a:My car broke down, the subway stopped, I couldn't get a cab so I had to walk to work.
I'm getting nowhere today.
내 차가 고장 나고, 지하철은 서고, 택시는 못 잡아서 걸어서 출근해야 했어. 오늘은 되는 일이 하나도
B: Really? This is not your day. 정말? 오늘은 네가 운이 없구나.
* get nowhere 성공 못하다, 진전이 없다.
I couldn't find May so I had to wait.
I couldn't find a pen so I had to buy one.
get nowhere
I'm getting nowhere today. 오늘은 되는 일이 하나도 없네.
We're getting nowhere today. 우리 오늘은 되는 일이 하나도 없네.
This is getting nowhere . 이거 전혀 진전이 없네.
The meeting is getting nowhere . 회의 진도가 안 나가네
Worlds & Expresions
I'm getting nowhere today. 오늘은 되는 일이 하나도 없네.
* nowhere
여기서는 nowhere는 부사로 not anywhere, 즉 '아무 데도 ~ 없다, 아무 데도 ~ 않다'라는 의미이다. 그러므로 get nowhere라고 하면 '아무 데도 도달하지 못하다', 즉 '진전이 없다, 아무것도 이루지 못하다'란 뜻이 된다.
- We're getting nowhere. 우리 아무것도 안 돼.
- This discussion is getting nowhere. 이 토론은 진전이 없어.
<get 사람 nowhere>역시 '~를 아무 곳으로도 데려가지 못하다' 이므로 '아무 것도 이뤄 주지 옷하다'란 의미이다.
- The argement will get us nowhere. 언쟁은 우리에게 아무런 해결이 안 될 거야.
한가지 더, nowhere는 명사로 '어딘지 모르는 곳, 미지의 장소', 또는 '이름이 없는 존재, 무명' 이라는 의미로도 많이 쓰인다.
- The hotel was in the middle of nowhere. 그 호텔은 아무것도 없는 외딴 곳에 있었어
- The police appeared out of nowhere. 어디선가 난데없이 경찰이 나타났어
Real Talk
A: The two of you are getting nowhere like this. Come on! Ask her out.
B: What if she says no? Then I can't even be her fried.
A: 너희 둘 이렇게 해서는 진도가 안 나가. 용기 내서 그녀한테 데이트 신청해.
B: 만약 그녀가 싫다고 하면? 그럼 친구도 될 수 없는 거잖아.
* ask ~ out~ ~에게 데이트 신청하다
A: We've been sitting here for 5hours, but haven't reached any conclusions.
B: Yes. This meeting is getting nowhere. What shall we do?
A: 우린 여기에 5시간이나 앉아 있었는데 아무런 결론도 내리지 못했습니다.
B: 네. 이 회의는 진전이 없군요. 어떻게 할까요?
A: How about this 6-month training course?
B: It's not practical at all. It will get us nowhere.
A: 이 6개월 훈련 과정은 어때?
B: 전혀 실용적이지 않아. 그걸로는 우리에게 아무런 도움이 안 될 거야.
* practical 실용적인, 실제의
일과 직장 관련 어휘 & 표현
엉망이 되다 <-> 잘 되어 가다
I'm getting nowhere. 처럼 하는 일이 엉망이 되다의 반대는 간단하게 go right/go wrong을 써서
- Nothing's going right. 아무것도 제대로 되는 게 없어
- Something's going wrong. 뭔가 잘못되어 가고 있어
또 '관리,감독,통제'라는 뜻의 control을 써서 말해도 비슷한 의미가 된다.
under control은 '관리되고 있는, 지배받고 있는', 반대로 out of control은 '제에할 수 없는'이란 뜻이다.
- I've got evething under control. 내가 모든 걸 잘 통제하고 있어
- Everything's under control. 모든 게 잘(관리) 되고 있어
<--> Nothing's under control. 제대로 되는 게 하나도 없어
Everything's going out of control.
첫댓글 I couldn't get a full time job so I have to find a part time job.