|
2016 말씀 달력(1)
1.1(금)주님께서 그대에게 복을 내리시고 그대를 지켜주시리라.(민수 6,24)
The LORD bless you and keep you.(Nm 6,24)
1.2(토)나는 그분의 신발 끈을 풀어드리기에도 합당하지 않다.(요한 1,27)
Whose sandal strap I am not worthy to untie.(Jn 1,27)
1.3(일)어머니 마리아와 함께 있는 아기를 보고 땅에 엎드려 경배하였다.(마태 2,11)
They saw the child with Mary his mother.
They prostrated themselves and did him homage.(Mt 2,11)
1.4(월)어둠 속에 앉아있는 백성이 큰 빛을 보았다.(마태 4,16)
The people who sit in darkness have seen a great light.(Mt 4,16)
1.5(화)많은 군중을 보시고 가엾은 마음이 드셨다.(마르 6,34)
And saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them.(Mk 6,34)
1.6(수)용기를 내어라. 나다. 두려워하지 마라!(마르 6,50)
Take courage, it is I, do not be afraid!(Mk 6,50)
1.7(목)회개하여라. 하늘나라가 가까이 왔다.(마태 4,17)
Repent, for the kingdom of heaven is at hand.(Mt 4,17)
1.8(금)주님께서는 하고자 하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다.(루카 5,12)
Lord, if you wish, you can make me clean.(Lk 5,12)
1.9(토)그분은 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다.(요한 3,30)
He must increase; I must decrease.(Jn 3,30)
1.10(일)너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이다.(루카 3,16)
He will baptize you with the holy Spirit and fire.(Lk 3,16)
1.11(월)내가 너희를 사람 낚는 어부가 되게 하겠다.(마르 1,17)
I will make you fishers of men.(Mk 1,17)
1.12(화)사람들은 그분의 가르침에 몹시 놀랐다.(마르 1,22)
The people were astonished at his teaching.(Mk 1,22)
1.13(수)외딴곳으로 나가시어 그곳에서 기도하셨다.(마르 1,35)
He went off to a deserted place, where he prayed.(Mk 1,35)
1.14(목)내가 하고자 하니 깨끗하게 되어라.(마르 1,41)
I do will it, Be made clean.(Mk 1,41)
1.15(금)얘야, 너는 죄를 용서받았다.(마르 2,5)
Child, your sins are forgiven.(Mk 2,5)
1.16(토)건강한 이들에게는 의사가 필요하지 않으나 병든 이들에게는 필요하다.(마르 2,17)
Those who are well do not need a physician, but the sick do.(Mk 2,17)
1.17(일)무엇이든지 그가 시키는 대로 하여라.(요한 2,5)
Do whatever he tells you(Jn 2,5)
1.18(월)새 포도주는 새 부대에 담아야 한다.(마르 2,22)
Rather, new wine is poured into fresh wineskins.(Mk 2,22)
1.19(화)...사람이 안식일을 위하여 생긴 것은 아니다.(마르 2,27)
The sabbath was made for man, not for the sabbath.(Mk 2,27)
1.20(수)그들의 마음이 완고한 것을 몹시 슬퍼하시면서...(마르 3,5)
Grieved at their hardness of heart...(Mk 3,5)
1.21(목)그분께서 많은 사람의 병을 고쳐주셨으므로...(마르 3,10)
He had cured many and...(Mk 3,10)
1.22(금)당신께서 원하시는 이들을 가까이 부르시니...(마르 3,13)
And summoned those whom he wanted...(Mk 3,13)
1.23(토)군중이 다시 모여들어 예수님의 일행은 음식을 들 수조차 없었다.(마르 3.20)
Again [the]crowd gathered, making it impossible for them even to it.(Mk 3,20)
1.24(일)주님의 영이 내 위에 내리셨다.(루카 4,18)
The spirit of the Lord is upon me.(Lk 4,18)
1.25(월)모든 피조물에게 복음을 선포하여라.(마르 16,15)
Proclaim the gospel to every creature.(Mk 16,15)
1.26(화)수확할 것은 많은데 일꾼은 적다.(루카 10,2)
The harvest is abundant but the laborers are few.(Lk 10,2)
1.27(수)들을 귀 있는 사람은 들어라.(마르 4,9)
Whoever has ears to hear ought to hear.(Mk 4,9)
1.28(목)숨겨진 것도 드러나기 마련이고 감추어진 것도 드러나게 되어있다.(마르 4,22)
For there is nothing hidden except to be made visible;
nothing is secret except to come to light.(Mk 4,22)
1.29(금)예수님께서는 그들이 알아들을 수 있을 정도로, 이처럼 많은 비유로 말씀을 하셨다.(마르 4,33)
With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it.(Mk 4,33)
1.30(토)왜 겁을 내느냐? 아직도 믿음이 없느냐?(마르 4,40)
Why are you terrified? Do you not yet have faith?(Mk 4,40)
1.31(일)오늘 이 성경 말씀이 너희가 듣는 가운데에서 이루어졌다.(루카 4,21)
Today this scripture passage is fulfilled in your hearing(Lk 4,21)
2.1(월)주님께서 너에게 해주신 일과 자비를 베풀어 주신 일을 모두 알려라.(마르 5,19)
And announce to them all that the Lord in his pity has done for you.(Mk 5,19)
2.2(화)성전을 떠나는 일 없이 단식하고 기도하며 밤낮으로 하느님을 섬겼다.(루카 2,37)
She never left the temple, but worshiped night and day fasting and prayer.(lk 2,37)
2.3(수)안식일이 되자 예수님께서는 회당에서 가르치기 시작하셨다.(마르 6,2)
When the sabbath came he began to teach in the synagogue(Mk 6,2)
2.4(목)예수님께서 열두 제자를 부르시어...둘씩 짝지어 파견하기 시작하셨다.(마르 6,7)
He summoned the Twelve and began to send them out two by two...(Mk 6,7)
2.5(금)내가 목을 벤 그 요한이 되살아났구나(마르 6.16)
It is John I beheaded He has been raised up.(Mk 6,16)
2.6(토)따로 외딴 곳으로 가서 좀 쉬어라.(마르 6,31)
Come away by yourselves to a deserted place.(Mk 6,31)
2.7(일)깊은 데로 저어 나가서 그물을 내려 고기를 잡아라.(루카 5,4)
Put out into deep water and lower your nets for a catch.(Lk 5,4)
2.8(월)너희는 허리에 띠를 매고 등불을 켜놓고 있어라.(루카 12,35)
Gird your loins and light tour lamps.(Lk 12,35)
2.9(화)아버지와 어머니를 공경하여라.(마르 7,10)
Honor your father and mother.(Mk 7,10)
2.10(수)너희는 사람들에게 보이려고 그들 앞에서 의로운 일을 하지 않도록 조심하여라.(마태 6,1)
Take care to perform righteous deeds in order that people may are them.(Mt)
2.11(목)자신을 버리고 날마다 제 십자가를 지고 나를 따라야 한다.(루카 9,23)
You must deny yourself and take up your cross daily and follow me.(Lk 9,23)
2.12(금)혼인 잔치 손님들이 신랑과 함께 있는 동안에 슬퍼할 수야 없지 않으냐?(마태 9,15)
Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them?(Mt 9,15)
2.13(토)나를 따라라.(루카 5,27)
Follow me.(Lk 5,27)
2.14(일)사람은 빵만으로 살지 않는다.(루카 4,4)
One does not live by bread alone.(Lk 4,4)
2.15(월)내 형제들인 이 가장 작은 이들 가운데 한 사람에게 해준 것이 바로 나에게 해준 것이다.(마태 25,40)
Whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me.(Mt 25,40)
2.16(화)기도할 때에 다른 민족 사람들처럼 빈말을 되풀이하지 마라.(마태 6,7)
In praying do not babble like the pagans.(Mt 6,7)
2.17(수)요나 예언자의 표징밖에는 어떠한 표징도 받지 못할 것이다.(루카 11,29)
But no sign will be given it, except the sign of Jonah.(Lk 11,29)
2.18(목)누구든지 청하는 이는 받고...(마태 7,8)
For everyone who asks, receives.(Mt 7,8)
2.19(금)먼저 그 형제와 화해하여라.(마태 5,24)
Go first and be reconciled with your brother.(Bt 5,24)
2.20(토)너희를 박해하는 자들을 위하여 기도하여라.(마태 5,44)
Pray for those who persecute you.(Mt 5,44)
2.21(일)이는 내가 선택한 아들이니 너희는 그의 말을 들어라.(루카 9,35)
This is my chosen Son;listen to him.(Lk 9,35)
2.22(월)주어라. 그러면 너희도 받을 것이다.(루카 6,38)
Give and gifts will be given to you.(Lk 6,38)
2.23(화)너희의 스승님은 한 분뿐이시고 너희는 모두 형제다.(마태 23,8)
You have but one teacher, and you are all brothers.(Mt 23,8)
2.24(수)무엇을 원하느냐?(마태 20,21)
What do you wish?(Mt 20,21)
2.25(목)저에게 자비를 베풀어 주십시오.(루카 16,24)
Have pity on me.(Lk 16,24)
2.26(금)집 짓는 이들이 내버린 돌 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었네.(마태 21,42)
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.(Mt 21,42)
2.27(토)얘야, 너는 늘 나와 함께 있고 내 것이 다 네 것이다.(루카 15,31)
My son, you are here with me always; everything I have is yours.(Lk 15,31)
2.28(일)회개하지 않으면 모두 그처럼 멸망할 것이다.(루카 13,3)
If you do not repent, you will all perish as they did.(Lk 13,3)
2.29(월)그러나 예수님께서는 그들 한가운데를 가로질러 떠나가셨다.(루카 4,30)
But he passed through the midst of them and went away.(Lk 4,30)
3.1(화)내가 너에게 자비를 베푼 것처럼 너도 네 동료에게 자비를 베풀었어야 하지 않느냐?(마태 18,33)
Should you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?(Mt 18, 33)
3.2(수)내가 율법이나 예언서들을 폐지하러 온 줄로 생각하지 마라.(마태 5,17)
Do not think that I have come to abolish the low or the prophets.(Mt 5,17)
3.3(목)어느 나라든지 서로 갈라서면 망하고 집들도 무너진다.(루카 11,17)
Every kingdom divided against itself will be laid waste and house will fall against house.(Lk 11,17)
3.4(금)너는 하느님의 나라에서 멀리 있지 않다.(마르 12,34)
You are not far from the kingdom of God.(Mk 12,34)
3.5(토)자신을 낮추는 이는 높아질 것이다.(루카 18,14)
The one who humbles himself will be exalted.(Lk 18,14)
3.6(일)아버지, 제가 하늘과 아버지께 죄를 지었습니다.(루카 15,18)
Father, I have sinned against heaven and against you.(Lk 15,18)
3.7(월)그리하여 그와 그의 온 집안이 믿게 되었다.(요한 4,53)
And he and his whole household came to believe.(Jn 4,53)
3.8(화)더 나쁜 일이 너에게 일어나지 않도록 다시는 죄를 짓지 마라.(요한 5,14)
Do not sin any more, so that nothing worse may happen to you.(Jn 5,14)
3.9(수)내 심판은 올바르다. 내가 내 뜻이 아니라 나를 보내신 분의 뜻을 추구하기 때문이다.(요한 5,30)
My judgment is just, because I do not seek my own will but the will of the one who sent me.(Jn 5,30)
3.10(목)내가 하고 있는 일들이 나를 위하여 증언한다.(요한 5,36)
These works that I perform testify on my behalf.(Jn 5,36)
3.11(금)그분께 손을 대는 자는 아무도 없었다.(요한 7,30)
No one laid a hand upon him.(Jn 7,30)
3.12(토)그분처럼 말하는 사람은 지금까지 하나도 없었습니다.(요한 7, 46)
Never before has anyone spoken like this one.(Jn 7,46)
3.13(일)너희 가운데 죄 없는 자가 먼저 저 여자에게 돌을 던져라.(요한 8,7)
Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her.(Jn 8,7)
3.14(월)나도 너를 단죄하지 않는다. 가거라. 그리고 이제부터 다시는 죄짓지 마라.(요한 8,11)
Neither do I condemn you. Go, [and] from now on do nor sin any more.(Jn 8,11)
3.15(화)나를 보내신 분께서는 나와 함께 계시고 나를 혼자 버려두지 않으신다.(요한 8,29)
The one who sent me is with me. He has not left me alone.(Jn 8,29)
3.16(수)진리가 너희를 자유롭게 할 것이다.(요한 8,32)
The truth will set you free.(Jn 8,32)
3.17(목)내 말을 지키는 이는 영원히 죽음을 보지 않을 것이다.(요한 8,51)
Whoever keeps my word will never see death.(Jn 8,51)
3.18(금)아버지께서 내 안에 계시고...(요한 10,38)
The father is in me...(Jn 10,38)
3.19(토)그분께서 당신 백성을 죄에서 구원하실 것이다.(마태 1,21)
He will save his people from their sins.(Mt 1,21)
3.20(일)이는 너희를 위하여 내어주는 내 몸이다.(루카 22,19)
This is my body, which will be given for you.(Lk 22,19)
3.21(월)내 장례 날을 위하여 이 기름을 간직하게 하여라.(요한 12,7)
Let her keep this for the day of my burial.(Jn 12,7)
3.22(화)나를 위하여 목숨을 내놓겠다는 말이냐?(요한 13,38)
Will you lay down your life for me?(Jn 13,38)
3.23(수)불행하여라, 사람의 아들을 팔아넘기는 그 사람!(마태 26,24)
Woe to that by whom the son of man is betrayed.(Mt 26,24)
3.24(목)너희도 서로 발을 씻어주어야 한다.(요한 13,14)
You ought to wash one another’s feet.(Jn 13,14)
3.25(금)아버지께서 나에게 주신 이 잔을 내가 마셔야 하지 않겠느냐?(요한 18,11)
Shall I not drink the cup that the father gave me?(Jn 18,11)
3.26(토)그분께서는 여기에 계시지 않는다. 되살아나셨다.(루카 24, 6)
He is not here, but he has been raised.(Lk 24,6)
3.27(일)무덤을 막았던 돌이 치워져 있었다.(요한 20,1)
The stone was removed from the tomb.(Jn 20,1)
3.28(월)예수님께서 마주 오시면서 그 여자들에게 “평안하냐?”하고 말씀하셨다.(마태 28.9)
Jesus met them on their way and greeted them.(Mt 28,9)
3.29(화)예수님께서 “마리아야!”하고 부르셨다.(요한 20,16)
Jesus said to her “Mary!”(Jn 20,16)
3.30(수)예언자들이 말한 모든 것을 믿는 데에 마음이 어찌 이리 굼뜨냐?(루카 24,25)
How slow of heart you are to believe all that the prophets spoke!(Lk 24,25)
3.31(목)평화가 너희와 함께!(루카 24,36)
Peace be with you.(Lk 24,36)
4.1(금)와서 아침을 먹어라.(요한 21,12)
Come, have breakfast.(Jn 21,12)
4.2(토)불신과 완고한 마음을 꾸짖으셨다.(마르 16,14)
He appeared to them and rebuked them for their unbelief and hardness of heart.(Mk 16,14)
4.3(일)저의 주님, 저의 하느님!(요한 20,28)
My Lord and my God!(Jn 20,28)
4.4(월)은총이 가득한 이여, 기뻐하여라. 주님께서 너와 함께 계시다.(루카 1,28)
Hail, favored one! The Lord is with you.(Lk 1,28)
4.5(화)사람의 아들도 들어 올려져야 한다.(요한 3,14)
The Son of man must be lifted up.(Jn 3,14)
4.6(수)진리를 실천하는 이는 빛으로 나아간다.(요한 3,21)
Whoever lives the truth comes to the light.(JN 3,21)
4.7(목)하늘에서 오시는 분은 모든 것 위에 계신다.(요한 3,31)
The one who comes from heaven[is above all].(Jn 3,31)
4.8(금)버려지는 것이 없도록 남은 조각을 모아라.(요한 6,12)
Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.(Jn 6,12)
4.9(토)나다. 두려워하지 마라.(요한 6,20)
It is I. Do not be afraid.(Jn 6,20)
4.10(일)나를 사랑하느냐?(요한 21,16)
Do you love me?(Jn 21,16)
4.11(월)영원한 생명을 누리게 하는 양식을 얻으려고 힘써라.(요한 6,27)
For the food that endures for eternal life.(Jn 6,27)
4.12(화)내가 생명의 빵이다.(요한 6,35)
I am the bread of life.(Jn 6,35)
4.13(수)마지막 날에 그들을 다시 살릴 것이다.(요한 6,40)
I shall raise him[on]the last day.(Jn 6,40)
4.14(목)믿는 사람은 영원한 생명을 얻는다.(요한 6,47)
Whoever believes has eternal life.(Jn 6,47)
4.15(금)내 살은 참된 양식이고 내 피는 참된 음료다.(요한 6,56)
My flesh is true food, and my blood is true drink.(Jn 6,56)
4.16(토)내가 너희에게 한 말은 영이며 생명이다.(요한 6,63)
The words I have spoken to you are sprit and life.(Jn 6,63)
4.17(일)나는 그들에게 영원한 생명을 준다.(요한 10,28)
I give them eternal life.(Jn 10,28)
4.18(월)누구든지 나를 통하여 들어오면 구원을 받고...(요한 10,9)
Whoever enters through me will be saved...(Jn 10,9)
4.19(화)내 양들은 내 목소리를 알아듣는다.(요한 10,27)
My sheep hear my voice.(Jn 10,27)
4.20(수)나는 빛으로서 이 세상에 왔다.(요한 12, 46)
I came into the world as light.(Jn 12,46)
4.21(목)파견된 이는 파견한 이보다 높지 않다.(요한 13,,16)
No messenger is greater than the one who sent him.(Jn 13,16)
4.22(금)나를 통하지 않고서는 아무도 아버지께 갈 수 없다.(요한 14,6)
No one comes to the father except through me.(Jn 14,6)
4.23(토)나를 믿는 사람은 내가 하는 일을 할 뿐만 아니라, 그보다 더 큰 일도 하게 될 것이다.(요한 14,12)
Whoever believes in me will do the works that I do, and will do greater ones than these.(Jn 14,12)
4.24(일)내가 너희에게 새 계명을 준다. 서로 사랑하여라.(요한 13,34)
I give you new commandment: love one another.(Jn 13,34)
4.25(월)믿고 세례를 받는 이는 구원을 받을 것이다.(마르 16,16)
Whoever believes and is baptized will be saved.(Mk 16,16)
4.26(화)마음이 산란해지는 일도, 겁을 내는 일도 없도록 하여라.(요한 14,27)
Do not let your hearts be troubled or afraid.(Jn 14,27)
4.27(수)내 안에 머무르고 나도 그 안에 머무르는 사람은 많은 열매를 맺는다.(요한 15,5)
Whoever remains in me and I in him will bear much fruit.(Jn 15,5)
4.28(목)아버지께서 나를 사랑하신 것처럼 나도 너희를 사랑하였다.(요한 15,9)
As the father loves me, so I also love you.(Jn 15,9)
4.29(금)나는 너희를 친구라고 불렀다.(요한 15,15)
I have called you friends.(Jn 15,15)
4.30(토)내가 너희에게 한 말을 기억하여라.(요한 15,20)
Remember the word I spoke to you.(Jn 15,20)
5.1(일)내가 주는 평화는 세상이 주는 평화와 같지 않다.(요한 14,27)
Not as the world gives do I give it to you.(Jn 14,27)
5.2(월)진리의 영이 오시면, 그분께서 나를 증언하실 것이다.(요한 15,26)
The Spirit of truth that proceeds from the Father, he will testify to me.(Jn 15, 26)
5.3(화)내가 떠나지 않으면 보호자께서 너희에게 오지 않으신다.(요한 16,7)
For if I do not go, the Advocate will not come to you.(Jn 16,7)
5.4(수)진리의 영께서 오시면 너희를 모든 진리 안으로 이끌어 주실 것이다.(요한 16,13)
When the Spirit of truth comes, he will guide you to all truth.(Jn 16,13)
5.5(목)너희의 근심은 기쁨으로 바뀔 것이다.(요한 16,20)
Your grief will become joy.(Jn 16,20)
5.6(금)친구들을 위하여 목숨을 내놓는 것보다 더 큰 사랑은 없다.(요한 15,13)
No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends.(Jn 15,13)
5.7(토)너희 기쁨이 충만해질 것이다.(요한 16,24)
Your joy may be complete.(Jn 16,24)
5.8(일)죄의 용서를 위한 회개가 그의 이름으로 모든 민족들에게 선포되어야 한다.(루카 24,47)
That repentance for the forgiveness of sins, would be preached in his name to all the nations.(Lk 24,47)
5.9(월)용기를 내어라. 내가 세상을 이겼다.(요한 16,33)
Take courage. I have conquered the world.(Jn 16,33)
5.10(화)저의 것은 다 아버지의 것이고 아버지의 것은 제 것입니다.(요한 17,10)
Everything of mine is yours and everything of yours is mine.(Jn 17,10)
5.11(수)이들도 우리처럼 하나가 되게 해주십시오.(요한 17,11)
They may be one just as we are.(Jn 17,11)
5.12(목)그들도 우리 안에 있게 해 주십시오.(요한 17,21)
That they also may be in us.(Jn 17,21)
5.13(금)주님, 주님께서는 모든 것을 아십니다.(요한 21,17)
Lord, you know everything.(Jn 21,17)
5.14(토)너는 나를 따라라.(요한 21,22)
You follow me.(Jn 21,22)
5.15(일)성령을 받아라.(요한 20,22)
Receive the holy Spirit.(Jn 20,22)
5.16(월)믿음이 없는 저를 도와주십시오!(마르 9,24)
Help my unbelief.(Mk 9,24)
5.17(화)누구든지 이런 어린이 하나를 내 이름으로 받아들이면 나를 받아들이는 것이다.(마르 9,37)
Whoever receives one child such as this in my name me.(Mk 9,37)
5.18(수)우리를 반대하지 않는 이는 우리를 지지하는 사람이다.(마르 9,40)
For whoever is not against us is for us.(Mk 9,40)
5.19(목)너희는 마음에 소금을 간직하고 서로 평화롭게 지내라.(마르 9,50)
Keep salt in yourselves and you will have peace with one another.(Mk 9,50)
5.20(금)하느님께서 맺어주신 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다.(마르 10,9)
What god has joined together, no human being must separate.(Mk 10,9)
5.21(토)어린이와 같이 하느님의 나라를 받아들이지 않는 자는 결코 그곳에 들어가지 못한다.(마르 10,15)
Whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it.(Mk 10,15)
5.22(일)그분 곧 진리의 영께서 오시면 너희를 모든 진리 안으로 이끌어 주실 것이다.(요한 16,13)
But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth.(Jn 16,13)
5.23(월)부자가 하느님 나라에 들어가는 것보다 낙타가 바늘귀로 빠져나가는 것이 더 쉽다.(마르 10,25)
It is easier for a camel to pass through [the] eye of [a] needle than for one who is rich to enter the kingdom of God.(Mk 10,25)
5.24(화)첫째가 꼴찌 되고 꼴찌가 첫째 되는 이들이 많을 것이다.(마르 10,31)
But many that are first will be last, and [the] last will be first.(Mk 10,31)
5.25(수)사실 사람의 아들은 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고...(마르 10,45)
For the son of Man did not come to be served but to serve...(Mk 10,45)
5.26(목)가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다.(마르 10,52)
Go your way; your faith has saved you.(Mk 10,52)
5.27(금)마음속으로 의심하지 않고...(마르 11,23)
And does not doubt in his heart...(Mk 11,23)
5.28(토)나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 너희에게 말하지 않겠다.(마르 11,33)
Neither shall I tell you by what authority I do these things.(Mk 11,33)
5.29(일)너희가 그들에게 먹을 것을 주어라.(루카 9,13)
Give them some food yourselves.(Lk 9,13)
5.30(월)이는 주님께서 이루신 일, 우리 눈에 놀랍기만 하네.(마르 12, 11)
By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes.(Mk 12,11)
5.31(화)행복하십니다, 주님께서 하신 말씀이 이루어지리라고 믿으신 분!(루카 1,45)
Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.(Lk 1,45)
6.1(수)그분께서는 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다.(마르 12,27)
He is not God of the dead but of the living.(Mk 12,27)
6.2(목)네 이웃을 너 자신처럼 사랑해야 한다.(마르 12,31)
You shall love your neighbor as yourself.(Mk 12,31)
6.3(금)회개하는 죄인 한 사람 때문에 더 기뻐할 것이다.(루카 15,7)
There will be more joy in heaven over one sinner who repents.(Lk 15,7)
6.4(토)예수님은 부모와 함께 나자렛으로 내려가, 그들에게 순종하며 지냈다.(루카 2,51)
He went down with his parents and came to Nazareth, and was obedient to them.(Lk 2,51)
6.5(일)주님께서는 그 과부를 보시고 가엾은 마음이 드시어...(루카 7,13)
When the Lord saw her, he was moved with pity for her...(Lk 7,13)
6.6(월)행복하여라, 마음이 가난한 사람들! 하늘나라가 그들의 것이다.(마태 5,3)
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.(Mt 5,3)
6.7(화)너희는 세상의 소금이다.(마태 5,13)
You are the salt of the earth.(Mt 5,13)
6.8(수)스스로 지키고 또 그렇게 가르치는 이는 하늘나라에서 큰 사람이라고 불릴 것이다.(마태 5,19)
Whoever obeys and teaches these commandments will be called the greatest in the kingdom of heaven.(Mt 5,19)
6.9(목)자기 형제에게 성을 내는 자는 누구나 재판에 넘겨질 것이다.(마내 5,22)
Whoever is angry with his brother will be liable to judgment.(Mt 5,22)
6.10(금)온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.(마태 5,29)
It is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into Gehenna.(Mt 5,29)
6.11(토)“예” 할 것은 “예”하고, “아니요” 할 것은 “아니요” 라고만 하여라.(마태 5,37)
Let your “Yes” mean “Yes,” and “No” mean “No,”(Mt 5,37)
6.12(일)네 믿음이 너를 구원하였다. 평안히 가거라.(루카 7,50)
Your faith has saved you; go in peace.(Lk 7,50)
6.13(월)달라는 자에게 주고 꾸려는 자를 물리치지 마라.(마태 5,42)
Give to the one who ask of you, and do not turn your back on one who wants to borrow.(Mt 5,42)
6.14(화)너희도 완전한 사람이 되어야 한다.(마태 5,48)
Be perfect.(Mt 5,48)
6.15(수)자선을 베풀 때에는 오른손이 하는 일을 왼손이 모르게 하여라.(마태 6,3)
When you give alms, do not let your left hand know what your right is going.(Mt 6,3)
6.16(목)아버지께서는 너희가 청하기도 전에 무엇이 필요한지 알고 계신다.(마태 6,8)
Your father knows what you need before you ask him.(Mt 6,8)
6.17(금)자신을 위하여 보물을 땅에 쌓아두지 마라.(마태 6,19)
Do not store up for yourselves treasures on earth.(Mt 6,19)
6.18(토)내일을 걱정하지 마라. 내일 걱정은 내일이 할 것이다.(마태 6,34)
Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself.(Mt 6,34)
6.19(일)일곱 번이 아니라 일흔일곱 번까지라도 용서해야 한다.(마태 18,22)
I say do you, not seven times but seventy-seven times.(Mt 18,22)
6.20(월)너는 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐?(마태 7,3)
Why do you notice the splinter in your brother’s eye, but do not perceive the wooden beam in your one eye?(Mt 7,3)
6.21(화)너희의 진주를 돼지들 앞에 던지지 마라.(마태 7,6)
[Do not]throw your pearls before swine.(Mt 7,6)
6.22(수)거짓 예언자들을 조심하여라.(마태 7,15)
Beware of false prophets.(Mt 7,15)
6.23(목)나에게 “주님, 주님!” 한다고 모두 하늘나라에 들어가는 것이 아니다.(마태 7,21)
Not everyone who says to me, “Lord, Lord” will enter the Kingdom of heaven.(Mt 7,21)
6.24(금)정녕 주님의 손길이 그를 보살피고 계셨던 것이다.(루카 1,66)
Surely the hand of the Lord was with him.(Lk 1,66)
6.25(토)네가 믿은 대로 될 것이다.(마태 8,13)
You may go; as you have believed, let it be done for you.(Mt 8,13)
6.26(일)쟁기에 손을 대고 뒤를 돌아보는 자는 하느님 나라에 합당하지 않다.(루카 9,62)
No one who sets a hand on the plow and looks to what was left behind is fit for the kingdom of God.(Lk 9,62)
6.27(월)나를 따라라. 죽은 이들의 장사는 죽은 이들이 지내도록 내버려두어라.(마태 8,22)
Follow me, and let the bury their dead.(Mt 8,22)
6.28(화)왜 겁을 내느냐? 이 믿음이 약한 자들아!(마태 8,26)
Why are you terrified, O you of little faith?(Mt 8,26)
6.29(수)무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀릴 것이다.(마태 16,19)
Whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.(Mt 16,19)
6.30(목)얘야, 용기를 내어라. 너는 죄를 용서받았다.(마태 9,2)
Courage, child, your sins are forgiven.(Mt 9,2)
2016 말씀 달력(2)
7.1(금)사실 나는 의인이 아니라 죄인을 부르러 왔다.(마태 9,13)
I did not come to call the righteous but sinners.(Mt 9,13)
7.2(토)새 포도주를 헌 가죽 부대에 담지 않는다.(마태 9,17)
People do not put new wine into old wine-skins.(Mt 9,17)
7.3(일)끝까지 견디는 이는 구원을 받을 것이다.(마태 10,22)
Whoever endures to the end will be saved.(Mt 10,22)
7.4(월)딸아, 용기를 내어라. 네 믿음이 너를 구원하였다.(마태 9,22)
Courage, daughter! Your faith has saved you.(Mt 9,22)
7.5(화)그러니 수확할 밭의 주인님께 일꾼들을 보내 주십사고 청하여라.(마태 9,38)
So ask the master of the harvest to send our labores
for his harvest.(Mt 9,38)
7.6(수)가서 “하늘나라가 가까이 왔다”하고 선포하여라.(마태 10,7)
As you go, make this proclamation: “The kingdom of heaven is at hand”(Mt 10,7)
7.7(목)앓는 이들을 고쳐주고 죽은 이들을 일으켜 주어라.(마태 10,8)
Cure the sick, raise the dead.(Mt 10,8)
7.8(금)뱀처럼 슬기롭고 비둘기처럼 순박하게 되어라.(마태 10,16)
Be shrewd as serpents and simple as dove.(Mt 10,16)
7.9(토)육신은 죽여도 영혼은 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 마라.(마태 10,28)
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.(Mt 10,28)
7.10(일)가서 너도 그렇게 하여라.(루카 10,37)
Go and do likewise.(Lk 10,37)
7.11(월)이 작은 이들 가운데 한 사람에게 그가 제자라서 시원한 물 한 잔이라도 마시게 하는 이는 자기가 받을 상을 결코 잃지 않을 것이다.(마태 10,42)
Whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones to drink because he is a disciple he will surely not lose his reward.(Mt 10,42)
7.12(화)예수님께서 당신이 기적을 가장 많이 일으키신 고을들을 꾸짖기 시작하셨다.(마태 11,20)
Then he began to reproach the towns where most of his mighty deeds had beeb done.(Mt 11,20)
7.13(수)나의 아버지께서는 모든 것을 나에게 넘겨주셨다.(마태 11,27)
All things have been handed over to me by my Father.(Mt 11,27)
7.14(목)정녕 내 멍에는 편하고 내 짐은 가볍다.(마태 11,30)
For my yoke is easy, and my burden light.(Mt 11,30)
7.15(금)내가 바라는 것은 희생 제물이 아니라 자비다.(마태 12,7)
I desire mercy, not sacrifice.(Mt 12,7)
7.16(토)내가 선택한 나의 종, 내가 사랑하는 이, 내 마음에 드는 이다.(마태 12, 18)
Behold, my servant whom I have chosen, my beloved in whom I delight.(Mt 12,18)
7.17(일)너는 많은 일을 염려하고 걱정하는구나.(루카 10,41)
You are anxious and worried about many things.(Lk 10,41)
7.18(월)악하고 절개 없는 세대가 표징을 요구하는구나!(마태 12,39)
An evil and unfaithful generation seeks a sign.(Mt 12,39)
7.19(화)하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 실행하는 사람이 내 형제요 누이요 어머니다.(마태 12,50)
Whoever does the will of my heavenly Father is my brother, and sister, and mother.(Mt 12,50)
7.20(수)어떤 것들은 좋은 땅에 떨어져 열매를 맺었는데...(마태 13,8)
Some seed fell on rich soil, and produced fruit...(Mt 13,8)
7.21(목)너희의 귀는 들을 수 있으니 행복하다.(마태 13,16)
Blessed are your ears, because they hear.(Mt 13,16)
7.22(금)세상 걱정과 재물의 유혹이 그 말씀의 숨을 막아버려 열매를 맺지 못한다.(마태 13,22)
Worldly anxiety and the lure of riches choke the word and it bears no fruit.(Mt 13,22)
7.23(토)가라지들을 거두어 내다가 밀까지 함께 뽑을지도 모른다.(마태 13,29)
If you pull up the weeds you might uproot the wheat along with them.(Mt 13,29)
7.24(일)저희에게 잘못한 모든 이를 저희도 용서하오니, 저희의 죄를 용서하시고...(루카 11,4)
And forgive us our sins for we ourselves forgive everyone in debt to us...(Lk 11,4)
7.25(월)하늘나라는 누룩과 같다.(마태 13,33)
The kingdom of heaven is like yeast.(Mt 13,33)
7.26(화)의인들은 아버지의 나라에서 해처럼 빛날 것이다.(마태 13,43)
The righteous will shine like the sun in the kingdom of their father.(Mt 13,43)
7.27(수)하늘나라는 밭에 숨겨진 보물과 같다.(마태 13,44)
The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field.(Mt 13,44)
7.28(목)하늘나라의 제자가 된 모든 율법 학자는 자기 곳간에서 새것도 꺼내고 옛것도 꺼내는 집주인과 같다.(마태 13,52)
Every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old.(Mt 13,52)
7.29(금)그들이 믿지 않으므로 그곳에서는 기적을 많이 일으키지 않으셨다.(마태 13,58)
He did not work many mighty deeds there because of their lack of faith.(Mt 13,58)
7.30(토)그가 죽은 이들 가운데에서 되살아난 것이다.(마태 14,2)
He has been raised from the dead.(Mt 14,2)
7.31(일)주의하여라. 모든 탐욕을 경계하여라.(루카 12,15)
Take care to guard against all greed.(Lk 12,15)
8.1(월)이 믿음이 약한 자야, 왜 의심하였느냐?(마태 14,31)
O you of little faith, why did you doubt.(Mt 14,31)
8.2(화)오히려 입에서 나오는 것이 사람을 더럽힌다.(마태 15,11)
But what comes out of the mouth is what defiles one.(Mt 15,11)
8.3(수)네 믿음이 참으로 크구나. 네가 바라는 대로 될 것이다.(마태 15,28)
Great is your faith! Let it be done for you as you wish.(Mt 15,28)
8.4(목)너는 하느님의 일은 생각하지 않고 사람의 일만 생각하는구나.(마태 16,23)
You are thinking not as God does, but as human beings do.(Mt 16,23)
8.5(금)누구든지 내 뒤를 따라오려면, 자신을 버리고 제 십자가를 지고 나를 따라야 한다.(마태 16,24)
Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.(Mt 16,24)
8.6(토)이는 내가 선택한 아들이니 너희는 그의 말을 들어라.(루카 9,35)
This is my chosen Son; listen to him.(Lk 9,35)
8.7(일)너희의 보물이 있는 곳에 너희의 마음도 있다.(루카 12,34)
Where your treasure is, there also will your heart be.(Lk 12,34)
8.8(월)겨자씨 한 알만 한 믿음이라도 있으면...(마태 17,20)
If you have faith the size of a mustard seed...(Mt 17,20)
8.9(화)밀알 하나가 땅에 떨어져...죽으면 많은 열매를 맺는다.(요한 12,24)
Unless a grain of wheat falls to the ground and dies,...it produes much fruit.(Jn 12,24)
8.10(수)네 형제가 너에게 죄를 짓거든, 가서 단둘이 만나 그를 타일러라.(마태 18,15)
If your brother sins[against you], go and tell him his fault between you and him alone.(Mt 18,15)
8.11(목)자기 형제를 마음으로부터 용서하지 않으면, 하늘의 내 아버지께서도 너희에게 그와 같이 하실 것이다.(마태 18,35)
So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives his brother from his heart.(Mt 18,35)
8.12(금)하느님께서 맺어주신 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다.(마태 19,6)
What God has joined together, no human being must separate.(Mt 19,6)
8.13(토)하늘나라는 이 어린이들과 같은 사람들의 것이다.(마태 19,14)
The kingdom of heaven belongs to such as these.(Mt 19,14)
8.14(일)내가 세상에 평화를 주러 왔다고 생각하느냐?(루카 12, 51)
D0 you think that I have come to establish peace on the earth?(Lk 12,51)
8.15(월)그분의 자비는 대대로 당신을 경외하는 이들에게 미칩니다.(루카 1,50)
His mercy is from age to age to those who fear him.(Lk 1,50)
8.16(화)하느님께는 모든 것이 가능하다.(마태 19,26)
For God all things are possible.(Mt 19,26)
8.17(수)당신은 나와 한 데나리온으로 합의하지 않았소?(마태 20,13)
Did you not agree with me for the usual daily wage?(Mt 20,13)
8.18(목)사실 부르심을 받은 이들은 많지만 선택된 이들은 적다.(마태 22,14)
Many are invited, but few are chosen.(Mt 22,14)
8.19(금)네 마음을 다하고... 주 너의 하느님을 사랑해야 한다.(마태 22,37)
You shall love the Lord, your God, with all your heart...(Mt 22,37)
8.20(토)너희 가운데에서 가장 높은 사람은 너희를 섬기는 사람이 되어야 한다.(마태 23,11)
The greatest among you must be your servant.(Mt 23,11)
8.21(일)좁은 문으로 들어가도록 힘써라.(루카 13,24)
Strive to enter through the narrow door.(Lk 13,24)
8.22(월)눈먼 자들아! 무엇이 더 중요하냐?(마태 23,19)
You blind ones, which is greater?(Mt 23,19)
8.23(화)먼저 잔 속을 깨끗이 하여라. 그러면 겉도 깨끗해질 것이다.(마태 23,26)
Cleanse first the inside of the cup, so that the outside also may be clean.(Mt 23,26)
8.24(수)겉은 다른 사람들에게 의인으로 보이지만, 속은 위선과 불법으로 가득하다.(마태 23,28)
On the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing.(Mt 23,28)
8.25(목)깨어있어라!(마태 24 42)
Stay awake!(Mt 24,42)
8.26(금)슬기로운 처녀들은 등과 함께 기름도 그릇에 담아 가지고 있었다.(마태 25,4)
The wise brought flasks of oil with their lamps.(Mt 25,4)
8.27(토)네가 작은 일에 성실하였으니 이제 내가 너에게 많은 일을 맡기겠다.(마태 25,21)
Since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities.(Mt 25,21)
8.28(일)누구든지...자신을 낮추는 이는 높아질 것이다.(루카 14,11)
For everyone...but the one who humbles himself will be exalted.(Lk 14,11)
8.29(월)어떠한 예언자도 자기 고향에서는 환영을 받지 못한다.(루카 4,24)
No prophet is accepted in his own native place.(Lk 4,24)
8.30(화)그들은 그분의 가르침에 몹시 놀랐다.(루카 4,32)
They were astonished at his teaching.(Lk 4,32)
8.31(수)하느님 나라의 기쁜 소식을 다른 고을에도 전해야 한다.(루카 4,43)
To the other towns also I must proclaim the good news of the kingdom of the God.(Lk 4,43)
9.1(목)이제부터 너는 사람을 낚을 것이다.(루카 5,10)
From now on you will be catching men.(Lk 5.10)
9.2(금)새 포도주는 새 부대에 담아야 한다.(루카 5,38)
New wine must be poured into fresh wineskins.(Lk 5,38)
9.3(토)사람의 아들은 안식일의 주인이다.(루카 6,5)
The Son of Man is Lord of the sabbath.(Lk 6,5)
9.4(일)누구든지 자기 소유를 다 버리지 않는 사람은 내 제자가 될 수 없다.(루카 14,33)
Everyone of you who does not renounce all his possessions cannot be my disciple.(Lk 14,33)
9.5(월)손을 뻗어라.(루카 6,10)
Stretch out your hand.(Lk 6,10)
9.6(화)산으로 나가시어, 밤을 새우며 하느님께 기도하셨다.(루카 6,12)
He departed to the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.(Lk 6,12)
9.7(수)행복하여라, 지금 우는 사람들! 너희는 웃게 될 것이다.(루카 6,21)
Blessed are you who are now weeping, for you will laugh.(Lk 6,21)
9.8(목)하느님께서 우리와 함께 계시다.(마태 1,23)
God is with us.(Mt 1,23)
9.9(금)그러나 누구든지 다 배우고 나면 스승처럼 될 것이다.(루카 6,40)
But when fully trained, every disciple will be like his teacher.(Lk 6.40)
9.10(토)좋은 나무른 나쁜 열매를 맺지 않는다.(루카 6,43)
A good tree does not bear rotten fruit.(Lk 6,43)
9.11(일)아버지, 제가 하늘과 아버지께 죄를 지었습니다.(루카 15,18)
Father, I have sinned against heaven and against you.(Lk 15,18)
9.12(월)그저 말씀만 하시어 제 종이 낫게 해주십시오.(루카 7,7)
But say the word and let my servant be healed.(Lk 7,7)
9.13(화)젊은이야, 내가 너에게 말한다. 일어나라.(루카 7,14)
Young man, I tell you, arise!(Lk 7,14)
9.14(수)하느님께서는 세상을 너무나 사랑하신 나머지 외아들을 내주셨다.(요한 3,16)
God so loved the world that he gave his only Son.(Jn 3,16)
9.15(목)사람의 생명은 그의 재산에 달려있지 않다.(루카 12,15)
One’s life does not consist of possessions.(Lk 12,15)
9.16(금)하느님의 나라를 선포하시고 그 복음을 전하셨다.(루카 8,1)
Preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God.(Lk 8,1)
9.17(토)바르고 착한 마음으로 말씀을 듣고 간직하여...(루카 8,15)
When they have heard the word, embrace it with generous and good heart...(Lk 8,15)
9.18(일)온 세상을 얻고도 자기 자신을 잃거나 해치게 되면 무슨 소용이 있느냐?(루카 9,25)
What profit is there for one to gain the whole world yet lose or forfeit himself?(Lk 9,25)
9.19(월)숨겨진 것은 드러나고 감추어진 것은 알려져 훤히 나타나기 마련이다.(루카 8,17)
There is nothing hidden that will not become visible, and nothing secret that will not be known and come to light.(Lk 8,17)
9.20(화)내 어머니와 내 형제들은 하느님의 말씀을 듣고 실천하는 이 사람들이다.(루카 8,21)
My mother and my brothers are those who hear the word of God and act on it.(Lk 8,21)
9.21(수)사실 나는 의인이 아니라 죄인을 부르러 왔다.(마태 9,13)
I did not come to call the righteous but sinners.(Mt 9,13)
9.22(목)소문에 들리는 이 사람은 누구인가?(루카 9,9)
Who then is this about whom I hear such things?(Lk 9,9)
9.23(금)그러면 너희는 나를 누구라고 하느냐?(루카 9,20)
But who do you say that I am?(Lk 9,20)
9.24(토)그러나 제자들은 그 말씀을 알아듣지 못하였다.(루카 9,45)
But they did not understand this saying.(Lk 9,45)
9.25(일)죽은 이들 가운데에서 누가 다시 살아나도 믿지 않을 것이다.(루카 16,31)
Neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.(Lk 16,31)
9.26(월)너희 가운데에서 가장 작은 사람이야말로 가장 큰 사람이다.(루카 9, 48)
The one who is least among all of you is the one who is the greatest.(Lk 9,48)
9.27(화)예수님께서는 예루살렘으로 가시려고 마음을 굳히셨다.(루카 9,51)
Jesus resolutely determined to journey to Jerusalem.(Lk 9,51)
9.28(수)사람의 아들은 머리를 기댈 곳조차 없다.(루카 9,58)
The Son of man has nowhere to rest his head.(Lk 9,58)
9.29(목)하느님의 천사들이 사람의 아들 위에서 오르내리는 것을 보게 될 것이다.(요한 1,51)
You will see the angels of God ascending and descending on the Son of Man.(Jn 1,51)
9.30(금)나를 물리치는 자는 나를 보내신 분을 물리치는 사람이다.(루카 10,16)
Whoever rejects me rejects the one who sent me.(Lk 10,16)
10.1(토)자신을 낮추는 이가 하늘나라에서 가장 큰 사람이다.(마태 18,4)
Whoever humbles himself is the greatest in the kingdom of heaven.(Mt 18,4)
10.2(일)저희에게 믿음을 더하여 주십시오.(루카 17,5)
Increase our faith.(Lk 17,5)
10.3(월)가서 너도 그렇게 하여라.(루카 10,37)
Go and do likewise.(Lk 10,37)
10.4(화)필요한 것은 한 가지뿐이다.(루카 10,42)
There is need of only one thing.(Lk 10,42)
10.5(수)저희에게 잘못한 모든 이를 저희도 용서하오니...(루카 11,4)
For we ourselves forgive everyone in debt to us...(Lk 11,4)
10.6(목)문을 두드려라, 너희에게 열릴 것이다.(루카 11,9)
Knock and the door will be opened to you.(Lk 11,9)
10.7(금)내 편에 서지 않는 자는 나를 반대하는 자고...(루카 11,23)
Whoever is not with me is against me(Lk 11,23)
10.8(토)하느님의 말씀을 듣고 지키는 이들이 오히려 행복하다.(루카 11,28)
Rather, blessed are those who hear the word of God ane observe it.(Lk 11,28)
10.9(일)열 사람이 깨끗해지지 않았느냐? 그런데 아홉은 어디에 있느냐?(루카 17,17)
Ten were cleansed, were they not? Where are the other nine?(Lk 17,17)
10.10(월)요나 예언자의 표징밖에는 어떠한 표징도 받지 못할 것이다.(루카 11,29)
No sign will be given it, except the sign of Jonah.(Lk 11,29)
10.11(화)자선을 베풀어라. 그러면 모든 것이 깨끗해질 것이다.(루카 11, 41)
Give alms, and behold, everything will be clean for you.(Lk 11,41)
10.12(수)불행하여라, 너희 바리사이들아! 너희가 의로움과 하느님 사랑은 아랑곳하지 않기 때문이다.(루카 11,42)
Woe to you Pharisees! You pay no attention to judgment and to love for God.(Lk 11,42)
10.13(목)그들은 이들 가운데에서 더러는 죽이고 더러는 박해할 것이다.(루카 11,49)
Some of them they will kill and persecute.(Lk 11,49)
10.14(금)육신은 죽여도 그 이상 아무것도 못하는 자들을 두려워하지 마라.(루카 12,4)
Do not be afraid of those who kill the body but after that can do no more.(Lk 12,4)
10.15(토)너희가 해야 할 말을 성령께서 그때에 알려주실 것이다.(루카 12,12)
The holy Spirit will teach you at that moment what you should say.(Lk 12,12)
10.16(일)낙심하지 말고 끊임없이 기도해야 한다.(루카 18,1)
Pray always without becoming weary.(Lk 18,1)
10.17(월)그러면 네가 마련해 둔 것은 누구 차지가 되겠느냐?(루카 12,20)
And the things you have prepared, to whom will belong.(Lk 12,20)
10.18(화)어떤 집에 들어가거든 먼저 “이 집에 평화를 빕니다”하고 말하여라.(루카 10,5)
Into whatever house you enter, first say, “Pease to this household.”(Lk 10,5)
10.19(수)너희가 생각하지도 않은 때에 사람의 아들이 올 것이다.(루카 12,40)
At an hour you do not expect, the Son of man will come.(Lk 12,40)
10.20(목)나는 세상에 불을 지르러 왔다.(루카 12,49)
I have come to set the earth on fire.(Lk 12,49)
10.21(금)너희는 왜 올바른 일을 스스로 판단하지 못하느냐?(루카 12,57)
Why do you not judge for yourselves what is right?(Lk 12,57)
10.22(토)너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 멸망할 것이다.(루카 13,5)
If you do not repent, you will all perish as they did!(Lk 13,5)
10.23(일)그 바리사이가 아니라 이 세리가 의롭게 되어 집으로 돌아갔다.(루카 18,14)
The tax collector went home justified, not the Pharisee.(Lk 18,14)
10.24(월)여인아, 너는 병에서 풀려났다.(루카 13,12)
Woman, you are free of your infirmity.(Lk 13,12)
10.25(화)하느님의 나라는 겨자씨와 같다.(루카 13,19)
The kingdom of God is like a mustard seed.(Lk 13,19)
10.26(수)지금은 꼴찌지만 첫째가 되는 이들이 있고...(루카 13,30)
Some are last who will be first.(Lk 13,30)
10.27(목)밤을 새우며 하느님께 기도하셨다.(루카 6,12)
And he spent the night in prayer to God.(Lk 6,12)
10.28(금)안식일에 병을 고쳐주는 것이 합당하느냐, 합당하지 않으냐?(루카 14,3)
Is it lawful to cure on the sabbath or not?(Lk 14,3)
10.29(토)누구든지 자신을 높이는 이는 낮아지고 자신을 낮추는 이는 높아질 것이다.(루카 14,11)
Everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.(Lk 14,11)
10.30(일)사람의 아들은 잃은 이들을 찾아 구원하러 왔다.(루카 19,10)
The Son of man has come to seek and to save what was lost.(Lk 19,10)
10.31(월)네가 잔치를 베풀 때에는 오히려 가난한 이들을... 초대하여라.(루카 14,13)
Rather, when you hold a banquet, invite the poor...(Lk 14,13)
11.1(화)행복하여라, 마음이 깨끗한 사람들! 그들은 하느님을 볼 것이다.(마태 5,8)
Blessed are the clean of heart, for they will see God.(Mt 5,8)
11.2(수)행복하여라, 자비로운 사람들! 그들은 자비를 입을 것이다.(마태 5,7)
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.(Mt 5,7)
11.3(목)회개하는 죄인 한 사람 때문에...(루카 15,10)
...one sinner who repents.(Lk 15,10)
11.4(금)사실 이 세상의 자녀들이 저희끼리 거래하는 데에는 빛의 자녀들보다 영리하다.(루카 16,8)
For the children of this world are more prudent in dealing with their own generation than are the cildren of light.(Lk 16,8)
11.5(토)사실 사람들에게 높이 평가되는 것이 하느님 앞에서는 혐오스러운 것이다.(루카 16,15)
For what is of human esteem is an abomination in the sight of God.(Lk 16,15)
11.6(일)사실 하느님께는 모든 사람이 살아있는 것이다.(루카 20,38)
For to him all are alive.(Lk 20,38)
11.7(월)너에게 하루에도 일곱 번 죄를 짓고 일곱 번 돌아와 “회개합니다”하면, 용서해 주어야 한다.(루카 17,4)
If he wrongs you seven times in one day and returns to you seven times saying, “I am sorry,” you should forgive him.(Lk 17,4)
11.8(화)저희는 쓸모없는 종입니다. 해야 할 일을 하였을 뿐입니다.(루카 17,10)
We are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do.(Lk 17,10)
11.9(수)그분께서 성전이라고 하신 것은 당신 몸을 두고 하신 말씀이었다.(요한 2,21)
But he was speaking about the temple of his body.(Jn 2,21)
11.10(목)보라, 하느님의 나라는 너희 가운데에 있다.(루카 17,21)
Behold, the kingdom of God is among you.(Lk 17,21)
11.11(금)제 목숨을 보존하려고 애쓰는 사람은 목숨을 잃고...(루카 17,33)
Whoever seeks to preserve his life will lose it.(Lk 17,33)
11.12(토)하느님께서는 그들에게 지체 없이 올바른 판결을 내려주실 것이다.(루카 18,8)
I tell you, he will see to it that justice is done for them speedily.(Lk 18,8)
11.13(일)어떠한 적대자도 맞서거나 반박할 수 없는 언변과 지혜를 내가 너희에게 주겠다.(루카 21,15)
I myself shall give you a wisdom in speaking that all your adversaries will be powerless to resist or refute.(Lk 21,15)
11.14(월)주님, 제가 다시 볼 수 있게 해주십시오.(루카 18,41)
Lord, please let me see.(Lk 18,41)
11.15(화)오늘은 내가 네 집에 머물러야 하겠다.(루카 19,5)
Today I must stay at your house.(Lk 19,5)
11.16(수)누구든지 가진 자는 더 받고...(루카 19,26)
Everyone who has, more will be given...(Lk 19,26)
11.17(목)오늘 너도 평화를 가져다주는 것이 무엇인지 알았더라면...!(루카 19,42)
If this day you only knew what makes for peace.(Lk 19,42)
11.18(금)나의 집은 기도의 집이 될 것이다.(루카 19,46)
My house shall be a house of prayer.(Lk 19,46)
11.19(토)사람들은 감히 그분께 더 이상 묻지 못하였다.(루카 20,40)
And they no longer dared to ask him anything.(Lk 20,40)
11.20(일)너는 오늘 나와 함께 낙원에 있을 것이다.(루카 23,43)
Today you will be with me in Paradise.(Lk 23,43)
11.21(월)저 과부는 궁핍한 가운데에서 가지고 있던 생활비를 다 넣었기 때문이다.(루카 21,4)
But the, from her poverty, has offered her whole livelihood.(Lk 21,4)
11.22(화)속는 일이 없도록 조심하여라.(루카 21,8)
See that you not be deceived.(Lk 21,8)
11.23(수)인내로써 생명을 얻어라.(루카 21,19)
By your perseverance you will secure your lives.(Lk 21,19)
11.24(목)그때에 ‘사람의 아들이’ 권능과 큰 영광을 떨치며 ‘구름을 타고 오는 것을’ 사람들이 볼 것이다.(루카 21, 27)
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.(Lk 21,27)
11.25(금)내 말은 결코 사라지지 않을 것이다.(루카 21,33)
My words will not pass away.(Lk 21,33)
11.26(토)스스로 조심하여, 방탕과 만취와 일상의 근심으로 너희 마음이 물러지는 일이 없게 하여라.(루카 21, 34)
Beware that your hearts do not become drowsy from carousing and drunkenness and the anxieties of daily life.(Lk 21,34)
11.27(일)깨어있어라. 너희의 주인이 어느 날에 올지 너희가 모르기 때문이다.(마태 24,42)
Stay awake! for you do not know on which day your Lord will come.(Mt 24,42)
11.28(월)내가 가서 그를 고쳐주마.(마태 8,7)
I will come and cure him.(Mt 8,7)
11.29(화)아버지의 선하신 뜻이 이렇게 이루어졌습니다.(루카 10,21)
Yes, Father, such has been your gracious will.(Lk 10,21)
11.30(수)남은 조각을 모았더니 일곱 바구니에 가득 찼다.(마태 15,37)
They picked up the fragments left over-seven baskets full.(Mt 15,37)
12.1(목)나의 이 말을 듣고 실행하는 이는 모두 자기 집을 반석 위에 지은 슬기로운 사람과 같을 것이다.(마태 7,24)
Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on lock.(Mt 7,24)
12.2(금)“너희가 믿는 대로 되어라.” 그러자 그들의 눈이 열렸다.(마태 9,29-30)
“Let it be done for you according to your faith.” And their eyes were opened.(Mt 9,29-30)
12.3(토)너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 선포하여라.(마르 16,15)
Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature.(Mk 16,15)
12.4(일)회개하여라. 하늘나라가 가까이 왔다.(마태 3,2)
Repent, for the kingdom of heaven is at hand!(Mt 3,2)
12.5(월)사람아, 너는 죄를 용서받았다.(루카 5,20)
As for you, your sins are forgiven.(Lk 5,20)
12.6(화)길을 잃지 않은 아흔아홉 마리보다 그 한 마리를 두고 더 기뻐한다.(마태 18,13)
He rejoices more over it than over the ninety-nine that did not stray.(Mt 18,13)
12.7(수)나는 마음이 온유하고 겸손하니 내 멍에를 메고 나에게 비워라.(마태 11,29)
Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart.(Mt 11,29)
12.8(목)말씀하신 대로 저에게 이루어지기를 바랍니다.(루카 1,38)
May it be done to me according to your word.(Lk 1,38)
12.9(금)지혜가 옳다는 것은 그 지혜가 이룬 일로 드러났다.(마태 11,19)
Wisdom is vindicated by her works.(Mt 11,19)
12.10(토)사람들은 그를 알아보지 못하고 제멋대로 다루었다.(마태 17,12)
They did not recognize him but whatever they pleased.(Mt 17,12)
12.11(일)죽은 이들이 되살아나고 가난한 이들이 복음을 듣는다.(마태 11,5)
The dead are raised and the poor have the good news.(Mt 11,5)
12.12(월)나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 너희에게 말하지 않겠다.(마태 21,27)
Neither shall I tell you by what authority I do these things.(Mt 21,27)
12.13(화)세리와 창녀들이 너희보다 먼저 하느님의 나라에 들어간다.(마태 21,31)
Tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.(Mt 21,31)
12.14(수)나에게 의심을 품지 않는 이는 행복하다.(루카 7,23)
Blessed is the one who takes no offense at me.(Lk 7,23)
12.15(목)하느님의 나라에서는 가장 작은 이라도 그보다 더 크다.(루카 7,28)
The least in the kingdom of God is greater than he.(Lk 7,28)
12.16(금)나는 사람의 증언을 필요로 하지 않는다. 그런데도 이러한 말을 하는 것은 너희가 구원을 받게 하려는 것이다.(요한 5,34)
I do not accept testimony from a human being, but I say this so that you may be saved.(Jn 5,34)
12.17(토)마리아에게서 그리스도라고 불리는 예수님께서 태어나셨다.(마태 1,16)
Of her was born Jesus who is called the messiah.(Mt 1,16)
12.18(일)그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다.(마태 1,20)
It is through the holy Sprit that this child has been conceived in her.(Mt 1,20)
12.19(월)주님께서 굽어보시어 나에게 이 일을 해주셨구나.(루카 1,25)
So has the Lord done for me.(Lk 1,25)
12.20(화)은총이 가득한 이여, 기뻐하여라. 주님께서 너와 함께 계시다.(루카 1,28)
Hail, favored one! The Lord is with you.(Lk 1,28)
12.21(수)행복하십니다, 주님께서 하신 말씀이 이루어지리라고 믿으신 분!(루카 1,45)
Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.(Lk 1,45)
12.22(목)그분께서 당신 종의 비천함을 굽어보셨기 때문입니다.(루카 1,48)
For he has looked upon his handmaid’s lowliness.(Lk 1,48)
12.23(금)주님의 손길이 그를 보살피고 계셨던 것이다.(루카 1,66)
For surely the hand of the Lord was with him.(Lk 1,66)
12.24(토)그분께서는...당신의 거룩한 계약을 기억하셨습니다.(루카 1,72)
...andto be mindful of his holy covenant.(Lk 1,72)
12.25(일)지극히 높은 곳에서는 하느님께 영광, 땅에서는 그분마음에 드는 사람들에게 평화!(루카 2,14)
Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.(Lk 2,14)
12.26(월)그러나 끝까지 견디는 이는 구원을 받을 것이다.(마태 10,22)
But whoever endures to the end will be saved.(Mt 10,22)
12.27(화)그리고 보고 믿었다.(요한 20,8)
And he saw and believed.(Jn 20,8)
12.28(수)내가 너에게 일러줄 때까지 거기에 있어라.(마태 2,13)
Stay there until I tell you.(Mt 2,13)
12.29(목)성령께서 그 위에 머물러 계셨다.(루카 2,25)
The holy Spirit was upon him.(Lk 2,25)
12.30(금)그들은 아기를 예루살렘으로 데리고 올라가 주님께 바쳤다.(루카 2,22)
They took him up to Jerusalem to present him to the Lord.(Lk 2,22)
12.31(토)말씀이 사람이 되시어 우리 가운데 사셨다.(요한 1,14)
The word became flesh and made his dwelling among us.(Jn 1,14)