|
금강정경유가문수사리보살공양의궤(金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩供養儀軌)
불공(不空) 지음
김영덕 번역
동진(童眞) 묘길상(妙吉祥)께 귀명합니다.
저는 유가경(瑜伽經)에 근거하여 염송법을 설하겠습니다.
몸과 입과 뜻의 업을 금강처럼 하고
여래의 깊고 깊은 삼밀문(三密門)을 염(念)합니다.
수행자는 마땅히 보현심(普賢心)을 발하여
스승을 따라 반드시 금강계(金剛戒)를 받아야 한다.
몸과 목숨을 돌보지 않고 자비를 일으켜야
모름지기 해탈륜(解脫輪)에 들어가기를 감당한다.
스승을 따라 삼마야(三摩耶)를 받아야 하는데
계인(契印)과 밀어(密語)는 경에서 설한 것과 같다.
아사리(阿闍梨) 공경하기를 부처님 생각하듯 하며
같이 배우는 이들에게는 은근하고 두터운 마음을 가져라.
혹은 산간이나 아란야(阿蘭若)나
흐르는 샘물이나 욕지(浴池)거나 열의수(悅意樹)나
산봉우리나 석굴이나 큰 나무 근처에
단장(壇藏)을 본래의 법대로 건립한다.
정실(精室)을 장엄하게 하여 본존을 안치하고
능력껏 일심으로 머물러 공양드린다.
두루 시방의 바다와 같은 모든 부처님을 관하고
모든 여래의 발에 공양하고 예배드린다.
3업의 금강을 이루기 위하여
마땅히 두 손과 혀를 심장과 중앙에 대고
마땅히 5지(智)의 금강저(金剛杵)를 관상하라.
마치 모든 실지(悉地)를 가지(加持)하는 것처럼.
다음에 경각(警覺)이라 이름하는 인계를 맺어야 한다. 두 손은 모두 금강권(金剛拳)을 만들고 단(檀)과 혜(慧)는 서로 구부리고 진(進)과 역(力)을 세우며 두 손가락의 옆에 대고 각오(覺悟)를 이룬다.
경각진언(警覺眞言)을 외운다.
옴바아로디-따
唵嚩日嚕底瑟姹二合
동방의 아촉존(阿閦尊)께 예경하고
사신(捨身)하여 불퇴전(不退轉)을 구하도록 청한다.
온몸을 땅에 대고 지성껏 예를 올리며
금강합장(金剛合掌)하여 정수리 위로 받들어 올린다.
사신구청가지진언(捨身求請加持眞言)을 송한다.
옴살바다타 아다 보조 바살타 나 야 다마 남 니리야
唵薩嚩怛他去引蘖多一布祖鏃固反引跛薩他二合引曩引夜引多麼二合引南二𩕳哩野二合引
다 야 명 살바다타 아다바아라 사다바디-따 사바 맘
多引夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多嚩日囉二合薩怛嚩地瑟姹二合娑嚩二合引𤚥心中想吽字青
色
다음에 보생존(寶生尊)께 경례하며
사신하여 관정위(灌頂位)를 구하도록 청한다.
금강합장하여 심장에 대고
이마를 땅에 대며 경건하게 예를 올린다.
사신구청관정진언(捨身求請灌頂眞言)을 송한다.
옴살바다타 알다 보 자 비사 가 다마 남 니리야 다 야 명
唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹自攞反引鼻灑引迦引多麼二合引南二𩕳哩野二合引多引夜引銘
살바다타 아다 바아라 라다나 비션자맘
三薩嚩怛他去引孽多四嚩日囉二合引囉怛曩二合引鼻詵左𤚥額想黃色
다음에 관자재왕존(觀自在王尊)께 예를 올리며
사신하여 삼마지를 구하도록 청한다.
금강합장하여 정수리 위에 두고
땅에 입을 맞추어 경건하게 예를 올린다.
사신구청삼매진언(捨身求請三昧眞言)을 송한다.
옴살바다타 아다 보 자 바라 말다나 야 다마 남 니리야
唵薩嚩怛他去引孽多一布引惹准上鉢囉二合韈怛曩引夜引多麼二合引南一𩕳哩野二合引
다 야 명살바다타 아다 바아라 달마바라 말다야맘
多上夜引銘薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合引達麼鉢囉二合引韈怛野𤚥五引口想赤色
금강합장하여 심장에 두며
사신하여 선교지(善巧智)를 구하도록 청한다.
금강합장하여 심장에 두며
정수리를 땅에 대고 머리를 조아려 예를 드린다.
사신구청방편진언(捨身求請方便眞言)을 송한다.
옴살바다타 아다 보 자 갈마니아 다마 남 니리야 다 야 명
唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹准上羯磨抳阿引多麼二合引南二𩕳哩野二合多上夜引銘三
살바다타 아다 바아라 갈마구로맘
薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合羯麼矩嚕𤚥引五想頂綠色
다음에 다시 시방불께 경례 드리며
내 몸이 두루 모든 부처님 앞에 있다고 상상한다.
5륜(輪)을 땅에 대어 예를 올리며
언제나 금강삼마야를 결한다고 관상한다.
편례시방진언(遍禮十方眞言)을 송한다.
옴살바다타 아다 가 야바기싣 다 바아라 바라 나 매 바아
唵薩嚩怛他去引蘖多一迦引野嚩枳唧二合多二嚩日囉二合引鉢囉二合引拏鼻引梅三嚩日
라 만나남가로 명 옴바아라 밀
囉二合引滿娜南迦嚧引銘四唵嚩日囉二合引尾微吉反或作勿呼
다음에 성취묘진언(成就妙眞言)을 송한다.
중생들이 구하고자 하는 뛰어난 일을
원컨대 모든 여래께서 모두 가지하시어
속히 무상도를 성취하게 하소서.
성취일체중생진언(成就一切衆生眞言)을 송한다.
옴살바다타 아다 샹시다 살바사다바 남 살바싣다 약 삼 바극
唵薩嚩怛他去引蘖多一餉悉哆二合薩嚩薩怛嚩二合引南引三薩嚩悉馱引藥四三去跛極
담 다타 아다사쟈 디 디 비탄 담
擔引五怛他去引蘖多室者二合引地六底丁以反悲綻二合擔引七
다음에 결가부좌하고 몸을 곧게 해서 앉아
3업을 제거하여 깨끗하고 청정하게 하라.
제법은 본래 성품이 청정하니
나의 이 몸을 청정히 하여 더러움 없게 한다.
정삼업진언(淨三業眞言)을 송한다.
옴사바 바 바슐 다 살바달마 사바 바 바슐 도 하
唵娑嚩二合婆去引嚩秫詩聿反馱引一薩嚩達麼入引二娑嚩二合婆去引嚩秫准上度引憾
다음에 문수삼마야(文殊三摩耶)를 맺는다.
10도(度)를 서로 교차하여 보름달 모양을 만들고
인(忍)과 원(願)을 곧바로 펴서 금강검(金剛劒)처럼 하며
자기 몸이 묘길상과 동등하다고 관상한다.
삼매야진언(三昧耶眞言)을 송한다.
옴바아라 디 감-니 삼마야사다범
唵嚩日囉二合底丁里反乞叉儜三合三麼耶薩怛梵三合
다음에 금강합장하여 열 손가락의 첫 마디를 교차시키고 이 진언을 외운다.
옴바아랑 자 리
唵嚩日𠻴二合惹自攞反里
모든 손가락을 깊게 교차하여 권(拳)을 만든 뒤 금강박(金剛縛)을 하며 이 진언을 외운다.
옴바아라 만다
唵嚩日囉二合引滿馱
다음에 개심(開心)하여 불지(佛智)에 들어가야 한다.
마땅히 양 가슴에 두 글자가 있다고 관상하는데
다라타(怛囉二合吒)의 글자가 모두 백색이며
그 글자에 두 문이 있다고 관상한다.
두 손은 금강박을 맺어야 하며
세 번 심장을 두드리며 문을 연다.
개심진언(開心眞言)을 송한다.
옴바아라 만다다라 타
唵嚩日囉二合滿馱怛囉二合吒半音
묘한 연꽃 위의 아자문(阿字門)을 관하라.
인(印)으로 불러서 심전(心殿)에 들어가
정(定)과 혜(慧)로 달[月]을 삼아 금강박을 하고
선(禪)과 지(智)를 손바닥에 넣고 글자에 들어간다고 관상한다.
금강입자진언(金剛入字眞言)을 송한다.
옴바아라 몌 사악
唵嚩日囉二合引吠微閉反捨惡
다음에 문심호인(門心戶印)을 맺어야 한다.
앞에서의 입인(入印)의 표치와 같이
진(進)과 역(力)을 구부려서 선(禪)과 지(智)의 위에 두면
곧 견고한 불퇴전(不退轉)을 얻는다.
금강권진언(金剛拳眞言)을 송한다.
옴바아라 모사 밤맘
唵嚩日囉二合引母瑟二合鑁𤚥
다음에 보현삼매야를 맺는다.
체(體)는 살타금강(薩埵金剛)과 같기 때문에
정(定)과 혜(慧)를 화합하여 금강박을 하고
인(忍)과 원(願)의 두 도(度)를 깃발처럼 세운다.
본서(本誓)의 인(印)과 진언을 송하자마자
몸은 월륜에 처하여 살타와 같게 된다.
삼마야진언(三摩耶眞言)을 송한다.
옴바아라 삼 마 야사다밤
唵嚩日囉二合引三去麼鼻野娑怛鑁
다음에 극희삼매야(極喜三昧耶)를 맺는다.
정(定)과 혜(慧)로 월륜을 만들어 견고히 결합하고
인욕(忍辱)과 원(願)의 손가락 중간을 교차하여 합하고
단(檀)과 혜(慧), 선(禪)과 지(智)를 견고하게 서로 붙인다.
진언을 외운다.
옴삼 마야혹 소라다사다밤
唵三去麼野斛引素囉多娑怛鑁三合
다음에 금강항삼세(金剛降三世)를 맺는다.
몸이 저 무차별(無差別)과 같다고 관상하고
지(止)와 관(觀)의 두 우(羽)로 금강권을 하는데
단(檀)과 혜(慧)를 서로 구부리며 진(進)과 역(力)을 세운다.
오른쪽으로 돌려서 오른쪽의 결계(結界)를 풀며
비심(悲心)으로 위노(威怒)의 모습을 시현한다.
항삼세진언(降三世眞言)을 송한다.
옴손바 니 손바 훔 아리 한나 아리 한나 훔 아리 흔나
唵遜婆去𩕳引遜婆去吽短疙哩二合恨拏二合鼻疙哩二合恨拏二合鼻吽短疙哩二合舋拏二合
바야훔 아 나야혹 바 아밤바아라 훔 바닥
鼻跛野吽短阿去曩野斛引婆去誐鑁嚩日囉二合吽短發吒半音
다음에 연화삼마야(蓮華三摩耶)를 맺는다.
관행으로 성취하게 하기 위하여
열 손가락을 서로 교차하여 달을 만들고
선(禪)과 지(智), 단(檀)과 혜(慧)를 세워서 서로 밀착시킨다.
진언을 외운다.
옴바아라 바나마 삼 마야사다밤
唵嚩日囉二合引跛娜麼三合三去麼野娑怛鑁三合
다음에 소집제라인(召集諸羅印)을 맺는다.
정(定)과 혜(慧)의 두 손으로 금강박을 하고
인(忍)과 원(願)의 두 손가락을 봉우리처럼 세우며
진(進)과 역(力)을 갈고리처럼 하여 세 번 소집한다.
소라진언(召羅眞言)을 송한다.
옴살바바 바갈라 나 미슈 다나 바아라 사다바 삼 마 야훔
唵薩嚩播引跛羯囉二合拏鼻一尾戍引馱曩二嚩日囉二合引薩怛嚩二合三三去麼鼻野吽引
四
다음에 금강최죄인(金剛摧罪印)을 맺는다.
세 번 손을 화합하여 안으로 서로 교차시키고
인(忍)과 원(願)의 두 손가락을 깃발처럼 세우며
한 번 진언을 송하면서 한 번 꺾으며 손으로 두드린다.
스스로 무시로부터 지어 온 온갖 죄업이
아주 많아서 사람의 나쁜 마음이 귀신의 형상과 같으니
저 최죄묘진언(摧罪妙眞言)을 송하여
인으로써 손을 꺾으며 두드리어 소멸하게 한다고 관상한다.
옴바아라 바 니 미사포 타야 살바 바 야 만다나 니바라 목-사
唵嚩日囉二合播引抳一尾颯怖二合吒野二薩嚩引播引野三滿馱曩引𩕳鉢囉二合謨乞灑
야 살바 바 야아디 뱍- 살바사다밤 살바다 타 아다 바
二合野四薩嚩引播引野蘖底丁以反毘藥二合五薩嚩薩怛鑁二合薩嚩怛六他去引蘖多七嚩
아라 삼 마 야훔 다라 다
日囉二合引三去麼鼻野吽引怛囉二合引吒半音八
수행자가 금강정(金剛定)에 들고자 하면
먼저 묘관찰지인(妙觀察智印)에 머물라.
정(定)과 혜(慧)의 두 손으로 받들어 서로 교차하며
진(進)과 선(禪)과 역(力)과 지(智)를 서로 버티는데
이 묘한 인으로써 등인(等引)을 닦으면
곧 여래의 부동지(不動智)를 얻으리라.
수행자는 다음에 사미묘금강관(四微妙金剛觀)에 든다. 마땅히 들고 나는 숨을 관하는데 희기가 마치 우유색과 같다. 마땅히 자기 코끝에 광명이 밝은데 그 멀고 가까움이 변하여 5지(智)의 금강저를 이룸을 알라. 코로부터 들어가서 자기의 몸에 두루하게 하며 이 진언을 외운다.
옴소 가시마 바아라
唵素引乞央麼二合嚩日囉二合引
곧 이 금강저를 관하는데 점차 당기고 점차 넓혀 법계에 두루하게 하고서 이 진언을 외운다.
옴사바 라바아라
唵颯頗二合囉嚩日囉二合引
다시 나중에 진언을 외운다. 점차로 수렴하여서 자기 몸과 같게 하고 진언을 외운다.
옴싱 하라바아라
唵僧去賀囉嚩日囉二合引
또 진언으로 가지하여 견고히 머물러 흩어지지 않게 하고서 진언을 외운다.
옴걸- 도 디-따 바아라
唵担哩二合荼去底瑟姹二合嚩日囉二合引
다음에 4무량심관(無量心觀)에 들어간다. 처음에 자무량심정(慈無量心定)에 든다. 은근하게 마음을 맑혀서 6도(道) 4생(生)에 두루 인연하고 일체유정이 모두 여래장을 갖추었으므로 세 가지의 신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 금강을 갖추어 내가 닦은 삼밀의 공덕력으로 해서 일체유정들이 보현(普賢)보살과 동등하게 되기를 바라며 그와 같이 관하고 나서 곧 대자삼마지진언(大慈三摩地眞言)을 송한다.
옴마하 매 다라야 사바 라
唵摩賀引昧引怛囉夜三合引娑頗二合囉
다음에 비무량심(悲無量心)의 삼마지지에 들어야 한다. 가엾이 여기는 마음으로 두루 6도 4생을 연하는데, 일체유정은 나고 죽는 고통의 바다에 빠져 있지만 자심을 깨닫지 못하고 망령되이 분별이 생하고 갖가지 분별이 일어나 번뇌를 따르므로 진여평등에 이르지 못하며, 허공과 같은 항하의 모래알처럼 많은 공덕을 지난다.
내가 닦은 삼밀의 가지력으로 일체유정들이 허공장보살과 같게 되기를 바라고, 그렇게 관하고 나서 곧 대비삼마지진언(大悲三摩地眞言)을 송한다.
옴마하 가로나 야 사바 라
唵摩賀引迦嚕拏上夜引娑頗二合囉
다음에 희무량심(喜無量心)의 삼마지지에 들어야 한다. 청정한 마음으로 두루 6도 4생을 연하고 일체유정이 본래 청정하여 마음의 연꽃은 물들지 않으며 객진(客塵) 또한 자성이 청정하다. 내가 닦은 삼밀의 공덕력으로 일체유정들이 관자재보살과 동등하게 되기를 바라며, 이렇게 관하고 나서 곧 대희삼마지진언(大喜三摩地眞言)을 송한다.
옴슐 다바라 모 나사바 라
唵秫詩聿反駄鉢囉二合謨引娜娑頗二合囉
다음에 사무량심(捨無量心)의 삼마지지에 들어야 한다. 평등한 마음으로 두루 6도 4생을 연하여 일체유정이 모두 나[我]와 나의 것[我所]이라는 생각을 여의게 하며, 오온과 18계와 12처를 여의며, 능취(能取)와 소취(所取)를 여의게 한다. 법에서 평등하니 마음은 본래 생겨남이 없다. 성품과 모습이 공한 까닭이다. 내가 닦은 삼밀의 공덕력으로, 일체유정들이 허공고보살(虛空庫菩薩)과 동등하게 되기를 바라며 이렇게 관하고 나서 대사삼마지진언(大捨三摩地眞言)을 송한다.
옴마호 볘가사 사바 라
唵摩護引閉乞灑二合引娑頗二合囉
유가자가 4무량심정을 닦아 익히고 4무량의 진언을 송함으로 해서 태어나게 될 미래세에서 사람이나 하늘에서나 갖가지 마군의 업과 장애와 난관을 모두 다 없애게 된다. 몸 가운데에 문득 무량한 복을 모으고 마음에는 부드러움과 능히 감당하고 자재함을 쌓게 된다.
수행자는 마땅히 아살파나가법(阿薩頗那伽法)을 닦아야 한다. 이 법을 닦는 자는 팔다리를 움직이지 말고 들고 나는 숨을 그쳐서 미세한 것일지라도 산란하게 해서는 안 된다. 곧 허공의 일체 모든 부처님께서 마치 참깨의 꼬투리마냥 시방에 편만하시어 금강의 탄지(彈指)로 수행자에게 이렇게 고하신다고 관한다.
“선남자야, 너는 본심을 관하라.”
수행자는 듣고 나서 곧 자신이 모든 부처님의 발에 두루 예를 올린다고 관상하고 진언을 외운다.
옴살바다타 아다 바 나만나나 가로 미
唵薩嚩怛他去引蘖多一播引那滿娜曩引迦嚕引弭
예를 마치고서 본심을 자세히 관하고 모든 부처님께 말씀드린다.
“마음의 상은 체가 없으니 어떻게 닦아 증득하오리까?”
모든 부처님께서 수행자에게 말씀하신다.
“선남자여, 너는 마음 가운데 마치 구름이 낀 것처럼 월륜을 관하는구나. 곧 보리를 밝게 하는 진언을 송하라.”
마음의 달을 자세히 관하는 진언을 외운다.
옴싣다 바라 디 몌 등가로미
唵唧多上鉢囉二合底丁以反吠微閉反鄧迦嚕弭
수행자는 마땅히 잘 관하고 나서 오래지 않아 마땅히 청정한 보리심을 볼 것이다. 온갖 더러움을 여의어 깨끗하기가 보름달과 같으면 곧 보리심진언을 송한다.
옴모 디싣다 모다바 나야 미
唵冒引地唧多上母多跛二合娜夜引弭
보리의 달 가운데에 담자(曇字)가 있어서 금색으로 빛을 발하는 것이 마치 태양이 큰 광명을 비추는 것과 같다고 관한다. 문득 변하여서 반야바라밀검(般若波羅蜜劍)이 되어 모든 분별을 여의고 능히 번뇌를 지혜의 검으로 잘라 버린다.
진언을 외운다.
옴디-따 카아
唵底瑟姹二合渴誐
그 지혜의 검이 점점 커져서 법계에 두루하게 된다고 관상하며 진언을 외운다.
옴사바 라카아
唵娑頗二合囉渴誐
그 지혜의 검이 점점 작아져서 자기 몸과 같게 된다고 관상하며 진언을 외운다.
옴싱하라카아
唵僧賀囉渴誐
지혜의 검이 견고하여 흩어지지 않게 하기 위해 다시 진언을 외운다.
옴나리 도디-따 카아
唵涅哩二合荼底瑟姹二合渴誐
허공 가운데의 여래께서 지혜의 검 속에 남김없이 들어가셔서 한 몸이 된다고 관상한다. 또 이렇게 사유한다.
‘저 모든 부처님의 체성과 같이 나도 또한 그러하다.’
진언을 외운다.
옴삼 마 유 함 마하 삼 마 유 함 살바다타 아다 비삼 모 디 아아
唵三去麼鼻喻引含一麼賀引三去麼鼻喻引含二薩嚩怛他去引蘖跢引毘三去冒引地三謁誐
다마 구함
多麼二合句含
그 지혜의 검이 점점 변하여서 문수사리동진보살(文殊師利童眞菩薩)이 되는데 크게 위덕이 있는 몸에 갖가지 영락을 달고 정수리에는 오계(五髻)가 있다. 오른손에 지혜의 검을 들고 왼손에 푸른 연꽃을 쥐었으며, 꽃 위에 『반야바라밀경』을 담은 상자가 있는데, 몸의 색은 울금(鬱金)과 같다고 관상하며 마음속으로 아라바자나(阿囉跛左曩)를 한 번 송한다.
다음에 금강지검인(金剛智劍印)을 맺는다.
지(止)와 관(觀)을 서로 교차하여 만월(滿月)을 만들고
인(忍)과 원(願)은 모두 검의 모양처럼 세우며
심장과 이마와 목과 정수리 위를 인(印)한다.
곧 호신견본존진언(護身堅本尊眞言)을 송한다.
옴바아라 디 가아나 디-따 사바 맘
唵嚩日囉二合底准上乞央拏二合一地瑟姹二合娑嚩二合引𤚥
다음에 문수오계인(文殊五髻印)을 맺는다.
지(止)와 관(觀)의 두 손을 밖으로 교차시키고
단(檀)과 방(方)과 혜(慧)와 계(戒)를 봉우리처럼 합하며
진(進)과 원(願)과 인(忍)과 지(智)의 끝을 서로 붙이고
선(禪)과 역(力)을 셋째 손가락의 끝에 서로 합하며
마땅히 근본의 묘한 진언을 송해야 한다.
진언을 외운다.
나모삼 만다몯다 남 아바라 디하다사 사나 남 옴라라사마 라
娜莫三去滿多沒馱引南引一阿缽囉三合底賀多舍引娑曩引南引二唵囉囉娑磨二合囉三
아바라 디하다사 사나 구마 라로바다 리니 훔 훔 바탁 사바
阿缽囉二合底賀多舍引娑曩四矩麼引囉嚕跛馱引哩抳五吽引吽引發吒半音娑嚩二合引
하
賀引六
수행자는 다음에 일계인(一髻印)을 맺는데
정(定)과 혜(慧)의 두 손을 안으로 서로 교차시키고
인(忍)과 원(願)의 두 손가락을 깃발처럼 합하며
서로 맞대어 상투모양처럼 둥글게 하라.
일자진언(一字眞言)을 송한다.
톄리혜질
體哩呬洷四合引上字町逸反
수행자는 다음에 삼계인(三髻印)을 맺는다.
지(止)와 관(觀)의 열 손가락을 심장에 맞대고
진(進)과 역(力)과 계(戒)와 방(方)을 손바닥 안으로 구부리고
그 가운데 마디로 서로 맞대게 하라.
삼자진언(三字眞言)을 송한다.
바 계 훔
嚩引計引吽引
다음에 정(定)과 혜(慧)를 합해 허심합장(虛心合掌)을 하되
화륜(火輪)를 교차하여 결하고 수륜(水輪)을 지녀라.
두 풍환(風環)은 대공(大空)처럼 구부리는데
그 모습을 갈고리처럼 해서 밀인(密印)을 만든다.
이로써 자신의 팔다리에 두루 놓고서
이에 온갖 사업을 수행한다.
대성문수사리보살(大聖文殊師利菩薩)의 법신근본진언(法身根本眞言)을 송한다.
나모살바다타 아뎨 뷰- 라아 뱍- 옴구마 라로 비니미
娜謨薩嚩怛他去引蘖帝引毘喻二合引囉曷二合毘藥二合一唵矩麼鼻引囉嚕轉舌引比抳尾
새바 삼 바 바 아 아채 아차 라 호라호 패로옴
濕嚩二合二三去婆去嚩三阿去引蘖磋錯箇反引蘖傞倉何反引四攞勒可反護攞護五悖嚕唵二合引
훔 훔 훔나니가 만조시리 야소시리 야 다 라야맘
吽引如牛吼吽引六吽曩爾迦半聲不出口七曼祖室哩二合野素室哩二合野八跢去引囉野𤚥牟敢
살바녹 켸 뱍- 바 닥 바닥 사마 야사마 야 아 마
反引九薩嚩耨奴穀反契引毘藥二合發普末反吒半聲下同發吒十捨麼鼻野捨麼鼻野上阿十一蜜
리 투 나사 무 나바 바 바 반마 나 사야사바 하
㗚二合轉舌妬引納娑二合務引納婆二合嚩十二播引半麼鼻曩引捨野娑嚩二合引賀引十三
다음에 관정하고 보인(寶印)을 맺는다.
두 손을 서로 교차하여 달을 만들고
진(進)과 역(力)을 반대로 구부려 보배 모양과 같게 하며
선(禪)과 지(智)의 두 손가락을 밑에서 서로 버티고
이마 위에 두고서 양쪽으로 나눈다.
문득 지권(智拳)을 비단을 맨 것처럼 맺고
양손을 앞을 향하여 서서히 풀면서
무구한 비단을 묶었다고 생각한다.
진언을 송한다.
옴바아라 라다나 마 라 비새 계 라 비션 자사바 맘- 살바모
唵嚩日囉二合囉怛曩二合麼鼻引羅一鼻曬引罽引囉二鼻詵去左娑嚩二合牟含引三薩嚩母
나라 명 나리 치구로 바라가바쳬 나밤
捺囉二合引銘四涅哩二合雉矩嚕五嚩囉迦嚩際引娜鑁
다음에 보검(寶劍)을 결하고 스스로 관정한다.
두 손을 합장하고 진(進)과 역(力)을 구부리며
선(禪)과 지(智)를 모두 손바닥 속에 구부려 넣고
이마 위에 두고 양쪽으로 나눈다.
관정진언(灌頂眞言)을 송한다.
옴라다나 구 사 아리야 훔
唵囉怛曩二合句引舍引疙哩野三合吽引
다음에 다시 갑주인(甲冑印)을 맺는다.
두 손은 모두 금강권(金剛拳)을 하고
심장 앞에 두며 진(進)과 역(力)을 세우며
좌우의 두 손가락을 옴(唵)과 팀(砧)이라 관상한다.
청색의 빛이 흘러 녹색이 된다고 관상하며
심장 앞에서 세 번 돌리고 등 뒤를 두른다.
다시 배꼽 아래에서 양 무릎에 이르며
또 돌려서 배꼽에 이르게 하고 등 뒤를 두른다.
허리로부터 심장에 이르러 양 팔을 돌리고
팔에서 목에 이르러 목덜미 뒤를 향하고
다시 목 뒤에서 이마 앞에 이르며
이마에서 머리에 이르러 지권(智拳)을 맺는다.
서서히 풀어 내려서 띠를 드리운 것처럼 하며
지(止)와 관(觀)을 춤추는 것처럼 돌리며
두 손을 서로 교차하여 보름달을 만든다.
갑주진언(甲冑眞言)을 송한다.
옴바아라 가바자 바리 구로 바아라 바아라 함
唵嚩日囉二合迦嚩左一嚩哩二合引矩嚕二嚩日囉二合引嚩日囉二合含三
다음에 금강박장의(金剛拍掌儀)를 펼친다.
두 손의 손가락을 가지런히 하여 세 번 치고
박인(拍印)을 펼치면서 진언을 송하면
능히 성스러운 대중을 환희하게 하여
빠르게 본존(本尊)의 환희의 몸을 얻으리라.
환희진언(歡喜眞言)을 송한다.
옴바아라 디 가시나 도샤야 혹
唵嚩日囉二合底丁以反引乞史拏三合覩使野二合斛引
다음에 대해인(大海印)을 맺는다.
두 손을 안으로 서로 교차하고
손바닥을 받들어 배꼽에 대며
선(禪)과 지(智)를 서로 가볍게 기댄다.
진언을 외운다.
옴미마 로 나디훔
唵尾麼鼻路引娜地吽引
정(定)과 혜(慧)의 열 손가락을 안으로 서로 깍지 끼고
두 팔을 세우되 팔꿈치를 서로 붙인다.
심장에 대고서 곧게 세우며 진언을 송하는데
이것을 묘고보산인(妙高寶山印)이라 한다.
진언을 외운다.
옴아자라훔
唵阿左羅吽引
다음에 금강륜대인(金剛輪大印)을 맺는다.
두 손으로 각기 금강권을 하고
진(進)과 역(力)과 단(檀)과 혜(慧)를 서로 걸고서
그 단장(壇장)과 같이 몸의 네 곳에 댄다.
진언을 외운다.
옴바아라 자가라 훔
唵嚩日囉二合斫訖囉二合吽引
다음에 4섭인(攝印)을 맺으며 마땅히 사자명(四字明)을 송한다.
약훔 밤혹
弱吽引鑁斛引
또 금강편입인(金剛遍入印)을 맺는데
지(止)와 관(觀)을 밖으로 깍지 끼고
선(禪)과 지(智)를 손바닥 안에 구부려 넣는데
인(印)을 드러내 보여서 대성(大聖)을 나타나게 한다.
진언을 외운다.
바아라 디 가시나 악
嚩日囉二合底丁以反引乞史拏三合惡
앞의 인계를 풀지 않고 진언을 송하는 것은
능히 수행자로 하여금 분명히 보게 한다.
진언을 외운다.
바아라 디 가시나 걸- 사야
嚩日囉二合底引乞史拏三合担哩二合捨野二合
또 삼매야(三昧耶)
금강검대인(金剛劍大印)을 맺는데
뒤의 진언을 송하면
나는 본존과 동등하게 되리라.
진언을 외운다.
삼 마 유 하 마하 삼 마유 하
三去麼鼻喻引憾一摩賀引三去麼喻引憾二
다음에 사추밀(四秋密)을 맺으며
이 금강구(金剛句)의 진언을 외운다.
옴바아라 사다바 싱 아라 하 바아라 라다나마 노 람 바아라
唵嚩日囉二合薩怛嚩二合僧去疙囉二合賀一嚩日囉二合囉怛曩麼鼻弩鼻多囕二合嚩日囉
달마아 야나 바아라 갈마가로 바 바
二合達磨誐引野乃鼻引二嚩日囉二合羯磨迦嚕引婆去嚩
다음에 사자명(四字明)으로써
앞에서처럼 네 곳에 두고 송한다.
약훔밤혹
弱吽引鑁斛引
다음에 금강왕(金剛王)보살의 진언으로써 모든 성스러운 대중을 소집한다.
진언을 외운다.
옴바아라 삼 마 아자
唵嚩日囉二合三去麼鼻惹弱目攞反
다음에 마땅히 수행자는 자리 앞에
여덟 잎의 연화가 꽃술이 가득하다고 관한다.
묘하고 높은 사자좌(師子座)의 위를 관하니
좌 위에는 다시 7보(寶)의 누각이 있다.
그 가운데 칠보의 연화왕(蓮花王)이 있으며
그 위에는 담자(曇字)가 위광을 갖춘다고 관상하는데
두루 법계를 비추되 미치지 않는 곳이 없으며
그 글자가 변하여 금강리(金剛利)가 된다.
요요하게 자세히 관하니 본존의 모습과 같아
보살을 불러 청하여 몸에 들어온다고 관상한다.
두 손으로 달을 만들고 진(進)을 갈고리처럼 하고
내 몸이 저 보살과 같다고 관상한다.
다음에 금강구대인(金剛鉤大印)을 맺는다.
일체여래를 부르는 지혜의 인으로
정(定)과 혜(慧)를 합하여 밖으로 깍지 끼고
진(進)을 갈고리처럼 하여 홀로 세 번을 구부린다.
금강구보살(金剛鉤菩薩)의 진언을 송하다.
옴아 야시 약
唵阿去野呬聲異反弱
다음에 금강삭대인(金剛索大印)을 맺는다.
본존을 이끌어들여 몸을 지체(智體)로 하고
앞의 인에서 선(禪)을 정(定)의 손바닥 안에 넣으며
역(力)과 지(智)를 서로 붙잡아 고리 모양으로 한다.
다음에 삭인(索印)을 결하여 본존에 들어간다.
달 모양으로 결하면서 선(禪)으로 지(智)를 눌러 손바닥에 넣는다.
이 밀인(密印)으로 말미암아 가지되는 까닭에
변하여 한 몸이 되어 아무런 차이가 없게 된다.
금강삭(金剛索)의 진언을 외운다.
옴아혜훔훔
唵阿呬吽吽
다음에 금강구쇄인(金剛鉤鎖印)을 맺으면
능히 본존을 견고히 머물게 한다.
선(禪)과 지(智)와 진(進)과 역(力)을 서로 갈고리처럼 맺는데
이것을 금강능지인(金剛能止印)이라 이름한다.
다음에 쇄인(鎖印)을 결하여 견고하게 한다.
달 모양을 만들어서 네 손가락을 고리처럼 하는
이 밀인의 위력으로 말미암아
모두 견고하게 하므로 변함이 없다.
금강쇄(金剛鎖)의 진언을 외운다.
옴혜살보 타 맘
唵係薩普二合吒半音𤚥
다음에 금강묘경인(金剛妙磬印)을 맺으면
능히 모든 성스러운 대중을 다 환희하게 한다.
선(禪)과 지(智)를 금강박(金剛縛)에 구부려 넣으면
이것을 금강환희인(金剛歡喜印)이라 한다.
다음에 영인(鈴印)을 결하여 환희하게 하는데
선(禪)과 지(智)를 손바닥에 넣어 영탁(鈴鐸)과 같게 하면
본존과 대중을 모두 환희하게 하여
가지하시어 속히 묘한 성취를 얻게 한다.
금강령(金剛鈴)의 진언을 외운다.
옴건타악악
唵健吒惡惡
수행자는 다음에 두 손으로 알가향수(閼伽香水)를 잡고서 받들어 올려 대성이신 금강리보살과 모든 권속의 발을 씻는다고 관상한다. 또는 백자(百字)의 진언으로 알가를 가지(加持)하며 이렇게 해서 알가를 바친다.
진언을 외운다.
옴바아로 나가훔
唵嚩日嚧二合娜迦吽引
다음에 문수갈마인(文殊羯磨印)을 맺는다. 게송?
두 손으로 각각 금강권을 하고
정우(定羽)를 자기 심장 위에 두고
혜우(慧羽)를 마치 검을 잡은 것처럼 한다.
이 갈마묘인(羯磨妙印)의 힘으로 해서
몸은 본존과 평등하여 다름이 없게 된다.
갈마진언(羯磨眞言)을 송한다.
옴바아라 디 가사나 담
唵嚩日囉二合底引乞叉拏三合曇
다음에 금강리검인(金剛利劍印)을 맺는다.
박인(縛印)에서 인(忍)과 원(願)을 검처럼 세우는데
이 묘한 인의 가지로 말미암아
마땅히 반야(般若)의 심히 깊은 지혜를 얻으리라.
금강리검(金剛利劍)의 진언을 외운다.
옴녹카차나
唵耨佉泚那
다음에 청련화묘인(靑連花妙印)을 맺는다.
계(戒)와 방(方)과 단(檀)과 혜(慧)를 묘한 깃발처럼 합하고
인(忍)과 원(願)을 각기 계(戒)와 방(方)의 뒤에 얽으며
진(進)과 역(力)은 각기 구부려 선(禪)과 지(智)를 잡는다.
청련화(靑蓮花)의 진언을 외운다.
옴악 미 라훔 카 자로
唵惡引味引囉吽引佉上左𡀔轉舌呼
다음에 공작왕좌인(孔雀王座印)을 맺는다.
정(定)과 혜(慧)의 두 손을 안으로 서로 깍지 끼고
단(檀)과 혜(慧)를 나란히 꼬리처럼 세우며
선(禪)과 지(智)를 서로 붙여서 머리처럼 한다.
공작왕좌(孔雀王座)의 진언을 외운다.
나모몯다야나모달마야나모싱가야다냐- 타호호호호호호사바하
曩謨沒馱野曩謨達摩野曩謨僧伽野怛儞也二合他護護護護護護娑婆訶
다음에 희희내공양(嬉戱內供養)의 인을 맺는다.
밖으로 선(禪)과 지(智)를 박(縛)하고 진(進)을 맞대는데
이 묘인(妙印)의 힘으로 가지되어
빠르게 단나바라밀(檀那波羅蜜)이 원만하게 된다.
금강희희(金剛嬉戱)의 진언을 외운다.
옴마하 라디
唵摩賀引囉底丁以反
다음에 금강만공양(金剛膵供養)의 인을 맺는다.
앞의 희희(嬉戱)의 인에 근거하되 곧게 팔을 편다.
이 인을 결함으로 해서 가지되어
마땅히 정계바라밀(淨戒波羅蜜)이 원만하게 된다.
금강만(金剛鬘)의 진언을 외운다.
옴로바슈 비
唵嚕波戍引鞞
다음에 금강가영인(金剛歌詠印)을 맺는다.
금강만을 배꼽까지 내린 다음 밑에서 흩뜨리는데
금강가영인을 결함으로 해서
빠르게 안인바라밀(安忍波羅蜜)을 획득하게 된다.
금강가영(金剛歌詠)의 진언을 외운다.
옴슈로 다라 삼계
唵戍嚕二合怛囉二合燥磎
다음에 금강무공양(金剛舜供養)을 맺는다.
두 손을 권(拳)으로 해서 춤추는 것처럼 돌리는
무인(舞印)을 맺음으로 해서 그 가지력으로
빠르게 정진바라밀(精進波羅蜜)이 원만하게 된다.
금강무(金剛舞)의 진언을 외운다.
옴살바보이예
唵薩嚩布而曳
다음에 금강외공양(金剛外供養)을 맺는다.
박인(縛印)을 심장에 대고 아래를 향하여 흩뜨리는
소향인(燒香印)을 맺는 힘에 의해
정려바라밀(靜慮波羅蜜)을 증득하게 된다.
금강소향(金剛燒香)의 진언을 외운다.
옴바라 하라 니 니
唵鉢囉二合賀攞二合儞泥以反引𩕳
다음에 금강산화인(金剛散花印)을 맺는다.
박인을 받들어서 꽃을 뿌리는 것처럼 흩뜨리는
산화인을 맺는 가지력으로
빠르게 반야바라밀(般若波羅蜜)을 증득하게 된다.
금강산화(金剛散花)의 진언을 외운다.
옴바라아미
唵撥攞誐迷
다음에 금강등명인(金剛燈明印)을 맺는다.
외박(外縛)에서 선(禪)과 지(智)를 당(幢)처럼 합하는
금강등명인을 맺음으로 해서
마땅히 방편바라밀을 얻는다.
금강등명의 진언을 외운다.
옴소 자 아리
唵素引惹自攞反引疙哩二合
다음에 금강도향인(金剛塗香印)을 맺는다.
달모양의 인을 가슴에 대고 도향처럼 흩뿌리는
도향인을 결함에 의해 그 가지로
빠르게 서원바라밀(誓願波羅蜜)이 원만하게 된다.
금강도향의 진언을 외운다.
옴소안탕이
唵素巘蕩儗霓夷反
수행자는 다음에 마땅히 대성(大聖)이신 문수사리일백팔명(文殊舍利一百八名)을 송해야 하며, 본존과 모든 성스러운 대중의 무량한 공덕을 찬양해야 한다.
찬탄은 다음과 같다.
의 사구마 라바라 라타 아다 남 싣디마 자 야다 로 가히
醫引灑矩麼鼻囉跛囉引囉他二合誐哆去引南引一悉地麼鼻惹自攞反引野多上路引迦呬馨異
다 남 시의 열 시 살바시 뎨 아아디 바라 넝 다
反跢引南引二室嶷二合拽延結反枲星以反薩嚩呬准上帝引惹誐底丁以反鉢囉二合抳尼整反哆去
례 슐 다도니-따 도모 가사 미노 남 살디야 나야 가사
㘑引三秫詩律反馱覩𩕳瑟姹二合覩謨引乞灑二合尾努引南引四薩底野二合娜夜引乞灑二合
마 미리연 바 혜다싣다 매 다라 라 사나나나라다 예 싣디
麼鼻尾哩演二合嚩引呬多唧跢去引五每引怛囉二合囉去引娑娜娜曩囉跢去引曳引六悉地
바 몌 사나뎨수아녜 수나 냐갈매자나싣디모볘새 만다라 바례
婆去吠微閉反娑娜帝數惹寧引數曩引孃羯埋左曩悉地母閉囇引八滿怛囉二合嚩㘑引
사나도-띠 라다 예 사 사니자가라 다례다타 만조다례바 다
娑娜覩瑟置二合囉跢去引曳引九舍引娑𩕳左訖囉二合馱㘑怛他去滿祚馱㘑嚩引十達
라사 이마 라바라 말 다 이자가람 소 비라자가라 다로
囉灑二合以麼鼻引囉鉢囉二合韈轉舌多上以斫訖囕二合十一素引比囉左訖囉二合馱嚕引
이 하욕가다 바 자 니 먀- 마 노 라마 예샤 바
伊去引賀欲訖多二合下都各反十二嚩引左引儞泥以反弭野二合麼鼻努鼻引囉麼鼻拽寫引十三嚩
리사찬도미말 이다니디야 니 먀- 마 노 라마 갈 나
引里捨瓚覩尾嚩無撥反爾多𩕳底野二合引十四捻奴指反弭野二合麼鼻努鼻囉麼鼻羯轉舌拏
소카 자 피례 마니야 마 도라 아노 구라 싣다마하라 나니
素佉去引左十五畢㘑二合麼抳夜引麼鼻度囉引阿弩鼻矩囉引十六唧多麼賀攞二合引娜𩕳
삼 갸- 바라 나 자 만조리디사모니 라야모다 예샤나사
燥引企野二合鉢囉二合娜引左十七滿祚哩底娑母儞泥以反引囉野母馱引十八拽寫曩舍引
갸- 바라 사 바마 아 난 뎨비다타 아다기냐 나미셰 사
枳野二合鉢囉二合娑去引嚩麼鼻惹引難十九帝粃怛他去引蘖多枳孃二合引曩尾勢引灑引二
뎨 수소다 다타부 미바라 미-따 니 먀- 바 가라
十帝引數素跢引怛他部引弭鉢囉二合尾瑟吒二合二十一捻奴指反弭野二合鉢二合訖囉二合
사타 다타 아다싱 갸- 뎨 비소례 새바 라로 가바라 미
瑟吒二合怛他去引蘖多僧去企野二合引二十二帝引粃素㘑引濕嚩二合囉路引迦鉢囉二合尾
-따 니먀- 바라바 바마 아 나마략갸- 로 뱌-
瑟吒二合引二十三捻弭野二合鉢囉婆去引嚩麼鼻惹引曩麼擽枳野二合引二十四嚕引卑野二合
아로뱌- 다타 아 타부마 가 미나니먀- 니리 아 마 노
阿嚕卑野二合怛他去引阿上他部麼鼻引二十五迦引弭曩捻弭野二合𩕳哩二合惹引麼鼻弩鼻
아 바유 이 나싣디아다 다타 로 계 살바미시-따 다타 나
惹引嚩喻引儗霓以反曩悉地蘖跢引怛他去路引計引二十七薩嚩尾始瑟吒二合怛他去引曩
라모갸- 사다바 마삼나사미냐- 디가시질 유 바라
囉穆企野二合二十八薩怛嚩二合麼燥爙娑尾儞野二合底羯室質二合二十九喻引鉢囉二合
디아 니도다샤시리 야 예 예 사시리 야발-갈라비 다도비염
底惹引𩕳覩怛寫室哩二合夜引裔引三十曀引灑室哩二合藥跛哩羯臘粃二合怛覩毘琰二
만조리디바라 디아 니도몯다만조시리 섭바리갈라비 다도
合三十一曼祚哩底鉢囉二合底惹引𩕳覩沒馱曼祚室哩二合引葉跛哩羯臘粃二合怛覩
비염 나 마 미 연다타보 라바 이녜 비 예 사가리 다 다
毘琰二合三十三曩引麼鼻弭鼻演怛他布引囉嚩二合爾寧引毘三十四曀引灑訖哩二合跢引多
바싱 기니 다 갈라볘 니먀- 마 나 아다몯다마 디
上嚩僧去枳抳二合鼻多上羯臘閉二合三十五捻弭野二合麼鼻曩引誐多沒馱麼鼻底丁里反引
대 나 마 시로 넝 섭바리사다 몌 슐 도 나 냐
帶引三十七曩引麼鼻室嚕二合抳尼整反葉跛哩娑多二合吠微閉反引秫詩律反度引三十八曩引孃
마 노 바 미예 가마노 바 다샤이연시바션 디바 볘 염 모
麼鼻弩鼻引婆去尾曀引迦麼弩鼻引嚩引三十九怛寫伊演始嚩扇引底婆去吠引閻四十冒引
디바라 바미아아라 미시-따 만다라 아셰 사도싣디바 볘
地嚩囉引婆尾阿仡囉二合尾始瑟吒二合引四十一滿怛囉二合阿勢引灑覩悉地婆去吠引
야 온다마 유 니아디바라 디례 폐 온다 마달마삼 시라
夜引四十二嗢多麼鼻喻引𩕳誐底鉢囉二合底隷引陛引四十三嗢多上麼達麼三去室囉二合引
이니원 미근나 미말 이다싣디바 볘 야 지바시 다만다
以𩕳願四十四尾覲曩二合尾嚩無鉢反爾多悉地婆去吠准上野引四十五指必悉二合多滿怛
라 바라 사 다이사맘 가사 부로 사아채디모
囉二合鉢囉二合娑去引馱以薩鑁無含反引四十六乞灑二合不嚕二合上脯沒合下轉舌娑蘖攃底冒
디나 민 나람 라샤디모 디아시 모니모전유 아다바
引地訥轉舌泯引奈囕二合四十七臘寫底冒引地蘖始引母𩕳穆全庾二合引四十八蘖怛嚩二合
니시 나디사다바 혜다라탐 몯댜- 디모 디바라 말 다이
𩕳史引娜底薩怛嚩二合呬怛囉貪二合四十九沒地野二合底冒引地鉢囉二合韈轉舌多以
자가람 예 사우누 가디 도 이나목게 만조시리 연
左訖囕二合五十曀引灑麌拏拏數反鼻迦體丁以反妬引爾曩穆憩引五十一曼祚室哩二合引演
다바 이싱사마 리나 맘 아진댜- 우나 가디 다 이나목게
怛嚩二合以僧娑麼二合哩曩引𤚥五十二阿進底野二合麌拏鼻引迦體准上跢引爾曩穆憩引
날 시도니댜- 바라 바 말 다바 니 염 보
五十三捺奴割反轉舌始覩𩕳底野二合鉢囉二合婆去引嚩無鉢反怛嚩二合儞泥以反引閻五十四布引
라바 아살바샤대 이나목게 갈라바 바 녜 야마삭갸- 마싱
囉嚩二合誐薩嚩設帶引爾曩穆憩引五十五羯臘跛二合婆去引嬭鼻引野麼爍枳野二合麼僧
게 만다라 아다 다 바슐다구마 라 만조시리 연다 바만
去憩引五十六滿怛囉二合蘖跢去引多上嚩秫馱矩麼鼻引囉五十七曼祚室哩二合演多上嚩滿
다라 자리 염 바 시다살바마셰 사가몯대 예 사구마 라타
怛囉二合左哩引閻五十八婆去引史多薩嚩麼勢引灑迦沒待引五十九曀引灑矩麼鼻引囉他
살바아다 매 사 사 나도뱌- 나로 다마 디 라 슐다바
薩嚩誐跢去引吠無輩反六十舍引娑上曩覩毘野二合曩嚧引多麼鼻地引囉引六十一秫馱嚩引
사 니 니살라나 이나 볘 사다바 마셰 사다예 이 하산다
娑上𩕳上𩕳殺囉拏二合爾曩引吠引六十二薩怛嚩二合麼勢引灑多曳引伊上賀散跢去引六十
나 가라 미만다라 다바 니 야가나 진 다 나 비가탄지혜
三曩引訖囉二合弭滿怛囉二合怛嚩二合儞引野迦娜引津上多半音六十四曩引比羯坦紫呬
예다 바만다라 미디
曳多引嚩滿怛囉二合弭底六十五
수행자는 찬탄을 송하고 나서 근본인(根本印) 등을 맺고 자신을 가지하여 묘길상(妙吉祥)보살과 동등하다고 관상하며, 이 인을 풀지 말고 금강(金剛)ㆍ백자진언(百字眞言)을 송한다. 설령 과거세에 갖가지 악업과 5무간 등의 일체의 죄장을 지었더라도 이 백자진언의 가지로 말미암아 일체의 죄장이 모두 다 소멸되고, 현재의 몸으로 수능엄삼매(首楞嚴三昧)를 획득하게 된다. 만약 마음이 산란할 때 이 진언을 혹은 일곱 번이나 스물한 번이나 나아가 백팔 번을 송하면 빠르게 삼매와 상응할 것이다.
백자진언을 송한다.
옴카아사다라 삼마야마노 바 라야 카아사다바 다볘 노 바디
唵渴誐薩怛囉二合一三麼野麼弩鼻播引攞野二渴誐薩怛嚩二合怛吠二合引努鼻跛底
-따 나리 탁 명바 바소도 수 명바 바 아노 라가도 명바 바
瑟姹二合四涅哩二合濯引銘婆去嚩素妬引數引銘婆去嚩六阿努鼻囉訖妬二合引銘婆去嚩
소보 수 명바 바 사바싣디음 명바라 예차 살바갈마소자명 싣
七素報引數引銘婆去嚩八薩嚩悉地淫二合聲銘鉢囉二合拽磋九薩嚩羯磨素左銘十唧
다 시리 야구로 훔 하하하하혹 바 아밤 살바다타 아다 카아
多上室哩二合藥矩嚕十一吽引賀賀賀賀斛引婆去誐鑁十二薩嚩怛他去引蘖多十三渴誐
마 명문 자 카이 바 바마하 삼 마야사다바 악
麼上引銘門上左十四渴儗霓以反引婆去嚩摩賀引三去麼野薩怛嚩二合惡1入引十五
이 진언은 큰 위력이 있어 수행자가 설령 삼매야를 범하거나 차례대로 관상하지 않거나 혹은 혼침(惛沈)하거나 도거(掉擧)하거나 허물을 범할지라도 이 진언을 여러 번 송하는 가지력은 능히 수행자로 하여금 상품의 공덕을 구족하게 하고, 앞에서 범한 것을 더해서 허물이 늘지 않게 하며, 그 위력은 빠르게 삼마지와 상응하게 한다. 앞의 인을 풀지 말고 앞에 계신 본존을 자세히 관하거나 또는 자신이 본존과 같아서 아무 다름이 없다고 관상하며, 분명하고 밝게 자세히 관하라. 또한 이 인을 심장에 대고 곧 오자다라니(五字陀羅尼)를 송한다.
아 라바자나
阿上囉跛左曩
수행자는 금강어(金剛語)로써 혹은 연화어(蓮花語)로써 분명하고 밝게 이 오자의 진언을 송하라. 일곱 번 혹은 스물한 번을 송하고 네 곳에 가지하고 나서 정수리 위에서 인을 풀고 나면 곧 염주를 가져다가 손바닥 안으로 돌려 감아쥐고 천 번 굴리면서 진언으로 가지하는 것을 일곱 번 한다. 진언을 외운다.
옴바아라 옥혜야 아 바삼 마예훔
唵嚩日囉二合獄呬耶二合惹引跛三去麼曳吽引
그 다음에 두 손에 염주를 지니고 심장 앞에 대고 본존의 삼마지에 머물러 염송하는데 느리지도 급하지도 않게 백팔 번이나 천 번 내지는 만 번을 염송한다. 염송하고 나서는 두 손으로 염주를 받들어서 정수리 위에 둔다. 그 다음에 본래의 장소에 둔다. 만약 삼마지염송(三摩地念誦)을 하려면 심장에 대고서 대원경지(大圓鏡智)를 관하며 그 가운데 오자(五字)를 밝고 분명하게 관하라. 그 뜻에 따라서 마땅히 마음이 반야바라밀과 합할 것이다. 이것을 삼마지염송이라 한다. 만약 몸이 피곤하거든 곧 본존의 검인(劍印)을 결하고 오자의 진언을 일곱 번 송하라. 다시 팔대공양(八大供養)으로써 모든 부처님을 공양하며 묘한 소리로써 칭양하고 찬탄하며 알가수(閼伽水)를 바치며, 항삼세인(降三世印)을 오른쪽으로 돌리며 결계를 풀고 곧 금강이검인(金剛利劍印)을 맺어 받들어서 모든 성스러운 존들이 각기 본궁(本宮)에 돌아가시도록 전송하며, 발견(撥遣)의 진언을 외운다.
옴가리 도 막 살바사다바 라타 싣디나다 열 타 노
唵訖哩二合妬引嚩無博反一薩嚩薩怛縛二合囉他二合引悉地捺跢引三拽延結反他去引努鼻
아아차타밤 모다미사염 보나라아 마나 야도옴바아라 디 가
誐蘖攃陀鑁二合母馱尾灑閻五補曩囉誐六麼曩引野覩唵嚩日囉二合引底丁以反引乞
시나 모
史拏三合穆
이 법을 행하고 나서 거듭 삼매야인으로써 가지의 진언을 송하며 네 곳을 인한다. 그 다음에 관정(灌頂)하며 금강갑주(金剛甲冑)를 입고 앞의 사례(四禮)에 의거하여 사방의 부처님께 예를 올리며 참회하고 발원 등을 한다. 그 다음에 한가하고 고요한 곳을 향과 꽃으로 엄정하고 본존의 삼마지에 머물며 방광(方廣) 일체대승의 경전과 대반야대품(大般若大品) 내지는 문수반야(文殊般若) 등을 독송하며 그 뜻에 따라 경행(經行)한다.
반야대품(般若大品)의 두 글자를 밤낮으로 사시(四時)에 정진하여 닦으면 현세에 환희지(歡喜地)를 증득하며 뒤의 16생(生)에 정각을 이룰 것이다.
문수사리분노(文殊師利忿怒)의 진언을 외운다.
옴바아라 디가시나 구로 다친 나훔 바닥
唵嚩日囉二合底乞史拏三合俱嚕二合馱親上那吽引發吒半音
이 진언으로 호신(護身)하고 결계를 푸는 데 사용하고 모든 꽃과 향과 일체의 공양구들을 깨끗이 하며 아울러 획득한다.
반드시 중생이 이 가르침을 만나며
문수는 언제나 선지식이 되시기를 원합니다.
속히 반야의 선교지(善巧智)를 증득하여
빠르게 위없는 양족존(兩足尊)을 이루시리라.