. “선남자여, 이 화장장엄세계해의 동쪽으로 열 세계해를 지나서 세계해가 있으니, 이름은 ‘온갖 깨끗한 빛 보배’요, 이 세계해에 한 세계종(世界種)이 있으니, 이름은 ‘모든 여래의 서원광명음성’이요, 그 가운데 한 세계가 있으니, 이름이 ‘청정하고 빛난 금장엄’입니다.” 一切香金剛摩尼王으로 爲體하야形如樓閣하며 衆妙寶雲으로以爲其際하야 住於一切寶瓔珞海하며妙宮殿雲으로而覆其上하야淨穢相雜이러라 “일체 향 금강 마니왕으로 자체가 되었고, 형상은 누각과 같으며, 여러 묘한 보배구름이 경계선이 되어 모든 보배영락바다에 머무르며, 묘한 궁전구름이 그 위에 덮였는데 깨끗한 것과 더러운 것이 같이 섞이었습니다.” 此世界中에乃往古世에有劫하니 名普光幢이요國名은 普滿妙藏이요道場은 名一切寶藏妙月光明이요有佛하니 名不退轉法界音이라於此에 成阿耨多羅三藐三菩提어시든 “이 세계에 옛적에 겁이 있었으니, 이름은 ‘넓은 광명당기’요, 나라 이름은 ‘두루 원만한 묘한 창고’요, 도량 이름은 ‘온갖 보배창고 아름다운 달광명’이었으며, 불퇴전법계음(不退轉法界音) 부처님이 이 도량에서 아뇩다라삼먁삼보리를 이루었습니다.” 我於爾時에作菩提樹神하니名具足福德燈光明幢이라守護道場이라가我見彼佛이 成等正覺하사 示現神力하고發阿耨多羅三藐三菩提心하야卽於此時에獲得三昧하니名普照如來功德海며 “저는 그때 보리수 신(神)이 되었으니 이름은 ‘복덕을 구족한 등불광명당기’로서, 도량을 수호하다가 그 부처님이 등정각을 이루어 신통한 힘을 나타내심을 보고 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었고, 곧바로 이때에 삼매를 얻었는데 이름이 ‘여래의 공덕바다를 두루 비춤’이었습니다.” 此道場中에次有如來가出興於世하시니名法樹威德山이어든我時命終하고還生此中하야爲道場主夜神하니 名殊妙福智光이라見彼如來가 轉正法輪하사現大神通하고卽得三昧하니名普照一切離貪境界며 “이 도량에서 다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘법수위덕산(法樹威德山)’이시며,저는 그때 목숨이 마치고 다시 여기에 태어나서 그 도량의 밤 맡은 신이 되었으니 이름은 ‘훌륭한 복과 지혜광명’이었는데, 그 여래께서 바른 법륜을 굴리면서 큰 신통을 나타내심을 보고 곧 삼매를 얻었으니, 이름이 ‘모든 탐욕을 여읜 경계를 두루 비춤’이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名一切法海音聲王이라我於彼時에身爲夜神이라가 因得見佛하야 承事供養하고卽獲三昧하니名生長一切善法地며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘일체법해음성왕(一切法海音聲王)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 곧 삼매를 얻었으니 이름이 ‘모든 착한 법을 내어 자라게 하는 땅’이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名寶光明燈幢王이라我於彼時에 身爲夜神이라가 因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名普現神通光明雲이며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘보광명등당왕(寶光燈幢王)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 곧 삼매를 얻었으니 이름이 ‘신통을 두루 나타내는 광명구름’이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名功德須彌光이라我於彼時에身爲夜神이라가 因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名普照諸佛海며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘공덕수미광(功德須彌光)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘여러 부처님 바다를 두루 비춤’이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名法雲音聲王이라我於彼時에身爲夜神이라가 因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名一切法海燈이며 다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 법운음성왕(法雲音聲王)이요, 나는 그때 밤 맡은 신이 되어 뵈옵고 받자와 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 '모든 법바다등불'이었느니라. 次有如來가 出興於世하시니 名智燈照耀王이라 我於彼時에 身爲夜神이라가 因得見佛하야 承事供養하고 卽獲三昧하니 名滅一切衆生苦淸淨光明燈이며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘지등조요왕(智燈照耀王)이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ’모든 중생의 괴로움을 없애는 청정한 광명등불‘이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名法勇妙德幢이라我於彼時에身爲夜神이라가 因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名三世如來光明藏이며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘법용묘덕당(法勇妙德幢)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘세 세상 여래의 광명창고’이었습니다.” 次有如來가出興於世하시니名獅子勇猛法智燈이라 我於彼時에身爲夜神이라가因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名一切世間無障礙智慧輪이며 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘사자용맹법지등(獅子勇猛法智燈)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘일체 세간에서 장애 없는 지혜바퀴’였습니다.” 次有如來가出興於世하시니名智力山王이라我於彼時에身爲夜神이라가 因得見佛하야承事供養하고卽獲三昧하니名普照三世衆生諸根行이라 “다음에 여래가 세상에 나셨으니 이름은 ‘지력산왕(智力山王)’이요, 저는 그때 밤 맡은 신이 되어 부처님을 뵈옵고 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘세 세상 중생들의 모든 근기와 행을 두루 비춤’이었습니다.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 발심한 때를 설하는 가운데 제1찰진겁 때에 수많은 부처님이 출현하신 것을 다 친견하고 받들어 섬기며 공양하여 삼매를 얻은 내용들을 낱낱이 밝혔다. 얼마나 오랜 세월이며 얼마나 많은 부처님이며, 얼마나 많은 삼매를 얻었는가. 善男子야淸淨光金莊嚴世界普光明幢劫中에有如是等佛刹微塵數如來가出興於世어시늘 我於彼時에或爲天王하며或爲龍王하며或爲夜叉王하며或爲乾闥婆王하며或爲阿修羅王하며或爲迦樓羅王하며或爲緊那羅王하며或爲摩睺羅伽王하며或爲人王하며或爲梵王하며或爲天身하며或爲人身하며或爲男子身하며或爲女人身하며或爲童男身하며或爲童女身하야悉以種種諸供養具로供養於彼一切如來하고亦聞其佛所說諸法호라 “선남자여, 청정하고 빛나는 금장엄세계의 넓은 광명당기(光明幢旗) 겁(劫) 동안에 이와 같은 세계의 미진수 여래가 세상에 나셨는데, 저는 그때마다 혹은 천왕도 되고, 혹은 용왕도 되고, 혹은 아차왕도 되고, 혹은 건달바왕도 되고, 혹은 아수라왕도 되고, 혹은 가루라왕도 되고, 혹은 긴나라왕도 되고, 혹은 마후라가왕도 되고, 혹은 사람의 왕도 되고, 혹은 범왕도 되며, 혹은 하늘의 몸도 되고, 혹은 사람의 몸도 되고, 혹은 남자의 몸도 되고, 혹은 여자의 몸도 되고, 혹은 동남의 몸도 되고, 혹은 동녀의 몸도 되어 갖가지 공양거리로 저 여러 부처님께 공양하였고, 또한 그 부처님의 말씀하시는 모든 법도 다 들었습니다.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 무수한 세월에 무수한 부처님을 친견하며 무수한 삼매를 얻은 내용을 앞에서 밝혔으며, 다시 미진수 여래가 세상에 나셨는데, 그때마다 혹은 천왕도 되고, 혹은 용왕도 되고, 혹은 아차왕도 되고, 혹은 건달바왕 등도 되면서 갖가지 공양거리로 저 여러 부처님께 공양하였고, 또한 그 부처님의 말씀하시는 모든 법도 다 들었음을 밝혔다. 2) 제2찰진겁과 사바세계에서의 수행 從此命終에還卽於此世界中生하야經佛刹微塵數劫토록修菩薩行하고 “여기에서 목숨이 마치고는 다시 곧 이 세계에 태어나서 세계의 미진수 겁을 지내면서 보살의 행을 닦았습니다.” 然後命終에生此華藏莊嚴世界海娑婆世界하야値迦羅鳩孫馱如來하야承事供養하야得三昧하니名離一切塵垢光明이며 “그런 뒤에 또 목숨이 마치고는 이 화장장엄세계해의 사바세계에 태어나서 가라구손타(迦羅鳩孫馱) 여래를 만나서 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘모든 때를 여읜 광명’이었습니다.” 次値拘那含牟尼如來하야承事供養하야得三昧하니名普現一切諸刹海며 “다음에 구나함모니(拘那含牟尼) 여래를 만나서 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘일체 모든 세계바다를 두루 비춤’이었습니다.” 次値迦葉如來하야承事供養하야得三昧하니名演一切衆生言音海며 “다음에 가섭(迦葉) 여래를 만나서 받들어 섬기며 공양하고, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘모든 중생의 말씀바다를 연설함’이었습니다.” 次値毘盧遮那如來하니 於此道場에成正等覺하사念念示現大神通力이어시늘我時得見하고卽獲此念念出生廣大喜莊嚴解脫호라 “다음에 비로자나 여래를 만났는데 이 도량에서 등정각을 이루시고 잠깐잠깐 동안 크게 신통한 힘을 나타내시었으며, 저는 그때 뵈옵고 이 ‘생각 생각마다 광대하게 기쁜 장엄을 출생하는 해탈[念念出生廣大喜莊嚴解脫]’을 얻었습니다.” 강설 ; 경전에는 일찍이 과거칠불(過去七佛)설이 있다. 지난 세상[過去世]에 출현한 일곱 부처님을 말하는데, (1) 비바시불(毘婆尸佛) (2) 시기불(尸棄佛) (3) 비사부불(毘舍浮佛)은 과거 장엄겁에 출현하신 부처님이다. 그리고 (4) 구류손불(俱留孫佛) (5) 구나함모니불(俱那含牟尼佛) (6) 가섭불(迦葉佛) (7) 석가모니불(釋迦牟尼佛)은 현재 현겁(賢劫)에 출현하신 부처님이다. 경문의 비로자나여래는 곧 석가모니 부처님이다. 得此解脫已하야는能入十不可說不可說佛刹微塵數法界安立海하야 見彼一切法界安立海一切佛刹所有微塵이一一塵中에有十不可說不可說佛刹微塵數佛國土어든 “이 해탈을 얻고는 열 갑절 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 미진수 법계가 나란히 정돈된 바다[法界安立海]에 들어갔으며, 그 모든 법계가 나란히 정돈된 바다에 있는 모든 세계의 미진을 보니 낱낱 미진속에 열 갑절 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 미진수 부처님 국토가 있었습니다.” 一一佛土에皆有毘盧遮那如來가坐於道場하사於念念中에成正等覺하사現諸神變하시니所現神變이 一一皆徧一切法界海하며亦見自身이 在彼一切諸如來所하며又亦聞其所說妙法하며 “낱낱 부처님 국토에 비로자나 여래께서 도량에 앉아서 잠깐잠깐 동안에 등정각을 이루시고 여러 가지 신통 변화를 나타내시며, 그 신통변화는 낱낱이 모든 법계바다에 두루 하며, 또 자신의 몸이 저 일체 모든 여래의 계신 곳에 있음을 보고, 또 그 곳에서 말씀하시는 묘한 법을 들었습니다.” 又亦見彼一切諸佛이 一一毛孔에出變化海하고現神通力하사 於一切法界海와一切世界海와一切世界種과一切世界中에隨衆生心하야轉正法輪하고 “또한 저 일체 모든 부처님의 모공(毛孔)마다 변화의 바다를 내고, 신통한 힘을 나타내며, 모든 법계바다의 모든 세계 바다와 모든 세계종과 모든 세계에서 중생의 마음을 따라서 바른 법륜을 굴리심을 보았습니다.” 我得速疾陀羅尼力하야受持思惟一切文義하야以明了智로普入一切淸淨法藏하며以自在智로普遊一切甚深法海하며 “저는 빠른 다라니의 힘을 얻었으며, 온갖 글과 뜻을 받아 가지고 생각하여 밝은 지혜로 모든 청정한 법장에 두루 들어가고, 자유자재한 지혜로 모든 깊고 깊은 바다에 노닐었습니다.” 以周徧智로普知三世諸廣大義하며以平等智로普達諸佛無差別法하야如是悟解一切法門하야 “두루한 지혜로 세 세상의 모든 광대한 이치를 널리 알고, 평등한 지혜로 모든 부처님의 차별 없는 법을 널리 통달하여 이와 같이 모든 법문을 깨달았습니다.” 一一法門中에悟解一切修多羅雲하며一一修多羅雲中에悟解一切法海하며 一一法海中에悟解一切法品하며一一法品中에悟解一切法雲하며 “또한 낱낱 법문 속에서 모든 경전의 구름[修多羅雲]을 깨닫고, 낱낱 경전의 구름 속에서 모든 법의 바다를 깨닫고, 낱낱 법의 바다 속에서 모든 법의 품을 깨닫고, 낱낱 법의 품에서 모든 법의 구름을 깨달았습니다.” 一一法雲中에悟解一切法流하며一一法流中에出生一切大喜海하며一一大喜海에出生一切地하며 “낱낱 법의 구름 속에서 모든 법의 흐름을 깨닫고, 낱낱 법의 흐름 속에서 모든 크게 기쁜 바다를 출생하고, 낱낱 크게 기쁜 바다에서 모든 지위를 출생합니다.” 一一地에出生一切三昧海하며一一三昧海에得一切見佛海하며一一見佛海에得一切智光海호니 “낱낱 지위에서 모든 삼매바다를 출생하고, 낱낱 삼매바다에서 모든 부처님 뵙는 바다[見佛海]를 얻고, 낱낱 부처님 뵙는 바다에서 모든 지혜광명바다를 얻었습니다.” 一一智光海가普照三世하고徧入十方하야知無量如來의 往昔諸行海하며 “또한 낱낱 지혜광명바다가 세 세상을 두루 비추고, 시방에 두루 들어가 한량없는 여래의 옛적에 닦던 수행바다를 알았습니다.” 知無量如來의 所有本事海하며知無量如來의 難捨能施海하며 知無量如來의 淸淨戒輪海하며知無量如來의 淸淨堪忍海하며 “한량없는 여래의 지내온 본사바다[本事海]을 알고, 한량없는 여래의 버리기 어려운 것을 능히 버린 보시바다를 알고, 한량없는 여래의 청정한 계행바다[戒輪海]를 알고, 한량없는 여래의 청정한 견디고 참는 바다를 알았습니다.” 知無量如來의 廣大精進海하며知無量如來의 甚深禪定海하며 知無量如來의 般若波羅蜜海하며知無量如來의 方便波羅蜜海하며 “한량없는 여래의 광대한 정진바다를 알고, 한량없는 여래의 깊고 깊은 선정바다를 알고, 한량없는 여래의 반야바라밀다바다를 알고, 한량없는 여래의 방편바라밀다바다를 알았습니다.” 知無量如來의 願波羅蜜海하며知無量如來의 力波羅蜜海하며知無量如來의 智波羅蜜海하며 “한량없는 여래의 원(願)바라밀다바다를 알고, 한량없는 여래의 힘 바라밀다바다를 알고, 한량없는 여래의 지혜바라밀다바다를 알았습니다.” 知無量如來의 往昔에 超菩薩地하며知無量如來의 往昔에 住菩薩地하야 無量劫海에 現神通力하며知無量如來의 往昔에 入菩薩地하며 “또한 한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위를 초월함을 알고, 한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위에 머물러서 한량없는 세월에 신통한 힘을 나타냄을 알고, 한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위에 들어감을 알았습니다.” 知無量如來의 往昔에 修菩薩地하며知無量如來의 往昔에 治菩薩地하며知無量如來의 往昔에 觀菩薩地하며 “한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위 닦음을 알고, 한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위 다스림을 알고, 한량없는 여래가 옛적에 보살의 지위 관찰함을 알았습니다.” 知無量如來의 昔爲菩薩時에 常見諸佛하며知無量如來의 昔爲菩薩時에盡見佛海하야 劫海同住하며 “또한 한량없는 여래가 옛날 보살이던 때에 항상 모든 부처님 친견함을 알고, 한량없는 여래가 옛날 보살이던 때에 부처님 바다와 겁 바다를 모두 보고 함께 머무름을 알았습니다.” 知無量如來의昔爲菩薩時에以無量身으로徧生刹海하며知無量如來의昔爲菩薩時에周徧法界하야 修廣大行하며 “한량없는 여래가 옛날 보살이던 때에 한량없는 몸으로 세계바다에 두루 태어남을 알고, 한량없는 여래가 옛날 보살이었던 때에 법계에 두루 하여 광대한 행을 닦음을 알았습니다.” 知無量如來의 昔爲菩薩時에示現種種諸方便門하야 調伏成熟一切衆生하며 知無量如來의 放大光明하사普照十方一切刹海하며 “한량없는 여래가 옛날 보살이던 때에 갖가지 모든 방편문을 나타내어 모든 중생을 조복시키고 성숙케 함을 알고, 한량없는 여래가 큰 광명을 놓아 시방의 모든 세계바다에 널리 비춤을 알았습니다.” 知無量如來의 現大神力하사普現一切諸衆生前하며知無量如來의 廣大智地하며知無量如來의 轉正法輪하며 “한량없는 여래가 크게 신통한 힘을 나타내어 일체 모든 중생의 앞에 나타남을 알고, 한량없는 여래의 광대한 지혜의 지위를 알고, 한량없는 여래가 바른 법륜 굴림을 알았습니다.” 知無量如來의 示現相海하며知無量如來의 示現身海하며知無量如來의 廣大力海하야彼諸如來의從初發心으로乃至法滅을我於念念에悉得知見호라 “한량없는 여래가 형상을 나타내는 바다를 알며, 한량없는 여래의 나타내 보이는 몸의 바다를 알고, 한량없는 여래의 광대한 힘의 바다를 알아서 그 모든 여래가 처음 마음을 낸 때부터 내지 법이 없어지던 것을 저가 생각 생각마다 다 알고 다 보았습니다.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 발심한 때를 설하는 가운데 제1찰진겁 때에 수많은 부처님이 출현하신 것을 다 친견하고 받들어 섬기며 공양하여 삼매를 얻은 것을 밝혔고, 다시 제2찰진겁 동안에 이 사바세계에서 한량없는 여래가 출현하신 것을 보고 듣고 알게 되었음을 밝혔다. 낱낱 여래마다 처음 발심한 일에서부터 출가하시고 성도하시며, 법을 널리 전하시다가 열반에 드시고, 정법(正法)시대가 지나고 상법(像法)시대도 지나고 말법(末法)시대도 지나 드디어 불법이 없어지던 것까지 다 알고 다 보았음을 밝혔다. 이것이 적정음해주야신의 과거 수행하여 해탈을 얻은 길고 긴 역사이다. 3) 선재동자의 질문을 맺어 답하다 善男子야汝問我言호대汝發心來가其已久如오하니善男子야我於往昔에 過二佛刹微塵數劫하야 如上所說於淸淨光金莊嚴世界中에爲菩提樹神하야聞不退轉法界音如來의 說法하고發阿耨多羅三藐三菩提心하야 “선남자여, 그대는 묻기를 저의 발심한 지가 얼마나 오래 되었는가 하였거니와 선남자여, 저는 지나간 옛적 두 세계의 미진수 겁 전에 위에서 말한 대로 청정하고 빛난 금장엄세계에서 보리수신이 되어 불퇴전법계음(佛退轉法界音) 여래의 법문을 듣고 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었습니다.” 於二佛刹微塵數劫中에修菩薩行한然後에 乃生此娑婆世界賢劫之中하야 從迦羅鳩孫馱佛로至釋迦牟尼佛과及此劫中未來所有一切諸佛히我皆如是親近供養하니 “두 세계의 미진수 겁 동안에 보살의 행을 닦았으며, 그런 뒤에 이 사바세계의 현겁(賢劫)에 태어나서 가라구손타 부처님으로부터 석가모니 부처님까지와 그리고 이 겁 가운데 오는 세상에 나실 일체 모든 부처님들을 저가 이와 같이 친근하고 공양합니다.” 강설 ; 부처님 출현에 대해서 앞에서 밝힌바 있으나 다시 한 번 살펴보면 경전에는 일찍이 과거칠불(過去七佛)설이 있다. 지난 세상[過去世]에 출현한 일곱 부처님을 말하는데, (1) 비바시불(毘婆尸佛) (2) 시기불(尸棄佛) (3) 비사부불(毘舍浮佛)은 과거 장엄겁에 출현하신 부처님이다. 그리고 (4) 구류손불(俱留孫佛) (5) 구나함모니불(俱那含牟尼佛) (6) 가섭불(迦葉佛) (7) 석가모니불(釋迦牟尼佛)은 현재 현겁(賢劫)에 출현하신 부처님이다. 경문의 비로자나여래는 곧 석가모니 부처님이다. 如於此世界賢劫之中에 供養未來一切諸佛하야一切世界一切劫中에所有未來一切諸佛을悉亦如是親近供養호라 “이 세계의 현겁에서 오는 세상의 일체 모든 부처님께 공양한 것처럼 모든 세계의 모든 겁 동안에 나실 오는 세상의 일체 모든 부처님께서도 모두 그렇게 친근하고 공양할 것입니다.” 善男子야彼淸淨光金莊嚴世界가今猶現在하야諸佛出現이相續不斷하나니汝當一心으로 修此菩薩大勇猛門이어다 “선남자여, 저 청정하고 빛난 금장엄세계에는 지금도 여러 부처님이 출현하시면서 계속하여 끊이지 아니하나니, 그대는 마땅히 한결 같은 마음으로 이 보살의 크게 용맹한 문을 닦으십시오.” 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 과거의 오랜 세월 제1찰진겁과 제2찰진겁 동안 수행하던 내용들을 길게 설명하고 다시 간략히 정리하여 결론지어 밝혔다. <8> 적정음해주야신이 게송으로 거듭 설하다 爾時에 寂靜音海主夜神이 欲重宣此解脫義하사 爲善財童子하야 而說頌言 그 때에 적정음해주야신이 이 해탈의 뜻을 거듭 펴려고 선재동자에게 게송으로 말하였습니다. 善財聽我說 淸淨解脫門하고 聞已生歡喜하야勤修令究竟이어다 선재동자여, 저가 말하는 청정한 해탈문을 자세히 듣고 듣고 나서는 환희한 마음을 내어 부지런히 닦아 성취하게 하십시오. 我昔於劫海에 生大信樂心일새 淸淨如虛空하야常觀一切智호라 저는 지나간 오랜 겁 동안 크게 믿고 좋아하는 마음을 내었으니 청정하기 허공과 같아서 일체 지혜를 항상 관찰하였습니다. 我於三世佛에皆生信樂心하고 幷及其衆會를悉願常親近호라 저는 세 세상 부처님들께 믿고 좋아하는 마음을 다 내고 거기에 모인 대중들과 함께 항상 친근하기를 원하였습니다. 我昔曾見佛하고爲衆生供養하며 得聞淸淨法하고其心大歡喜호라 저는 예전에 일찍이 부처님 뵈옵고 중생을 위하여 공양했으며 청정한 법문을 듣고 마음이 크게 기뻤습니다. 常尊重父母하야恭敬而供養하야 如是無休懈하야入此解脫門호라 항상 부모를 소중히 여기듯 공경하고 공양하여 이와 같이 조금도 쉬지 않으므로 이 해탈문에 들어갔습니다. 老病貧窮人이諸根不具足이어든 一切皆愍濟하야令其得安隱호라 늙은이와 병든 이와 가난한 이와 모든 감관이 구족하지 못한 이들 그들을 모두 구제하여 평안함을 얻게 하였습니다. 水火及王賊과海中諸恐怖를 我昔修諸行에爲救彼衆生호라 수재와 화재와 국법과 도둑이나 바다에서나 온갖 공포에 싸인 이들 저는 옛날에 모든 행을 닦아서 그 모든 중생들을 구제하였습니다. 煩惱恒熾然하고業障所纏覆로 墮於諸險道어든我救彼衆生호라 번뇌가 항상 많은 이들과 업장에 뒤덮인 이들과 온갖 험난한 길에 빠진 이들을 저는 그 중생들을 항상 구제하였습니다. 一切諸惡趣에無量楚毒苦와 生老病死等을我當悉除滅호라 일체 여러 가지 나쁜 길에서 한량없는 고통을 받으며 나고 늙고 병들고 죽음을 저는 마땅히 모두 없애버리렵니다. 願盡未來劫토록 普爲諸群生하야 滅除生死苦하고 得佛究竟樂호라 오는 세월이 끝나도록 널리 여러 중생을 위하여 나고 죽는 고통을 멸하고 부처님의 구경의 즐거움 얻게 합니다. 강설 ; 적정음해주야신 선지식이 길고 긴 세월 동안 무수한 생을 거듭 거듭 태어나고 다시 태어나면서 수많은 부처님을 친견하여 공경하고 공양하며, 법문을 듣고 수행한 내용들을 게송으로 다시 간추려 설하였다. 특히 늙은이와 병든 이와 가난한 이와 모든 감관이 구족하지 못한 이들을 모두 교화하여 편안함을 얻게 하고, 수재와 화재와 국법과 도둑이나 바다에서나 온갖 공포에 싸인 이들을 모두 구제하였음을 게송으로 밝혔다. (4) 자기는 겸손하고 다른 이의 수승함을 추천하다 善男子야我唯知此念念出生廣大喜莊嚴解脫이어니와如諸菩薩摩訶薩은深入一切法界海하며 悉知一切諸劫數하며普見一切刹成壞하나니而我云何能知能說彼功德行이리오 “선남자여, 저는 다만 잠깐 잠깐마다 광대한 기쁨을 출생하는 장엄해탈을 알거니와 저 모든 보살마하살들은 모든 법계바다에 깊이 들어가서 일체 모든 겁의 수효를 다 알고 일체 세계가 이루어지고 무너짐을 널리 봅니다. 그러나 저가 그 공덕의 행을 어떻게 알며 어떻게 말하겠습니까.” 강설 ; 다른 선지식들과 같이 역시 자기의 수행은 겸손하고 다른 선지식의 훌륭함을 추천하였다. 모든 사람 모든 수행자들이 이와 같은 아름다운 자세를 잊지 말고 반드시 실천하라는 뜻에서 수없이 반복하여 설하고 있다. (5) 다음 선지식 찾기를 권유하다 善男子야此菩提場如來會中에有主夜神하니名守護一切城增長威力이니 汝詣彼問호대菩薩이 云何學菩薩行이며修菩薩道리잇고하라 “선남자여, 이 보리도량 여래의 모임 가운데 주야신이 있으니 이름은 ‘수호일체성증장위력(守護一切城增長威力)’입니다. 그대는 그에게 가서 ‘보살이 어떻게 보살의 행을 배우며, 보살의 도를 닦습니까?’라고 물으십시오.” (6) 선재동자가 선지식의 덕을 게송으로 찬탄하다 爾時에 善財童子가 一心觀察寂靜音海主夜神身하고 而說頌言 그 때에 선재동자는 한결같은 마음으로 적정음해주야신의 몸을 관찰하면서 게송으로 말하였습니다. 我因善友敎하야來詣天神所하야 見神處寶座하니身量無有邊이로다 저는 선지식의 가르침 받고 천신이 있는 곳에 와서 보배자리에 앉은 신을 보니 몸의 크기가 한량이 없었습니다. 非是着色相하야計有於諸法하는 劣智淺識人의能知尊境界로다 빛깔과 모양에 집착하여 모든 법이 있다고 헤아리는 소견 좁고 지혜 없는 사람들 높으신 경계를 알 수 없도다. 世間天及人이無量劫觀察하야도 亦不能測度이니色相無邊故니이다 이 세상의 천신과 사람들이 한량없는 겁에 관찰하여도 아무도 헤아릴 수 없으니 몸매가 그지없는 연고입니다. 遠離於五蘊하고亦不住於處하사 永斷世間疑하야顯現自在力이로다 오온(五蘊)을 멀리 여의었고 또한 십이처(十二處)에도 머물지 않아 세간의 의심 아주 끊었으며 자재한 힘을 나타내도다. 不取內外法하사無動無所礙하야 淸淨智慧眼으로見佛神通力이로다 안[內]의 법, 밖의 법 취하지 않아 흔들림도 걸림도 없으며 청정한 지혜의 눈으로 부처님의 신통을 보도다. 身爲正法藏이요心是無礙智라 旣得智光照하야는復照諸群生이로다 몸은 바른 법의 창고요 마음은 걸림 없는 지혜로다. 지혜의 비춤을 이미 얻었고 모든 중생들을 다시 비추도다. 心集無邊業하야莊嚴諸世間하며 了世皆是心하야現身等衆生이로다 마음에 그지없는 업을 모아 모든 세간을 장엄하였고 세상이 모두 마음인 줄 알면서 몸을 나타냄이 중생들과 같도다. 知世悉如夢하며一切佛如影하며 諸法皆如響하야令衆無所着이로다 세상은 모두 꿈이요 모든 부처님은 그림자라 모든 법이 메아리 같은 줄 알아 중생들로 하여금 집착을 없애게 하도다. 爲三世衆生하야念念示現身호대 而心無所住하야十方徧說法이로다 세 세상 중생을 위해서 잠깐잠깐 몸을 나투나 마음은 머문 데 없이 시방에 가득하여 법을 설하도다. 無邊諸刹海와佛海衆生海가 悉在一塵中하니 此尊解脫力이로다 그지없는 모든 세계바다와 부처님바다며 중생바다들 모두 한 먼지 속에 있나니 이 어른의 해탈하신 힘이로다. 강설 ; 선재동자가 적정음해주야신 선지식의 수행과 공덕을 다 듣고, 또 다음에 찾아갈 선지식까지 소개 받고는 이제 선지식 앞을 떠나면서 그동안 들은 법문과 선지식의 모습들을 게송으로 찬탄하여 밝혔다. 時에 善財童子가 說此偈已하고 頂禮其足하며遶無量帀하며殷勤瞻仰하고辭退而去하니라 이때에 선재동자는 이 게송을 설하고 나서 그의 발에 엎드려 절하고 한량없이 돌고 은근하게 앙모하면서 하직하고 떠났습니다. 37, 수호일체성주야신(守護一切城主夜神) - 제6 현전지(現前地) 선지식 - (1) 수호일체성주야신을 뵙고 법을 묻다 <1> 가르침에 의지하여 선지식을 찾다 爾時에 善財童子가隨順寂靜音海夜神敎하야思惟觀察所說法門하야一一文句를皆無忘失하며於無量深心과 無量法性과一切方便과神通智慧에憶念思擇하야相續不斷하며其心廣大하야證入安住하고行詣守護一切城夜神所하니라 그 때에 선재동자는 적정음해주야신의 가르침을 따라 그가 말한 법문을 생각하고 관찰하면서 낱낱 글귀 하나도 잊지 않았고, 한량없는 깊은 마음과 한량없는 법의 성품과 모든 방편과 신통과 지혜를 기억하고 생각하고 가리어서 계속하고 끊이지 아니하며, 그 마음이 광대하고 증득하여 편안히 머물면서 수호일체성주야신이 있는 데로 나아갔습니다. <2> 공경을 나타내고 법을 묻다 見彼夜神이坐一切寶光明摩尼王獅子之座하니無數夜神의 所共圍遶로現一切衆生色相身하며現普對一切衆生身하며現不染一切世間身하며 그 주야신이 모든 보배광명마니왕으로 된 사자좌에 앉았음을 보니, 수없는 주야신들이 둘러 모셨는데 모든 중생의 빛깔인 몸을 나타내며, 일체 중생들을 널리 상대하는 몸을 나타내며, 일체 세간에 물들지 않는 몸을 나타내며, 現一切衆生身數身하며現超過一切世間身하며現成熟一切衆生身하며 現速往一切十方身하며現徧攝一切十方身하며現究竟如來體性身하며現究竟調伏衆生身이어늘 일체 중생들의 몸의 숫자인 몸을 나타내며, 모든 세간을 초과한 몸을 나타내며, 모든 중생을 성숙시키는 몸을 나타내며, 모든 시방에 빨리 들어가는 몸을 나타내며, 모든 시방을 두루 포섭하는 몸을 나타내며, 끝까지 여래의 성품에 이른 몸을 나타내며, 끝까지 중생을 조복시키는 몸을 나타내었습니다. 강설 ; 선재동자가 법을 묻기 전에 주야신 선지식이 사자좌에 앉아서 갖가지 몸을 나타낸 것을 보았다. 주야신이 나타낸 몸들은 모든 세상과 일체 중생들을 위한 모습들임을 밝혔다. 善財가 見已하고歡喜踊躍하야頂體其足하며遶無量帀하고於前合掌하야而作是言호대 선재동자는 그것을 보고 환희하여 뛰놀면서 그의 발에 절하고 한량없이 돌고 앞에 서서 합장하고 말하였습니다. 聖者여我已先發阿耨多羅三藐三菩提心호니而未知菩薩이修菩薩行時에云何饒益衆生이며 云何以無上攝으로 而攝衆生이며云何順諸佛敎며云何近法王位리잇고唯願慈哀로爲我宣說하소서 “거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었으나 보살들이 보살의 행을 닦을 적에 어떻게 중생을 이익케 하며, 어떻게 위없이 거두어 주는 일로 중생을 거두며, 어떻게 모든 부처님의 가르침을 따르며, 어떻게 법왕(法王)의 자리에 가까이 하는지를 알지 못합니다. 바라옵건대 인자한 마음으로 저를 위하여 말씀하여 주십시오.” 강설 ; 선재동자가 선지식에게 질문을 할 때의 내용들이 대개 보살의 행을 배우고 보살의 행을 행하는 내용에 대해서 질문하였다. 그러나 이번 선지식에게 질문하는 내용은 보살들이 보살의 행을 닦을 적에 어떻게 중생을 이익케 하며, 중생들을 거두며, 부처님의 가르침을 따르며, 법왕의 자리에 가까이하는지를 물었다. (2) 수호일체성주야신이 법을 설하다 <1> 선재동자를 찬탄하다 時彼夜神이告善財言하사대善男子야汝爲救護一切衆生故며汝爲嚴淨一切佛刹故며汝爲供養一切如來故며 그때에 그 주야신은 선재에게 말하였습니다. “선남자여, 그대가 모든 중생을 구호하기 위한 연고며, 그대가 모든 부처님 세계를 깨끗이 장엄하기 위한 연고며, 그대가 모든 여래에게 공양하기 위한 연고며, 汝欲住一切劫하야 救衆生故며 汝欲守護一切佛種性故며 汝欲普入十方하야 修諸行故며 汝欲普入一切法門海故며 그대가 모든 겁에 있으면서 중생을 구원하고자 하며, 그대가 모든 부처님의 종성을 수호하고자 하며, 그대가 시방에 두루 들어가 모든 행을 닦고자 하며, 그대가 모든 법문바다에 널리 들어가고자 하며, 汝欲以平等心으로 徧一切故며汝欲普受一切佛法輪故며 汝欲普隨一切衆生心之所樂하야 雨法雨故로問諸菩薩의 所修行門하니라 그대가 평등한 마음으로 모든 것에 두루 하고자 하며, 그대가 모든 부처님의 법륜을 널리 받고자 하며, 그대가 모든 중생의 마음에 좋아함을 따라 법의 비를 내리고자 하는 연고로 모든 보살들의 수행한 바의 문을 물었습니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식이 법을 설하기 전에 선재동자가 질문한 점에 대해서 찬탄하였다. 특히 열 가지 연고를 들어서 질문한 내용의 뜻을 분명히 하였다. 수행자가 선지식에게 법을 물을 때는 모두 이와 같은 의미가 포함되었음을 알 수 있다. <2> 주야신 선지식이 얻은 해탈을 밝히다 善男子야我得菩薩甚深自在妙音解脫하야爲大法師호대無所罣礙하야 善能開示諸佛法藏故며具大誓願大慈悲力하야令一切衆生으로住菩提心故며 “선남자여, 저는 보살의 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성의 해탈을 얻어서 큰 법사가 되어 거리낌이 없으니, 모든 부처님의 법장을 잘 열어 보이는 연고며, 큰 서원과 큰 자비의 힘을 갖추었으니, 모든 중생으로 하여금 보리심에 머물게 하려는 연고입니다.” 能作一切利衆生事하야積集善根하야無有休息故며爲一切衆生調御之師하야令一切衆生으로住薩婆若道故며 “중생을 이익 되게 하는 모든 일을 지으니, 착한 뿌리를 쌓아 쉬지 아니하는 연고며, 모든 중생을 지도하는 스승이 되었으니, 모든 중생으로 하여금 일체 지혜의 도(道)에 머물게 하는 연고입니다.” 爲一切世間淸淨法日하야普照世間하야令生善根故며於一切世間에 其心平等하야普令衆生으로增長善法故며 “모든 세간의 청정한 법의 해[法日]가 되나니, 세간에 두루 비치어 착한 뿌리를 내게 하는 연고며, 모든 세간에 마음이 평등하니, 널리 중생들로 하여금 착한 법을 증장케 하는 연고입니다.” 於諸境界에 其心淸淨하야除滅一切諸不善業故며誓願利益一切衆生하야身恒普現一切國土故며 “모든 경계에 마음이 청정하니, 일체 모든 착하지 못한 업(業)을 없애려는 연고며, 모든 중생을 이익케 하려고 서원하니, 몸이 항상 모든 국토에 나타나는 연고입니다.” 示現一切本事因緣하야令諸衆生으로安住善行故며恒事一切諸善知識하야爲令衆生으로 安住佛敎故니라 “온갖 본사(本事)의 인연을 나타내니, 여러 중생들을 착한 행에 머물게 하려는 연고며, 일체 모든 선지식을 항상 섬기니, 중생들을 부처님의 가르침에 머물게 하려는 연고입니다.” 佛子야我以此等法으로 施衆生하야令生白法하야求一切智하며其心堅固가猶如金剛那羅延藏하야 善能觀察佛力魔力하며常得親近諸善知識하야摧破一切業惑障山하며集一切智助道之法하야心恒不捨一切智地케호라 “불자여, 저가 이런 법으로 중생에게 베푸는 것은 선한 법[白法]을 내어 온갖 지혜를 구하게 하며, 그 마음이 견고함이 금강 나라연창고와 같아서 부처님의 힘과 마의 힘을 잘 관찰하여, 항상 모든 선지식을 친근하고 모든 업과 번뇌의 산을 깨뜨리며, 일체 지혜의 도를 돕는 법을 모아서 마음에 항상 일체 지혜의 지위를 버리지 않게 하려 함입니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식이 얻은 해탈을 밝히고, 그 해탈을 얻은 까닭에 대하여 낱낱이 설하였다. <3> 업의 작용을 특별히 나타내다 1) 열 가지로 법계를 관찰하다 善男子야我以如是淨法光明으로饒益一切衆生하야 集善根助道法時에作十種觀察法界하니라 “선남자여, 저는 이와 같은 깨끗한 법의 광명으로 모든 중생을 이익 되게 하여 착한 뿌리와 도(道)를 돕는 법을 모으게 할 때에 열 가지로 법계를 관찰하였습니다.” 何者가 爲十고所謂我知法界無量이니獲得廣大智光明故며 “무엇이 열 가지인가. 이른바 저는 법계가 한량없음을 아나니, 광대한 지혜의 광명을 얻는 연고입니다. 我知法界無邊이니見一切佛의 所知見故며 “저는 법계가 그지없음을 아나니, 모든 부처님의 알고 보시는 것을 아는 연고입니다.” 我知法界無限이니普入一切諸佛國土하야 恭敬供養諸如來故며 “저는 법계가 한정이 없음을 아나니, 일체 모든 부처님의 국토에 들어가서 모든 여래께 공경하고 공양하는 연고입니다.” 我知法界無畔이니普於一切法界海中에 示現修行菩薩行故며 “저는 법계가 가없음을 아나니, 모든 법계바다 속에서 보살의 행을 닦음을 보이는 연고입니다.” 我知法界無斷이니入於如來不斷智故며 “저는 법계가 끊임이 없음을 아나니, 여래의 끊이지 않는 지혜에 들어가는 연고입니다.” 我知法界一性이니如來一音에 一切衆生이 無不了故며 “저는 법계가 한 성품임을 아나니, 여래의 한결같은 음성을 모든 중생이 모두 아는 연고입니다.” 我知法界性淨이니了如來願하야 普度一切諸衆生故며 “저는 법계의 성품이 깨끗함을 아나니, 여래의 서원이 일체 모든 중생을 두루 제도하는 것을 통달하는 연고입니다.” 我知法界의 徧衆生이니普賢妙行이 悉周徧故며 “저는 법계가 중생에게 두루 함을 아나니, 보현의 묘한 행(行)이 다 두루 하는 연고입니다.” 我知法界의 一莊嚴이니普賢妙行으로 善莊嚴故며 “저는 법계가 한가지로 장엄함을 아나니, 보현의 묘한 행이 잘리 장엄하는 연고입니다.” 我知法界의 不可壞니一切智善根이 充滿法界하야 不可壞故라 “저는 법계가 파괴할 수 없음을 아나니, 일체 지혜의 착한 뿌리가 법계에 가득하여 파괴할 수 없는 연고입니다.” 善男子야我作此十種觀察法界하야集諸善根하야 辦助道法하며了知諸佛廣大威德하며深入如來難思境界호라 “선남자여, 저는 이 열 가지로 법계를 관찰하여 착한 뿌리를 모으며, 도(道)를 돕는 법을 마련하며, 모든 부처님의 광대한 위덕(威德)을 알고 여래의 부사의한 경계에 깊이 들어갑니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식은 자신이 얻은 해탈의 업의 작용을 특별히 나타내는 가운데 먼저 열 가지로 법계를 관찰하는 것을 밝혔다. 2) 열 가지의 큰 위덕(威德)다라니를 얻다 又善男子야我如是正念思惟하야得如來十種大威德陀羅尼輪하니라 “또한 선남자여, 저는 이와 같은 바른 마음으로 생각하고 여래의 열 가지 큰 위덕 다라니바퀴를 얻었습니다.” 何者가 爲十고所謂普入一切法陀羅尼輪과 “무엇이 열 가지인가. 이른바 모든 법에 두루 들어가는 다라니바퀴이며, 普持一切法陀羅尼輪과普說一切法陀羅尼輪과普念十方一切佛陀羅尼輪과普說一切佛名號陀羅尼輪과 모든 법을 두루 지니는 다라니바퀴이며, 모든 법을 두루 말하는 다라니바퀴이며, 시방의 모든 부처님을 두루 생각하는 바라니바퀴이며, 모든 부처님의 명호를 두루 말하는 다라니바퀴이며, 普入三世諸佛願海陀羅尼輪과普入一切諸乘海陀羅尼輪과 普入一切衆生業海陀羅尼輪과疾轉一切業陀羅尼輪과疾生一切智陀羅尼輪이라 세 세상 부처님들의 서원바다에 두루 들어가는 다라니바퀴이며, 일체 모든 승(乘)의 바다에 두루 들어가는 다라니바퀴이며, 모든 중생의 업(業)바다에 두루 들어가는 다라니바퀴이며, 모든 업을 빨리 돌리는[轉] 다라니바퀴이며, 일체 지혜를 빨리 나게 하는 다라니바퀴입니다.” 善男子야 此十陀羅尼輪이 以十千陀羅尼輪으로 而爲眷屬이니 恒爲衆生하야 演說妙法하니라 “선남자여, 이 열 가지 다라니바퀴는 일만[十千] 다라니바퀴로써 권속을 삼고 항상 중생에게 묘한 법을 연설합니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식은 자신이 얻은 해탈의 업의 작용을 특별히 나타내는 가운데 먼저 열 가지로 법계를 관찰하는 것을 밝히고 다음은 또 열 가지 다라니바퀴 얻음을 밝혔다. 이 열 가지 다라니바퀴는 일만 다라니바퀴로써 권속이 되었다. 3) 가지가지 법을 설하다 다, 妙音義 善男子야我或爲衆生하야 說聞慧法하야或爲衆生하야說思慧法하며或爲衆生하야 說修慧法하며 “선남자여, 저는 혹 어떤 중생에게 듣는 지혜의 법을 말하기도 하고, 어떤 중생에게 생각하는 지혜의 법을 말하기도 하고, 어떤 중생에게 닦는 지혜의 법을 말하기도 합니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식은 자신이 얻은 해탈의 업의 작용을 특별히 나타내는 가운데 먼저 열 가지로 법계를 관찰하는 것을 밝히고, 다음은 또 열 가지 다라니바퀴 얻음을 밝혔고, 이번에는 가지가지 법을 설함을 밝혔다. 먼저문사수(聞思修) 삼혜(三慧)를 설함을 밝혔다. 이 삼혜는 불교에서 일찍이 중요하게 여기는 수행의 순서이다. 문혜(聞慧)ㆍ사혜(思慧)ㆍ수혜(修慧)라 하여 (1) 문혜는 보고 듣고서 얻는 지혜이며, (2) 사혜는 고찰하여 얻는 지혜이며, (3) 수혜는 고찰을 마치고, 입정(入定)한 뒤에 수득(修得)하는 지혜라 하였다. 或爲衆生하야 說一有法하며或爲衆生하야 說一切有法하며 “어떤 중생에게는 한 가지 있는 법을 말하기도 하고, 어떤 중생에게 온갖 있는 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一如來名海法하며或爲說一切如來名海法하며 “혹은 한 여래의 이름바다 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 여래의 이름바다 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一世界海法하며或爲說一切世界海法하며 “혹은 한 세계바다의 법을 말하기도 하며, 혹은 일체 세계바다의 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一佛授記海法하며或爲說一切佛授記海法하며 “혹은 한 부처님의 수기바다[授記海]법을 말하기도 하며, 혹은 모든 부처님의 수기바다 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一如來衆會道場海法하며或爲說一切如來衆會道場海法하며 “혹은 한 여래에게 모든 대중의 도량바다 법을 말하기도 하며, 혹은 모든 여래에게 모인 대중의 도량바다 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一如來法輪海法하며或爲說一切如來法輪海法하며 “혹은 한 여래의 법륜바다 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 여래의 법륜바다 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一如來修多羅法하며或爲說一切如來修多羅法하며 “혹은 한 여래의 수다라 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 여래의 수다라 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一如來集會法하며或爲說一切如來集會法하며 “혹은 한 여래의 회중 모으는 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 여래의 회중 모으는 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一薩婆若心海法하며或爲說一切薩婆若心海法하며 “혹은 한 살바야 마음바다 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 살바야 마음바다 법을 말하기도 합니다.” 或爲說一乘出離法하며或爲說一切乘出離法하노니善男子야我以如是等不可說法門으로爲衆生說호라 “혹은 한 승(乘)으로 벗어나는 법을 말하기도 하고, 혹은 모든 승으로 벗어나는 법을 말하기도 합니다. 선남자여, 저는 이와 같은 말할 수 없는 법문으로 중생들에게 말합니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식은 자신이 얻은 해탈의 업의 작용을 특별히 나타내는 가운데 먼저 열 가지로 법계를 관찰하는 것을 밝혔고, 다음은 또 열 가지 다라니바퀴 얻음을 밝혔고, 다음에는 가지가지 법을 설함을 밝혔다. 먼저 문사수(聞思修) 삼혜(三慧)를 설함을 밝혔고, 여기까지는 가지가지 법을 낱낱이 들어 밝혔다. 법을 깨달아 해탈문을 얻고는 달리 무엇을 하겠는가. 일체 존재의 참다운 이치인 진리를 설하여 미혹한 마음을 깨닫게 하는 법보시가 가장 우선하는 일이기 때문이다. 4) 이익을 맺다 善男子야我入如來無差別法界門海하야說無上法하야 普攝衆生하야盡未來劫토록住普賢行호라 善男子야我成就此甚深自在妙音解脫하야於念念中에增長一切諸解脫門하고念念充滿一切法界호라 “선남자여, 저는 여래의 차별 없는 법계문 바다에 들어가서 위없는 법을 설하여 중생들을 두루 거두어서 오는 세월이 끝나도록 보현의 행에 머물게 합니다. 선남자여, 저는 이 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성해탈을 성취하였으므로 잠깐 잠깐마다 일체 모든 해탈문을 증장하며, 잠깐 잠깐마다 모든 법계에 가득합니다.” 강설 ; 결론적으로 여래의 차별 없는 법계문 바다에 들어가서 위없는 법을 설하여 중생들을 두루 거두어서 오는 세월이 끝나도록 보현의 행에 머물게 하는 것이다. <4> 처음 겁의 수행을 밝히다 1) 세계와 겁과 불법이 일어남을 밝히다 時에 善財童子가白夜神言호대奇哉라 天神이여此解脫門이如是希有하니聖者證得이其已久如니잇고 이 때에 선재동자가 주야신에게 말하였습니다. “신기하옵니다. 천신이시여, 이 해탈문이 그와 같이 희유한데 거룩하신 이께서 얻은 지는 얼마나 오래되었습니까?” 강설 ; 그와 같은 훌륭한 해탈문을 얻은 것에 대하여 선재동자는 궁금하였다. 얼마나 오랫동안 수행을 쌓아야 그와 같은 해탈문을 얻을 수 있는지에 대해서 묻게 되었고, 그로 인하여 수호일체성주야신 선지식이 오랜 세월동안 무수한 부처님을 친견하면서 걸어온 길을 낱낱이 밝히게 되었다. 夜神이 言하사대善男子야乃往古世에過世界轉微塵數劫하야有劫하니名離垢光明이요有世界하니 名法界功德雲이라 주야신이 대답하였습니다. “선남자여, 지나간 옛적 세계의 미진수 갑절 미진수 겁 전에 한 겁이 있었으니, 이름이 ‘이구광명’이고, 세계의 이름은 ‘법계공덕운’이었습니다.” 以現一切衆生業摩尼王海로 爲體하야形如蓮華하고住四天下微塵數香摩尼須彌山網中하야 以出一切如來本願音蓮華로而爲莊嚴하고須彌山微塵數蓮華로而爲眷屬하고須彌山微塵數香摩尼로 以爲間錯하며有須彌山微塵數四天下어든一一四天下에有百千億那由他不可說不可說城하니라 “일체 중생의 업을 나타내는 마니왕바다로 자체가 되었는데, 형상은 연꽃과 같고 사천하의 미진수 향 마니수미산그물 가운데 있으며, 모든 여래의 서원(誓願)음성을 내는 연화로 장엄하고, 수미산 미진수 연화로 권속을 삼았으며, 수미산 미진수 향 마니로 사이사이 장식하였고, 수미산 미진수 사천하가 있으며, 낱낱 사천하에 천백억 나유타 말할 수 없이 많은 성(城)이 있었습니다.” 善男子야彼世界中에 有四天下하니名爲妙幢이요中有王都하니名普寶華光이며 去此不遠에有菩提場하니名普顯現法王宮殿이라須彌山微塵數如來가於中出現하시니라 “선남자여, 그 세계에 한 사천하가 있으니 이름이 ‘묘한 당기(幢旗)’요, 그 가운데 왕도(王都)가 있으니 이름은 ‘넓은 보배 꽃 광명’이었습니다. 그곳에서 멀지 않은 곳에 보리장(菩提藏)이 있으니 이름은 ‘법왕의 궁전을 두루 나타냄’이며, 수미산 미진수 여래가 그 가운데 출현하시었습니다.” 2) 최초 부처님 때의 일을 밝히다 其最初佛이名法海雷音光明王이요彼佛出時에有轉輪王하니名淸淨日光明面이라 於其佛所에受持一切法海旋修多羅라가佛涅槃後에其王이 出家하야護持正法이러니 “그 최초의 부처님은 이름이 ‘법해뢰음광명왕불(法海雷音光明王佛)’이시고, 그 부처님이 출현하셨을 적에 전륜왕이 있으니 이름이 청정일광명면(淸淨日光明面)이시라. 그 부처님에게서 일체법해선(一切法海旋) 수다라를 받아 지니었고, 그 부처님이 열반한 뒤에 그 전륜왕이 출가하여 바른 법을 보호하여 유지하였습니다.” 강설 ; 전륜왕이 출가하여 바른 법을 보호하여 유지하였다고 하였다. 석가모니 부처님 이후의 불교역사에도 수많은 왕이나 왕족들이 출가를 하거나 불법에 귀의하여 불교를 보호하고 유지한 역사가 많다. 반대로 왕들이나 대신들이 불교를 폐망(廢亡)시킨 경우도 적지 않다. 소위 수많은 폐불(廢佛)사건이 그것이다. 호불(護佛) 역사와 폐불 역사를 다 기록하자면 끝이 없을 것이다. 法欲滅時에 有千部異衆이 千種說法이라近於末劫에業惑障重한諸惡比丘가 多有鬪諍하야樂着境界하고不求功德하야樂說王論賊論女論國論海論과及以一切世間之論이어늘 “법이 없어지려 할 적에 일천 무리의 다른 대중이 있어 일천 가지로 법을 말하여, 말겁(末劫)이 거의 되어서는 번뇌와 업이 두터운 여러 나쁜 비구들이 많아서 서로 다투며 경계에만 집착하고 공덕을 구하지 않으며, 왕의 언론과 도둑의 언론과 여인의 언론과 나라의 언론과 바다의 언론과 모든 세간의 언론을 말하기만 좋아하였습니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식이 오랜 세월동안 무수한 생을 거듭하면서 부처님을 친견하여 수행하신 일을 밝히는데 먼저 최초 부처님 때의 일을 밝혔다. 그리고 그 부처님의 법이 소멸하는 말세의 이야기를 짚고 넘어가는데 어쩌면 석가모니부처님 때의 역사와 그토록 같은가. 사람들의 삶이란 어느 시대나 어느 세계나 꼭 같다는 것을 명시하는 것이다. 또 정법시대와 말법시대가 따로 있는 것이 아니라 사람에게 있다는 것을 암시하고 있다. 그때는 그래도 악한 비구들이 기껏해야 왕에 대한 이야기와 도둑에 대한 이야기와 여인에 대한 이야기와 나라의 정치와 행정에 대한 이야기와 세상에서 일어나는 이야기들뿐이었다니 그 또한 다행이라고 생각된다. 時에 王比丘가而語之言호대奇哉苦哉라佛이 於無量諸大劫海에集此法炬어시늘云何汝等은而共毁滅고 그 때에 전륜왕인 비구가 말하였습니다. “이상하고도 괴로워라. 부처님이 한량없는 모든 큰 겁의 바다에서 이 법의 횃불을 모으셨거늘 어찌하여 그대들은 함께 훼방하고 없애려 하는가.” 강설 ; 전륜왕이 출가하여 비구가 되었는데도 나쁜 비구들이 그렇게 설치니 전륜왕 비구가 그냥 있을 수 없었다. 통탄할 일이었다. 무슨 방법을 동원하여 불법을 다시 일으켜 세울까. 이와 같은 상황에서 꼭 필요한 것이 신통을 나타내는 큰 방편이었다. 지금의 한국불교에 꼭 필요한 것이 이와 같은 신통이다. 作是說已하고上升虛空호대高七多羅樹하야身出無量諸色焰雲하며放種種色大光明網하야令無量衆生으로 除煩惱熱하며令無量衆生으로發菩提心케하시니以是因緣으로彼如來敎가復於六萬五千歲中에而得興盛하니라 이렇게 말하고는 허공으로 일곱 다라수(多羅樹)의 높이로 올라가서, 몸으로 한량없는 여러 가지 빛 불꽃구름을 내며, 가지각색 빛의 광명구름을 놓아 한량없는 중생들로 하여금 뜨거운 번뇌를 없애게 하며, 한량없는 중생들로 하여금 보리심을 내게 하였습니다. 이 인연으로 저 여래의 가르친 법이 다시 육만 오천 년 동안 흥성하였습니다. 강설 ; 전륜왕 비구는 하늘 높이 올라가서 몸으로 한량없는 여러 가지 빛 불꽃구름을 내며, 가지각색 빛의 광명구름을 놓아 한량없는 중생들로 하여금 뜨거운 번뇌를 없애게 하며, 한량없는 중생들로 하여금 보리심을 내게 하였다. 지금이라 만약 이와 같은 신통이 있다면 못할 일이 없을 것이다. 참으로 안타까운 일이다. 時에 有比丘尼하니名法輪化光이니是此王女라百千比丘尼로而爲眷屬이러니 聞父王語하며及見神力하고發菩提心하야永不退轉하야得三昧하니名一切佛敎燈이며 그 때에 비구니가 있었으니 이름이 법륜화광(法輪化光)이었습니다. 이는 전륜왕의 딸로서 백 천 비구니로 권속을 삼았는데 부왕의 말을 들으며, 신통한 힘을 보고 보리심을 내어 영원히 물러가지 아니하였으며, 삼매를 얻었으니 이름이 ‘모든 부처님 가르침의 등불’이었습니다. 又得此甚深自在妙音解脫하니得已에身心柔軟하야卽得現見法海雷音光明王如來一切神力하니라 또한 이 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성해탈을 얻었습니다. 삼매를 얻고는 몸과 마음이 부드러워졌으며, 곧바로 법해뢰음광명왕여래를 보는 모든 신통한 힘을 얻었습니다. 강설 ; 전륜왕으로서 비구가 된 이에게 출가하시기 전에 딸이 있었는데 그도 출가하여 비구니가 되었다. 그 비구니가 전륜왕 비구인 아버지의 신통을 보고 보리심을 내어 영원히 물러가지 아니하였으며, 삼매까지 얻게 되었다. 善男子야 於汝意云何오 彼時轉輪聖王이 隨於如來하야 轉正法輪하며 佛涅槃後에 興隆末法者가 豈異人乎아 今普賢菩薩이 是며 其法輪化光比丘尼는 卽我身이 是니 我於彼時에 守護佛法하야 令十萬比丘尼로 於阿耨多羅三藐三菩提에 得不退轉하며 “선남자여, 그대는 어떻게 생각하는가. 그 때의 전륜성왕으로서 여래를 따라 바른 법륜을 굴리고 부처님이 열반하신 뒤에 말법(末法)을 흥성하게 한 이는 다른 사람이 아니라 지금의 보현보살이며, 법륜화광비구니는 곧 내 몸입니다. 저는 그때에 불법(佛法)을 수호하여 십만 비구니들로 하여금 아뇩다라삼먁삼보리에서 물러가지 않게 하였습니다.” 강설 ; 그때 그 시절의 전륜왕은 곧 보현보살이며, 전륜왕 딸로서 비구니가 된 사람은 곧 지금의 수호일체성주야신 선지식임을 밝혔다. 又令得現見一切佛三昧하며又令得一切佛法輪金剛光明陀羅尼하며又令得普入一切法門海般若波羅蜜케호라 “또 모든 부처님을 보는 삼매를 얻게 하고, 또 모든 부처님의 법륜과 금강광명다라니를 얻게 하고, 또 모든 법문바다에 널리 들어가는 반야바라밀다를 얻게 하였습니다.” 3) 일백 부처님의 출현을 밝히다 次有佛興하시니名離垢法光明이며次有佛興하시니名法輪光明髻며次有佛興하시니 名法日功德雲이며次有佛興하시니名法海妙音王이며次有佛興하시니名法日智慧燈이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 이구법광명(離垢法光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법륜광명계(法輪光明髻)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법일공덕운(法日功德雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법해묘음왕(法海妙音王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법일지혜등(法日智慧燈)이었습니다.” 강설 ; 수호일체성주야신 선지식이 수행하기 시작한 최초의 부처님 때의 이야기에 이어서 다음에 또 부처님이 출현하시고, 또 다음에 부처님이 출현하시고, 또 다음에 부처님이 출현하시고 하여 이와 같이 일백 부처님이 차례로 세상에 출현하신 일을 낱낱이 열거하여 밝혔다. 次有佛興하시니名法華幢雲이며次有佛興하시니名法焰山幢王이며次有佛興하시 名甚深法功德月이며次有佛興하시니名法智普光藏이며次有佛興하시니名開示普智藏이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법화당운(法華幢雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법염산당왕(法焰山幢王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 심심법공덕월(甚深法功德月)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법지보광장(法智普光藏)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 개시보지장(開示普智藏)이었습니다.” 次有佛興하시니名功德藏山王이며次有佛興하시니名普門須彌賢이며次有佛興하시니 名一切法精進幢이며次有佛興하시니名法寶華功德雲이며次有佛興하시니名寂靜光明髻이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕장산왕(功德藏山王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보문수미현(普門須彌賢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일체법정진당(一切法精進幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법보화공덕운(法寶華功德雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 적정광명계(寂靜光明髻)이었습니다.” 次有佛興하시니名法光明慈悲月이며次有佛興하시니名功德焰海며次有佛興하시니 名智日普光明이며次有佛興하시니名普賢圓滿智며次有佛興하시니名神通智光王이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법광명자비월(法光明慈悲月)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕염해(功德焰海)며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 지일보광명(智日普光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보현원만지(普賢圓滿智)며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 신통지광왕(神通智光王)이었습니다.” 次有佛興하시니名福德華光燈이며次有佛興하시니名智師子幢王이며次有佛興하시니 名日光普照王이며次有佛興하시니名須彌寶莊嚴相이며次有佛興하시니 名日光普照며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 복덕화광등(福德華光燈)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 지사자당왕(智獅子幢王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일광보조왕(日光普照王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 수미보장엄상(須彌寶莊嚴相)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일광보조(日光普照)이었습니다.” 次有佛興하시니名法王功德月이며次有佛興하시니名開敷蓮華妙音雲이며次有佛興하시니 名日光明相이며次有佛興하시니名普光明妙法音이며次有佛興하시니名師子金剛那羅延無畏며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법왕공덕월(法王功德月)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 개부연화묘음운(開敷蓮華妙音雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일광명상(日光明相)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보광명묘법음(普光明妙法音)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 사자금강나라연무외(獅子金剛那羅延無畏)였습니다.” 次有佛興하시니名普智勇猛幢이며次有佛興하시니名普開法蓮華身이며次有佛興하시니 名功德妙華海며次有佛興하시니名道場功德月이며次有佛興하시니名法炬熾然月이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보지용맹당(普智勇猛幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보개법연화신(普開法蓮華身)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕묘하해(功德妙花海)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 도량공덕월(道場功德月)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법거치연월(法炬熾然月)이었습니다.” 次有佛興하시니名普光明髻며次有佛興하시니名法幢燈이며次有佛興하시니 名金剛海幢雲이며次有佛興하시니名名稱山功德雲이며次有佛興하시니名栴檀妙月이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보광명계(普光明髻)며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법당등(法幢燈)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 금강해당운(金剛海幢雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 명칭산공덕운(名稱山功德雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 전단묘월(栴檀妙月)이었습니다.” 次有佛興하시니名普妙光明華며次有佛興하시니名照一切衆生光明王이며次有佛興하시니 名功德蓮華藏이며次有佛興하시니名香焰光明王이며次有佛興하시니名波頭摩華因이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보묘광명화(普妙光明華)며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 조일체중생광명화(照一切衆生光明王)며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕연화장(功德蓮華藏)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 향염광명왕(香焰光明王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 파두마화인(波頭摩華因)이었습니다.” 次有佛興하시니名衆相山普光明이며次有佛興하시니名普名稱幢이며次有佛興하시니 名須彌普門光이며次有佛興하시니名功德法城光이며次有佛興하시니名大樹山光明이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 중상산보광명(衆相山普光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보명칭당(普名稱幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 수미보문광(須彌普門光)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕법성광(功德法城光)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 대수산광명(大樹山光明)이었습니다.” 次有佛興하시니名普德光明幢이며次有佛興하시니名功德吉祥相이며次有佛興하시니 名勇猛法力幢이며次有佛興하시니名法輪光明音이며次有佛興하시니名功德山智慧光이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보덕광명당(普德光明幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕길상상(功德吉祥相)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 용맹법력당(勇猛法力幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법륜광명음(法輪光明音)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕산지혜광(功德山智慧光)이었습니다.” 次有佛興하시니名無上妙法月이며次有佛興하시니名法蓮華淨光幢이며次有佛興하시니 名寶蓮華光明藏이며 次有佛興하시니名光焰雲山燈이며次有佛興하시니名普覺華며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 무상묘법월(無上妙法月)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법련화정광당(法蓮華淨光幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니이름은 보련화광명장(寶蓮華光明藏)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 광염운산등(光焰雲山燈)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보각화(普覺華)이었습니다.” 次有佛興하시니名種種功德焰須彌藏이며次有佛興하시니名圓滿光山王이며 次有佛興하시니名福德雲莊嚴이며次有佛興하시니名法山雲幢이며次有佛興하시니名功德山光明이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 종종공덕염수미장(種種功德焰須彌藏)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 원만광산왕(圓滿光山王)이며, 음에 부처님이 나셨으니 이름은 복덕운장엄(福德雲莊嚴)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법산운당(法山雲幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕산광명(功德山光明)이었습니다.” 次有佛興하시니名法日雲燈王이며次有佛興하시니名法雲名稱王이며次有佛興하시니 名法輪雲이며次有佛興하시니名開悟菩提智光幢이며次有佛興하시니名普照法輪月이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법일운등왕(法日雲燈王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법운명칭왕(法雲名稱王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법륜운(法輪雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 개오보리지광당(開悟菩提智光幢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보조법륜월(普照法輪月)이었습니다.” 次有佛興하시니名寶山威德賢이며次有佛興하시니名賢德廣大光이며次有佛興하시니 名普智雲이며次有佛興하시니名法力功德山이며次有佛興하시니名功德香焰王이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보산위덕현(寶山威德賢)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 현덕광대광(賢德廣大光)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보지운(普智雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법력공덕산(法力功德山)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 공덕향염왕(功德香焰王)이었습니다.” 次有佛興하시니名金色摩尼山妙音聲이며次有佛興하시니名頂髻出一切法光明雲이며 次有佛興하시니名法輪熾盛光이며次有佛興하시니名無上功德山이며次有佛興하시니名精進炬光明雲이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 금색마니산묘음성(金色摩尼山妙音聲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 정계출일체법광명운(頂髻出一切法光明王雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법륜치성광(法輪熾盛光)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 무상공덕산(無上功德山)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 정진거광명운(精進炬光明雲)이었습니다.” 次有佛興하시니名三昧印廣大光明冠이며次有佛興하시니名寶光明功德王이며次有佛興하시니 名法炬寶蓋音이며次有佛興하시니名普照虛空界無畏法光明이며次有佛興하시니名月相莊嚴幢이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 삼매인광대광명관(三昧印廣大光明冠)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보광명공덕왕(寶光明功德王)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법거보개음(法炬寶蓋音)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보조허공계무외법광명(普照虛空界無畏法光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 월상장엄당(月相莊嚴幢)이었습니다.” 次有佛興하시니名光明焰山雲이며次有佛興하시니名照無障礙法虛空이며次有佛興하시니 名開顯智光身이며次有佛興하시니名世主德光明音이며次有佛興하시니名一切法三昧光明音이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 광명염산운(光明焰山雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 조무장애법허공(照無障碍法虛空)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 개현지광신(開顯智光身)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 세주덕광명음(世住德光明音)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일체법삼매광명음(一切法三昧光明音)이었습니다.” 次有佛興하시니名法音功德藏이며次有佛興하시니名熾然焰法海雲이며次有佛興하시니 名普照三世相大光明이며次有佛興하시니名普照法輪山이며次有佛興하시니名法界師子光이며 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 법음공덕장(法音功德藏)이며, 다음에 부처님이 나셨으니이름은 치연염법해운(熾然焰法海雲)이며, 다음에 부처님이 나셨으니이름은 보조삼세상대광명(普照三世相大光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보조법륜산(普照法輪山)이며, 다음에 부처님이 나셨으니이름은 법계사자광(法界獅子光)이었습니다.” 次有佛興하시니名須彌華光明이며次有佛興하시니名一切三昧海師子焰이며次有佛興하시니名普智光明燈이니라 “다음에 부처님이 나셨으니 이름은 수미화광명(須彌華光明)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 일체삼매해사자염(一切三昧海獅子焰)이며, 다음에 부처님이 나셨으니 이름은 보지광명등(普智光明燈)이었습니다.” 강설 ; 최초 부처님인 ‘법해뢰음광명왕불(法海雷音光明王佛)’과 최후 부처님인 ‘법계성지혜등(法界城智慧燈)’ 부처님을 합하면 1백 부처님이 된다. 부처님의 이름을 많다고 해서 소홀히 넘기지 말고 그 이름에 담겨있는 뜻을 깊이 사유하고 해석하는 일도 훌륭한 수행이라고 알아야 할 것이다. 4) 간략함을 맺고 넓은 것을 나타내다 善男子야如是等須彌山微塵數如來에其最後佛이名法界城智慧燈이시니 並於離垢光明劫中에出興于世어시든我皆尊重親近供養하야聽聞受持所說妙法하며 “선남자여, 이와 같은 등 수미산 미진수 여래 중에 그 최후 부처님의 이름은 법계성지혜등(法界城智慧燈)이니 모두 때 여읜 광명겁 동안에 세상에 나셨는데, 저가 다 존중하고 친근하여 공양하였고 말씀하신 묘한 법을 듣고 받아 지니었습니다.” 亦於彼一切諸如來所에出家學道하야 護持法敎하야入此菩薩甚深自在妙音解脫하야種種方便으로敎化成熟無量衆生하니라 “또 그 일체 모든 여래에게 출가하여 도를 배웠고 교법을 수호하였으며, 보살의 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성의 해탈에 들어가 가지가지 방편으로 한량없는 중생들을 교화하여 성숙케 하였습니다.” 강설 ; 최후 부처님을 말하는 것은 간략한 것이고, 그 모든 1백 여래에게서 일일이 “출가하여 도를 배웠고 교법을 수호하였으며, 보살의 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성의 해탈에 들어가 가지가지 방편으로 한량없는 중생들을 교화하여 성숙케 하였다.”는 것은 넓은 것을 나타낸 것이다.수호일체성주야신 선지식은 이와 같이 많고 많은 부처님이 출현하신 것을 다 받들어 섬기고 출가하여 도를 배웠고 교법을 수호하였다 <5> 다겁수행(多劫修行)을 밝히다 從是已來로於佛刹微塵數劫에所有諸佛이出興於世어시든我皆供養하고修行其法호라善男子야我從是來로 於生死夜無明昏寐諸衆生中에而獨覺悟하야令諸衆生으로守護心城하야捨三界城하고住一切智無上法城케호라 “그 후부터 세계의 미진수 겁 동안에 부처님들이 세상에 출현하시는 이들을 내가 다 공양하고 그 법을 수행하였습니다. 선남자여, 저는 그때부터 나고 죽는 밤중의 어두운 무명 속에 있는 모든 중생들 중에 홀로 깨어서 모든 중생들로 하여금 마음의 성[心城]을 수호하고 세 세계의 성을 버리게 하며, 일체 지혜의 위없는 법의 성(城)에 머물게 하였습니다.” 강설 ; 이 선지식의 이름이 ‘일체 성을 수호하는 밤 맡은 신[守護一切成主夜神]이다. 그러므로 선지식 이름의 진정한 뜻이 무엇이며, 무슨 일을 하는가에 대해서 스스로 잘 밝힌 내용이다. 밤 맡은 신이라고 해서 야경을 도는 소임자처럼 한밤에 거리를 돌면서 도둑을 지키고 불이 일어나는 것을 살피는 신이 아니다. 그런 일이라면 굳이 이와 같은 선지식이 아니라도 누구나 할 수 있는 일이다. (3) 자기는 겸손하고 다른 이의 수승함을 추천하다 善男子야我唯知此甚深自在妙音解脫하야令諸世間으로離戲論語하며不作二語하며常眞實語하며恒淸淨語어니와 “선남자여, 저는 다만 이 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성의 해탈을 알고 모든 세간 사람들로 하여금 부질없는 말을 여의고 두 가지 말을 하지 않으며, 진실한 말과 청정한 말을 하게 할 뿐입니다.” 如諸菩薩摩訶薩은能知一切語言自性하야於念念中에自在開悟一切衆生하며入一切衆生言音海하야於一切言辭에悉皆辯了하며 “저 보살마하살들은 능히 모든 말의 성품을 알아 생각 생각마다 모든 중생을 자유롭게 깨닫게 하며, 여러 중생의 음성바다에 들어가서 온갖 말을 다 분명하게 이야기하며, 明見一切諸法門海하야於普攝一切法陀羅尼에已得自在하며 隨諸衆生心之所疑하야而爲說法하야究竟調伏一切衆生하고能普攝受一切衆生하며 일체 모든 법문바다를 분명히 보며, 온갖 법을 모두 포섭한 다라니에 이미 자재하여졌으며, 모든 중생들의 의심을 따라서 법을 설하여 모든 중생을 끝까지 조복시키며, 능히 일체 중생을 널리 거두어 주며, 巧修菩薩諸無上業하고深入菩薩諸微細智하며能善觀察諸菩薩藏하고能自在說諸菩薩法하나니 何以故오已得成就一切法輪陀羅尼故니而我云何能知能說彼功德行이리오 보살의 위없는 업(業)을 교묘하게 닦으며, 보살의 모든 미세한 지혜에 깊이 들어가 능히 모든 보살들의 법장(法藏)을 잘 관찰하며, 능히 모든 보살의 법을 자유롭게 설합니다. 무슨 까닭인가하면 이미 모든 법륜의 다라니를 성취한 연고입니다. 그러나 저가 어떻게 그 공덕의 행을 알며 말할 수 있겠습니까.” (4) 다음 선지식 찾기를 권유하다 善男子야此佛會中에有主夜神하니名開敷一切樹華니汝詣彼問호대菩薩이 云何學一切智며云何安立一切衆生하야住一切智리잇고하라 “선남자여, 이 부처님 회중에 주야신이 있으니 이름은 ‘개부일체수화(開敷一切樹華)’입니다. 그대는 그에게 가서 ‘보살이 어떻게 일체 지혜를 배우며, 어떻게 일체 중생들을 편안히 있게 하여 일체 지혜에 머물게 하는가.’를 물으십시오.” (5) 수호일체성주야신이 게송으로 거듭 밝히다 爾時에 守護一切城主夜神이 欲重宣此解脫義하사 爲善財童子하야 而說頌言 그 때에 수호일체성주야신이 이 해탈의 뜻을 다시 밝히려고 선재동자에게 게송을 설하였습니다. 강설 ; 대개는 자기는 겸손하고 다른 이의 수승함을 추천하고 나서 다음 선지식 찾기를 권유하면 그 선지식을 무수히 돌고는 그 자리에서 물러가는 것이 관례이지만 이 주야신 선지식은 자신이 얻은 법을 게송으로 거듭 밝혔다. 菩薩解脫深難見이라虛空如如平等相이니 普見無邊法界內에一切三世諸如來하고 보살의 해탈은 깊어서 보기 어려워 허공처럼 여여하여 평등한 모양이니 그지없는 법계 안에 계시는 세 세상의 일체 모든 여래를 두루 봅니다. 出生無量勝功德하며證入難思眞法性하며 增長一切自在智하며開通三世解脫道로다 한량없이 훌륭한 공덕을 내며 부사의한 참 법의 성품에 들어 온갖 것에 자재한 지혜 기르고 세 세상 해탈도를 열어 통합니다. 過於刹轉微塵劫하야 爾時有劫名淨光이요 世界名爲法焰雲이요其城號曰寶華光이라 세계의 티끌처럼 많은 겁(劫) 전에 그때에 정광(淨光)이란 겁이 있었고 그 세계의 이름은 법염운(法焰雲)이요 그 성의 이름은 보화광(寶華光)이라. 其中諸佛興於世하시니無量須彌塵數等이라 有佛名爲法海音이니於此劫中先出現하시며 그 세상에 나시었던 많은 부처님 한량없는 수미산 티끌 같은데 법해음(法海音)이라는 부처님께서 이 겁에 가장 먼저 출현하였습니다. 乃至其中最後佛이名爲法界焰燈王이니 如是一切諸如來에我皆供養聽受法호라 그 가운데서 최후의 부처님은 이름이 법계염등왕(法界焰燈王)이라. 이와 같이 나시었던 일체 모든 여래를 저가 모두 공양하고 법을 들었습니다. 我見法海雷音佛의其身普作眞金色하며 諸相莊嚴如寶山하고發心願得成如來호라 법해뢰음(法海雷音) 부처님 저가 뵈오니 그의 몸은 모두 다 진금빛이요. 여러 모양 장엄하심 보배산 같아 여래를 이루려고 발심(發心)하였습니다. 我暫見彼如來身하고卽發菩提廣大心하야 誓願勤求一切智호니性與法界虛空等이로다 저 부처님 몸매를 잠깐 뵈옵고 광대한 보리심을 즉시 냈으며 서원(誓願)하고 일체 지혜 구하려 하니 그 성품이 법계의 허공과 같도다. 由斯普見三世佛과及以一切菩薩衆하며 亦見國土衆生海하고而普攀緣起大悲호라 이리하여 이 세상 부처님들과 모든 보살대중들을 두루 뵈오며 국토와 중생바다 다 보고 나서 널리 두루 반연하여 대비심(大悲心)을 냈습니다. 隨諸衆生心所樂하야示現種種無量身하야 普徧十方諸國土하야動地舒光悟含識호라 중생들의 좋아하는 마음을 따라 한량없는 가지가지 몸을 나타내어서 시방의 모든 국토 두루 가득히 땅 흔들고 빛을 펴서 중생들을 깨닫게 합니다. 見第二佛而親近하며亦見十方刹海佛과 乃至最後佛出興호니如是須彌塵數等이로다 둘째 나신 부처님 가까이 친견하고 시방세계 부처님도 다 친견하며 최후의 부처님이 나시기까지 이와 같이 수미산 티끌수와 같았습니다. 於諸刹轉微塵劫에所有如來照世燈을 我皆親近而瞻奉하야令此解脫得淸淨호라 모든 세계 티끌수 갑절 겁 동안 출현하신 세상 등불 여러 부처님 저가 다 친근하고 받들어 섬겨 이 해탈을 청정하게 얻었습니다. 강설 ; 수호일체성주야신 선지식은 말할 수 없이 말할 수 없는 수많은 생을 거듭하면서 말할 수 없이 말할 수 없는 수많은 부처님을 받들어 섬기며 공경 공양하고 존중 찬탄하면서 법문을 듣고 수행하여 해탈을 얻은 것이 자신의 법이라고 거듭 거듭 밝혔다.그 많은 부처님이란 무엇을 의미하는가. 모든 사람과 모든 생명을 다 똑 같은 부처님이라고 믿고 알고 깨달아서 실천하였다는 뜻이다. 화엄경의 가르침이 무슨 뜻인지를 알지 못한다면 아무리 어려워도 쉽게 푸는 열쇠가 있다. 그것은 마음과 부처님과 중생, 이 셋은 차별이 없이 같은 것[心佛及衆生 時三無差別]이라는 원칙의 열쇠다. 이 열쇠 하나면 풀지 못할 경문이 없고, 알지 못할 가르침이 없다. (6) 선재동자가 법을 얻은 것을 찬탄하다 爾時에 善財童子가 得入此菩薩甚深自在妙音解脫故로 入無邊三昧海하며 入廣大總持海하며 得菩薩大神通하며 獲菩薩大辯才하야 心大歡喜하야 觀察守護一切城主夜神하고 以偈讚曰 그 때에 선재동자는 보살의 매우 깊고 자유자재한 묘한 음성의 해탈에 들어갔으므로 그지없는 삼매바다에 들어가고, 크고 넓은 다라니바다에 들어가서 보살의 큰 신통과 보살의 큰 변재를 얻고는 마음이 매우 환희하여 수호일체성주야신을 관찰하고 게송으로 찬탄하였습니다. 강설 ; 수호일체성주야신이 자신이 얻은 법을 길게 설하고 다시 게송으로 거듭 밝히는 것을 들은 선재동자는 스스로 자신이 본 것과 얻은 법에 대해서 게송으로 찬탄하여 밝혔다. 已行廣大妙慧海하며已度無邊諸有海하사 長壽無患智藏身과威德光明住此衆이로다 광대하고 미묘한 지혜바다 이미 행하고 그지없는 업의 바다 이미 건너서 장수하고 근심 없는 지혜의 몸이 위덕(威德)과 광명으로 이 대중에 계시도다. 了達法性如虛空하사普入三世皆無礙하야 念念攀緣一切境호대心心永斷諸分別이로다 법의 성품 허공같이 통달하시고 세 세상 들어가되 걸림이 없어 생각마다 모든 경계 반연하여도 마음마다 모든 분별 아주 끊었도다. 了達衆生無有性호대而於衆生起大悲하며 深入如來解脫門하사廣度群迷無量衆이로다 중생들의 성품 없음 통달하고도 중생에게 대비심을 일으키시며 여래의 해탈문에 깊이 들어가 한량없는 중생들을 널리 제도하도다. 觀察思惟一切法하며了知證入諸法性하사 如是修行佛智慧하야普化衆生令解脫이로다 온갖 법을 관찰하여 생각해 알고 모든 법의 성품에 증하여 들며 부처님의 지혜를 이렇게 닦아 중생을 교화하여 해탈케 하도다. 天是衆生調御師라開示如來智慧道하사 普爲法界諸含識하야說離世間衆怖行이로다 천신은 중생들을 지도하는 스승이시라. 여래의 지혜 길을 열어 보이며, 온 법계의 모든 중생들을 위해서 세상의 온갖 공포 떠나는 행을 설하셨도다. 已住如來諸願道하며已受菩提廣大敎하며 已修一切徧行力하며已見十方佛自在로다 여래의 서원 길에 이미 머물고 보리(菩提)의 큰 교법을 이미 받았고 온갖 것에 두루하는 힘을 이미 닦아서 시방에 자재하신 부처님 이미 보았도다. 天神心淨如虛空하야普離一切諸煩惱하며 了知三世無量刹에諸佛菩薩及衆生이로다 천신의 마음 깨끗하기 허공과 같아 일체 모든 번뇌를 두루 여의고 세 세상 한량없는 여러 세계와 부처님과 보살들과 중생들을 모두 알도다. 天神一念悉了知 晝夜日月年劫海하며 亦知一切衆生類의種種名相各差別이로다 천신은 한 생각에 낮과 밤이며 날과 달과 해와 겁을 모두 아시고 중생들의 여러 종류 이름과 형상 가지가지 차별함을 모두 알도다. 十方衆生生死處와有色無色想無想을 隨順世俗悉了知하사引導使入菩提路로다 시방세계 중생의 죽고 나는 곳 형상세계 무형세계 유상(有想)과 무상(無想) 이런 길을 세속 따라 모두 다 알고 인도하여 보리에 들게 하시네. 已生如來誓願家하며已入諸佛功德海하사 法身淸淨心無礙하야隨衆生樂現衆色이로다 여래의 서원 집에 이미 나시고 부처님 공덕바다 이미 들어가 법신은 청정하고 마음은 걸림 없어 중생 따라 여러 몸을 나타내도다. 時에 善財童子가 說此頌已하고 禮夜神足하며 遶無量帀하며 殷勤瞻仰하고 辭退而去하니라 이 때에 선재동자는 이 게송을 설하고 나서 주야신의 발에 예배하고 수없이 돌고 은근하게 앙모하면서 하직하고 물러갔습니다. 입법계품 12 끝 화엄경 강설 71 끝 |
첫댓글 초기불교나 근본불교에서는 무슨 방법을 사용하더라도 적멸열반에 들어서
다시는 생사를 받아 태어나지 않기를 바란다.
그러나 보살대승불교에서는 법을 설하여 능히 좋은 방편으로 일부러 태어나게 한다.
다시 태어나서 삶과 죽음의 바른 이치를 깨달아 또 다른 중생들을 가르쳐
깨닫게 하는 것이다. 만약 혼자 적멸에 들어서 다시는 이 세상에 오지 않는다면
이곳에 남아있는 중생들은 어떻게 하라는 말인가. 불교가 그렇게 무책임할 수 있는가.
대승보살불교의 수행 덕목은 6바라밀이나 10바라밀이다.
흔히 6바라밀을 말하지만 화엄경에서는 위와 같이 10바라밀을 권장하기도 한다.
거기에 더하여 사섭법과 사무량심을 함께 권하기도 한다.
수호일체성주야신 선지식이 수행하기 시작한
최초의 부처님 때의 이야기에 이어서
다음에 또 부처님이 출현하시고,
또 다음에 부처님이 출현하시고,
또 다음에 부처님이 출현하시고 하여
이와 같이 일백 부처님이 차례로
세상에 출현하신 일을 낱낱이 열거하여 밝혔다.
화엄경의 가르침이 무슨 뜻인지를 알지 못한다면
아무리 어려워도 쉽게 푸는 열쇠가 있다.그것은
마음과 부처님과 중생, 이 셋은 차별이 없이 같은 것
[心佛及衆生 時三無差別]이라는 원칙의 열쇠다.
이 열쇠 하나면 풀지 못할 경문이 없고,
알지 못할 가르침이 없다.
‘염념에 광대한 기쁨을 출생하여 장엄하는 해탈문’의
내용 중에서 일체 법을 관찰하고 큰 기쁨을 내게 되는 것을
낱낱이 설하여 밝혔다. 이것은 해탈의 관찰에 대한 답이다.