|
|
How Not to Cling to Pleasure or Fall into Suffering
“즐거움에 집착하지 않고, 괴로움에 빠지지 않는 법”
Aug 10-2025
Jungto Dharma School Graduation Ceremony - 정토불교대학 졸업식
Sutra Course Graduation Ceremony - 경전대학 졸업식
Balsim Practitioner Ordination Ceremony - 발심행자 수계식
Hello. Today is a meaningful day as students who have completed their five-month studies at the Jungto Dharma School and Sutra Course move forward to new beginnings. Without time to recover from the fatigue of the Northeast Asian History Tour, Sunim immediately attended the Jungto Dharma School graduation ceremony at 10 a.m. About 400 people gathered at the Jungto Social and Cultural Center, including offline class graduates and perfect attendance award recipients from the basic and live broadcast classes. After reciting the Three Refuges and Words for Practice together, Jeon Hae-jong, President of Jungto Society, delivered congratulatory remarks and a progress report. “I graduated from Jungto Dharma School 17 years ago. After graduation, I attended the Awakening Retreat and entered the 1000-Day Practice, dedicating myself to daily practice. At that time, my daughter was in third grade. Through the process of practice, I was able to confidently tell my daughter that ‘life doesn’t have to be painful, you can live happily.’ Graduation is a new beginning. I encourage you to become members of Jungto Society and continue practicing and volunteering together.” Next, to celebrate the Jungto Dharma School graduation, the offline class facilitators and class volunteers performed a congratulatory performance. They sang “Our Dream” and put on an energetic show. 안녕하세요. 오늘은 정토불교대학과 경전대학을 졸업한 학생들이 5개월 간의 공부를 마치고 새로운 시작으로 나아가는 뜻깊은 날입니다. 스님은 동북아역사기행의 여독을 풀 새도 없이 곧바로 오전 10시부터 정토불교대학 졸업식에 참석했습니다. 정토사회문화회관에는 오프라인반 졸업생 분들, 기본반과 생방송반 개근상 수상자 분들을 포함하여 400여 명이 자리했습니다. 삼귀의와 수행문을 함께 낭독한 후 정토회 대표 전해종 님이 축하 인사 및 경과보고를 해주었습니다. “저는 17년 전에 정토불교대학을 졸업했습니다. 졸업 후 깨달음의 장을 다녀오고 천일결사 기도에 입재해서 매일매일 수행 정진을 해나갔습니다. 당시 제 딸이 초등학교 3학년이었는데, 수행 정진의 과정을 거치면서 딸한테 ‘인생은 괴롭지 않고 행복하게 살 수 있다.’라고 자신 있게 얘기할 수가 있었습니다. 졸업은 새로운 시작입니다. 앞으로 정토회 회원이 되셔서 함께 수행하고 봉사하는 일을 계속해 나가실 것을 권해 드리고 싶습니다.” 이어서 정토불교대학 졸업을 축하하기 위해 오프라인반 진행자와 반 담당 봉사자들이 축하 공연을 해주었습니다. 노래 ‘우리의 꿈’을 부르며 신명나는 무대를 선보였습니다.
The performance clearly showed how much the volunteers celebrated the students’ graduation. Next, everyone watched a video titled “Our Story” looking back on the past five months of the Jungto Dharma School program. Seeing the Dharma School students participating in various online and offline activities was deeply moving. The graduates gave a round of applause to thank the Dharma Teachers and volunteers who ran the Dharma School with dedication. Next was the diploma presentation. There are about 1,600 graduates from the March 2025 Jungto Dharma School, including those from overseas. Today, three graduates representing all of them came on stage to receive their diplomas. The diplomas were presented directly by Venerable Pomnyun Sunim, the dean of Jungto Dharma School. Everyone gave a round of applause to congratulate all those graduating from Jungto Dharma School. Next, after presenting the perfect attendance awards, the near-perfect attendance awards were given. About 200 people received perfect attendance awards, and 220 people received near-perfect attendance awards. The names of the perfect and near-perfect attendance award recipients were displayed on screen. The representative recipients took a commemorative photo with Sunim in the center of the stage. Once again, congratulatory applause was given to all who received perfect and near-perfect attendance awards. Next, graduation reflections were shared by those who experienced life changes while attending Dharma School. Six graduates came on stage and shared the changes brought by their year of learning and practice with calm yet profound voices. While their stories were all different, they had one thing in common: they had deeply faced themselves and taken a step toward freedom from suffering. 봉사자 분들이 학생들의 졸업을 얼마나 축하하는지 느낄 수 있는 무대였습니다. 다음은 지난 5개월의 정토불교대학 과정을 돌아보는 ‘우리들의 이야기’를 영상으로 함께 보았습니다. 다양한 온·오프라인 활동에 참여한 불교대학 졸업생들의 모습을 보니 마음이 뭉클해졌습니다. 졸업생들은 정성을 다해 불교대학을 운영해 준 법사님들과 불교대학 봉사자들에게 감사의 박수를 보냈습니다. 다음은 졸업장을 수여했습니다. 2025년 3월 정토불교대학 졸업생은 해외를 포함하여 1600 여 명입니다. 오늘은 그분들을 대표하여 3명의 졸업자들이 무대로 올라와 졸업장을 받았습니다. 졸업장은 정토불교대학 학장인 법륜스님이 직접 수여했습니다. 정토불교대학을 졸업하는 모든 분들께 축하의 박수를 보냈습니다. 다음은 개근상 수여를 한 후, 이어서 정근상 수여를 했습니다. 개근상은 200여 명이 받고, 정근상은 220여 명이 받았습니다. 개근상과 정근상 수상자들의 명단은 화면으로 함께 보았습니다. 대표 수상자 분들은 무대 가운데에서 스님과 함께 기념사진을 찍었습니다. 개근상과 정근상을 수상한 모두에게 다시 한 번 축하의 박수를 보냈습니다. 다음은 불교대학에 다니면서 삶의 변화를 경험한 분들의 졸업 소감을 들어 보았습니다. 졸업생 중 여섯 명이 단상 위에 올라, 지난 1년 동안의 배움과 수행이 가져온 변화를 담담하면서도 깊이 있는 목소리로 들려 주었습니다. 그들의 이야기는 모두 달랐지만, 한 가지 공통점이 있었습니다. 스스로를 깊이 마주하고 괴로움에서 한 걸음 자유로워졌다는 것이었습니다.
“While doing 108 prostrations, memories from the past came up. But suddenly I thought, ‘So what?’ and experienced facing the past. Realizing that the past is just memories, experiences, and shadows, I no longer became bound by it. I also learned that death is not the end of life but a quiet pause in the continuation of life. Now I hope to just live and be aware when death comes.” “At the Awakening Retreat, I saw myself. I was someone who empathized deeply with others’ emotions and was easily shaken because of it. I realized that I had been suppressing emotions and getting hurt for over 30 years working in civil complaints. The realization that ‘the only person who can make me angry is myself’ became a powerful weapon, allowing me to escape from work-related tension. Now I will strive to live a free life as my own master, not controlled by anything.” “Through the classes, I learned that suffering is something I create. Loss also comes from thinking ‘I lost something that was mine,’ but I questioned whether it was really mine. After hearing the Buddha’s words, ‘Where is there a house where no one has died?’ I realized I had been drowning in suffering over something that everyone born must inevitably experience.” “In my relationship with my mother, I realized how strong my belief that ‘I am right’ was. While doing 108 prostrations every morning, I practiced letting go of that thought and tried to accept my mother as she is. Then I began to see the pain she must have felt. Before, I was only absorbed in my own pain, but now I’ve become interested in others’ pain as well.” “I learned to feel emotions without being swept away by them, to step back and observe. Learning the principle of Dharma that everything arises and ceases according to causes and conditions, with no fixed essence within, made each day feel vivid and precious. As I became precious to myself, others became precious too, and the world approached me more warmly. Entrusting everything to the Dharma became not emptiness but a foundation of possibility, making my mind lighter and more peaceful.” “As I continued practicing, I began to reveal my heart during sharing time, and by looking at myself as I am, I felt lighter. Having experienced reduced suffering through learning and practicing the Dharma, I now take the Three Refuges sincerely, not just as a formality. With more ease, I gained self-confidence, and volunteer work, which used to seem like someone else’s story, now feels like something I really want to try.” “108배를 하던 중 과거의 일이 떠올랐습니다. 그런데 순간 ‘그래서 뭐 어쩌라고!’ 하는 마음이 들며 과거와 마주하는 경험을 했습니다. 과거는 그저 추억이고 경험이며 그림자일 뿐이라는 사실을 알게 되니 더는 과거에 얽매이지 않게 되었습니다. 죽음 또한 삶이 끝나는 것이 아니라 삶의 연장선에서 가만히 멈추는 것임을 알게 되었고, 이제는 그냥 살다가 죽음이 오면 마지막을 알아차릴 수 있기를 바라게 되었습니다.” “깨달음의 장에서 제 자신을 보게 되었습니다. 저는 다른 사람의 감정에 많이 공감하고, 그래서 더 쉽게 흔들리는 사람이었습니다. 30년 넘게 민원 업무를 하면서 감정을 억누르고 상처를 받아왔다는 것을 깨달았습니다. ‘나를 화나게 할 수 있는 사람은 나밖에 없다.’는 깨달음은 강력한 무기가 되어, 업무 중의 긴장 병에서 벗어날 수 있게 해 주었습니다. 이제 무엇에도 끄달리지 않는 주인 된 자유로운 삶을 살도록 노력하겠습니다.” “수업을 들으며 괴로움이 내가 만든 것임을 알게 되었습니다. 상실이란 것도 결국 ‘내 것을 잃었다.’는 생각에서 비롯되었는데, 과연 그것이 정말 내 것이었는가 하는 의문이 들었습니다. 부처님의 말씀, ‘사람이 죽지 않은 집이 어디 있소.’ 이 말을 듣고 나니, 태어난 이상 반드시 겪을 수밖에 없는 일을 괴로움에 매몰되어 겪고 있었다는 것을 깨달았습니다.” “엄마와의 관계에서 제가 ‘내가 옳다’는 생각이 참 강하다는 것을 알았습니다. 매일 아침 108배를 하며 그 생각을 내려놓는 연습을 하고, 엄마를 있는 그대로 인정하려 노력했습니다. 그러자 엄마가 느꼈을 고통이 조금씩 보이기 시작했고, 예전에는 제 고통에만 매몰되어 있었지만 이제는 다른 사람의 고통에도 관심을 기울이게 되었습니다.” “감정을 느끼되 거기에 휘둘리지 않고, 한 걸음 물러서서 바라보는 시선을 익혔습니다. 모든 것은 인연 따라 생겨나고 인연 따라 사라지며, 그 안에 고정된 실체가 없다는 법의 이치를 배우니 하루하루가 선명하고 소중하게 느껴졌습니다. 내가 귀해지니 남도 귀해지고 세상도 더 따뜻하게 다가왔습니다. 모든 것을 법에 맡기니 허무함이 아니라 가능성의 바탕이 되었고, 마음이 한결 가벼워지고 평온해졌습니다.” “수행을 계속하다 보니 나누기 시간에 제 마음을 드러내게 되었고, 그만큼 제 모습을 있는 그대로 바라보게 되면서 가벼워짐을 느꼈습니다. 법을 배우고 정진하면서 괴로움이 줄어드는 것을 경험했기에, 이제는 삼귀의를 할 때 형식이 아니라 진심으로 하게 되었습니다. 여유가 생기니 저 자신에 대한 자부심도 생겼고, 예전에는 남의 이야기 같던 봉사도 꼭 해보고 싶다는 마음이 들었습니다.”
|
|
