|
[201] 배터리가 나갔었어.
Se ma había acabado la batería.
배터리가 나갔었어. 배터리가 다 되었어.
acabarse a alguien la batería.
[202] 나 기분 완전 좋아.
Me siento de maravilla.
기분이 좋다는 표현은 아주 많이 있지만, 지금은 maravilla를 쓴 표현입니다.
sentir de maravilla.
[203] 죽도록 사랑해.
Te amo a morir.
죽도록 사랑해. 죽을 만큼 사랑해.
[204] 이거 요즘 한창 인기잖아.
En estos días es muy popular.
요즘에 (이거) 굉장히 인기 있어. 이거 요즘 한창 인기잖아.
[205] 완전 창피했어.
Fue muy vergonzoso.
완전 창피했어. 너무 부끄러웠어. (어떠한 사실이) 굉장히 부끄러웠다 라고 할 때.
Ser vergonzoso.
[206] 실망하지 마.
No te desanimes.
실망하지 마. 낙담하지 마. 풀 죽지 마. 기운 가라앉지 마. 전의를 상실하지 마.
desanimarse.
[207] 나에게 약속하는 거야?
¿Me lo prometes?
나에게 (그것을) 약속하니? 네가 한 말을 나에게 지킬 수 있겠냐는 의미로.
prometer algo a alguien.
[208] 원샷!
Con un trago.
원 샷! 한 모금에, 한 모금에 다 마시라는 뜻.
[209] 나 밤 샜어.
No he dormido nada en toda la noche.
나는 밤새도록 전혀 자지 않았어. 밤에 잠을 자지 (못했어). 밤을 샜어.
[210] 성질 나게 하네.
Me enfurece.
성질 나네, (빡치네)
enfurecer a alguien. 분노가 일어나다, 성질이 나다.
[211] 꿈 깨
Deja de soñar.
꿈 깨( 꿈을 꾸기를 그만 두어라.
꿈꾸다: soñar
[212] 진심 최고야.
Realmente es buenísimo.
진심 최고야. 정말로 최고야.
bueno의 절대최상급 buenísimo.
[213] 나 첫눈에 사랑에 빠졌어.
Me enamoré de José a primera vista.
나 (호세)를 보자마자 사랑에 빠졌어.
사랑에 빠지다: enamorarse de 사람. 첫 눈에 : a primer vista.
[214] 네 이메일 주소 문자로 보내, 알았지?
Envíame por mensaje de texto la dirección de tu correo electrónico, ¿vale?
네 이메일 주소를 문자로 보내, 알았지?
이메일 주소: la dirección de corro electrónico. 문자 메세지 : mensaje de texto
[215] 휴대폰 진동으로 해 주세요.
Fija tu móvil en vibrador.
너의 휴대폰 진동으로 해 주세요.
진동(모드)로 고정하다 : Fijar en vibrador.
[216] 너 제 정신이야?
¿Estás bien de la cabeza?
[217] 숨 쉴 틈도 없네
No tengo tiempo ni para un respiro.
Realmente me fastidias.
진짜 너는 나를 짜증나게 한다. 정말 너는 나를 질리게 한다.
[219] 나한테 고마워 할 것까진 없어요.
No es necesario que me lo agradezca.
agradecer : 고마워하다.
[221] 게다가 무슨 의도가 있는지조차 알지 못하잖아.
Además ni siquiera sabemos qué intencion tiene.
게다가 무슨 의도가 있는지 조차 우리는 알지 못해요.
조차도 : ni siquiera 의도 : intención
[222] 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리네
Te entra por un oído y te sale por otro.
[223] 알다시피 우리는 공인이예요.
Ya sabes somos personajes públicos.
알다시피: ya sabes 공인 : personajes públicos.
[224] 창피하기까지 하네.
Me da hasta vergüenza.
창피하기까지 하네. Dar a alguien vergüenza.
[225] 요리하는 중이었어?
¿Has estado cocinando?
estar cocinando
[226] 되는 대로 병원에 갈게요.
En cuanto pueda, voy al médico.
[227] 몇 년 전부터 그런 말을 나에게 퍼붓더라구.
Me retiró las palabras hace años.
Le salió tan de dentro.
Usted me tiene a mí, y yo le tengo a usted, Pero ese no tiene a nadie.
당신에겐 내가 있고, 나에겐 당신이 있잖아요. 하지만 그 애에겐 아무도 없어요.
[230] 도와주고 싶은들, 우리가 뭘 할 수 있겠어요?
Aunque quisiéramos ayudarlo, ¿qué podríamos hacer?
(걔)를 도와주고 싶은들, 우리가 뭘 할 수 있겠어요?
[231] 벌써 잠 못 잔 지 삼일 째야.
Ya son tres noches sin dormir.
[232] 나 26살이야.
Tengo veintiséis palos.
몇 살이다 라고 할때 Tengo 26 años. 구어체로 가볍게 palo를 쓰기도 한다.
[233] 마리아는 아무 짝에도 쓸모가 없어.
Maria es un bueno para nada.
~짝에도 쓸모가 없어. Ser un bueno para nada.
[234] 근데 지금은 머릿속에 뭐가 들었는지 모르겠어.
Pero ahora no sé qué tienes en la cabeza.
근데 지금 (너의) 머릿속에 무엇이 들어있는지 모르겠어.
상대방이 무슨 생각을 하는지 도통 모를 때
[235] 너 정말 질려.
Me tienes frito Me tienes frita.
네가 나를 질리게 한다. 내가 남성이냐 여성이냐에 따라 frito, frita 바뀜.
[236] 내가 너에게 진짜 얼마나 고마운지 몰라.
No sabes cuánto te lo agradezco de verdad.
[237] 나 완전 바빠.
Estoy hasta arriba.
estoy muy ocupado/a 말고, 나 저 위까지 가득찼다..는 느낌의 구어체.
[238] 아무것도 만지지 마.
No toques nada.
아무것도 만지지 마. 아무것도 건드리지 마.
[239] 곧 그리로 갈게.
Enseguida voy para allá.
곧 그리로 갈게. 바로 그쪽으로 갈게.
[240] 감사 표시로 받아 주세요.
Tómelo como un regalo de agradecimiento.
감사의 선물로 받아 주세요.(usted 존칭으로)
[241] 어디서 오는 거야?
¿De dónde vienes?
~에서 오다: venir de
[242] 모든 게 들어맞는군.
Todo encaja.
[243] 네 목소리 크고 또렷이 들려.
Te oigo alto y claro.
[244] 정말 맛있는 냄새가 나네
Huele muy rico.
[245] 이 시간에 미안해.
Perdón por las horas.
[246] 나 다른 생각했어.
Estoy en otra cosa.
과거형을 떠오르게 마련이지만,
나는 다른 것에 있다..라는 식으로 표현하네요.
Pasa la factura a la cuenta de gastos.
영수증은 비용처리 해. ->영수증을 경비 계산서로 넘겨.
[248] 반대 증거 있어요.
Tenemos prueba en contra.
[249] 때가 되면 알게 될 거야.
Lo sabrás a ...... de tiempo.
[250] 양수가 터졌어요.
Ha roto aguas.
양수가 터지다. rotar aguas
[251] 진한 커피 한잔 더 갖다 줘.
Traigame otro café bien cargado, por favor.
진하게 내린 커피 : café bien cargado. 커피숍에서 커피를 주문해서 달라고 할 때: poner a alguien. 나에게 줘요: Ponme
[252] 출산준비가방 가지고 어디가?
¿Dónde vas con las canastillas?
[253] 하루 쉬도록 해.
Tomate un día libre.
쉬는 날을 하루 갖다: Tomarse un día libre.
tú의 명령형으로 바꾸면 됩니다.
[254] 나한테 밤새 일했다고 했어.
Me ha dicho que se ha pasado toda la noche trabajando.
(그 사람은) 나에게 밤새 일했다고 말했어.
말하다 : decir.(현재완료)
일을 하며 밤새 보내다 : pasarse toda la noche + trabajando.
[255] 나 정리 끝나가.
Estoy acabando de recoger.
나는 (물건이 흐트러진 것을 줍고 있는 것을) 끝내고 있는 중이야.
줍다, 모으다 : recoger.
끝내다 : acabar.
정리를 끝내다 : acabar a(de ?) recoger. 현재진행형으로 사용.
[256] 잠시 시간을 줘, 바로 갈게.
Dame un minuto. Ahora voy.
일 분만 나에게 줘, 지금 갈게.
일분을 주다 : darme un minuto.
지금 가다 : ahora ir.
dar의 tú 명령형 ir의 1인칭 현재형. 사용.
[257] 무엇 때문에 온 거야?
¿Para qué has venido?
무엇을 위해서 온 것이니? (현재완료형 이용.)
무엇 때문에, 무엇을 위해서 : para qué
오다 : venir. 의 tú 현재완료형
[258] 음악 꺼
Apaga la música.
끄다 : apagar (Tú 명령형을 사용)
음악 : la música.
[259] 그럴게요.
Lo haré.
하다: hacer(yo 미래형, haré)
그것: lo(직접목적격대명사)
[260] 도움이 되지 못해 유감이군요.
Lamento no serles de más utilidad.
(여러 동사가 있지만) 유감이다: lamentar 제가 유감입니다 : lamento
당신들에게 더욱 도움이 되지 않는다 : no ser a alguien de más utilidad. no serles de más utilidad.
Lamento(1인칭 현재형)+ 원형동사 이하를 모두 붙이면 완성.
[261] 상사에게 안부 전해 주세요.
Dele recuerdos a su jefe.
당신의 상사에게 안부를 전해 주십시오.
안부를 전하다 : (여러 표현 중에서) dar recuerdos (a alguien) dar 동사 usted 명령형
[262] 난 (내가) 잘생겼다고 생각해.
Creo que yo soy guapo.
나는 내가 잘생긴 것 같아.
생각하다, 믿다: creer. 잘생기다 : ser guapo.
[263] 쟤한테 누가 거울 좀 가져다 줘라, 자기 얼굴 제대로 못 봤나 보지.
Que alguien le acerque un espejo a ese hombre porque, a lo mejor, no ha visto bien.
그 남자에게 누가 거울을 좀 가져다 줬으면 해, 아마도 (그는) 자기 얼굴 제대로 못 봤나 봐.
[262]에서 a가 나는 내가 잘생겼다고 생각한다니까, 뒤에서 수군대던 b가 하는 말입니다.(뒷담화)
가져다 주다 에서 traer를 생각하였지만, 원어민은 acercar를 사용하여 말했습니다.
[264] 거봐, 내가 뭐랬어.
Mira, ¿qué te he dicho?
뭔가 전에 예상하는 말을 했고, 이후에 상황이 그대로 펼쳐지자. 내가 너에게 그렇게 말했지? 라고 확언하며 말하는 상황.
[265] 너는 속이 들여다 보이는 유일한 사람이었지.
Eras el único transparente.
속이 들여다 보이는, 투명한 : transparente. 유일한 : único.
[266] 빙빙 돌리지 않는 유일한 사람이었어.
Eras el único que no tenía vueltas y vueltas.
빙빙 돌려 (말하지 않는) 유일한 사람이었어.
빙빙 돌리다 : tener vueltas (y vueltas) 유일한 : único
[267] 데려다 줄까?
¿Quieres que te acerque?
내가 (너의 목적지 근처에 가까이 접근하게 하기를) 원하니?
데려다 줄까? - 데려다 줄까 는 여러 표현, 동사가 많이 있는데,
가까이하다, 접근하다 : acercar를 써서 표현을 한 것이 눈에 띄어 공유합니다.
[268] 나는 할 일을 했을 뿐이야.
Hice lo que tenía que hacer.
해야 할 일 : lo que tener que hacer.
[269] 우리 중 한 명을 건드린 건, 전부를 건드리는 거야.
Nos tocan a uno, tocan a todos.
악당 무리가 경찰부대원 중 한 명을 처치하자, 화가 나서 말한 대사.
건드리다 : tocar.
[270] 당신 부인 일은 정말 안 됐어요.
Siento mucho lo de tu mujer.
[271] 저 애는 누구야?
¿Quién es ese chico?
저 애는 누구야? 해석을 저 애라고 했지만, 직역을 하자면 그 남자애.
이 남자애 este chico, 그 남자애 ese chico, 저 남자애 aquel chico 중 ese chico를 씁니다.
[272] 후안인데, 내 양자야.
Es Juan, es mi ahijado.
양자(양녀)를 삼다는 동사 ahijar에서 나온 명사, ahijado, ahijada.
[272] 난 딱히 특별한 건 못 느끼겠는데.
Yo no noto tan especial.
느끼다: 여기서는 ~깨닫다.알아채다. 인식하다. 이므로 동사는 notar.
[274] 피곤한 얼굴이네.
Tiene una cara de cansado.
(3인칭 단수 주어+) 피곤한 얼굴이네. Tener una cara cansada라고 보통 하는데,
una cara de cansado 라는 표현이 있어서 공유합니다. 피곤한 사람의 얼굴을 하고 있네.
[275] 그 사람 돈이 엄청 많아.
Tiene un montón de pasta.
(그 사람/3인칭 단수 주어. 생략) 돈이 엄청 많아.
Tener mucho dinero말고, un montón de pasta. 속어로 돈을 pasta라고도 함.
[276] 나는 그런 걸 바란 게 아니었어.
Yo no me esperaba algo así.
바라다. 기대하다 : esperar(se) 그런 것 : algo así.
나는 그런 걸 바랬던 것이 아니었어(불완료과거형)
[277] 나는 생각만큼 좋은 사람이 아니야.
Yo no soy tan bueno(buena) como parece.
'나는 보이는 것처럼 좋은 사람이 아니야.'
[278] (그가) 홀아비가 되었어.
Se quedó viudo.
배우자를 잃은 경우 남겨진 사람에게 남자는 홀아비. 여자는 과부. viudo와 viuda를 씁니다.
[279] 그건 뭣 때문이야?
¿Eso a qué se debe? (=¿A qué se debe eso?)
뭣 때문이야? Por qué가 생각나겠지만... 동사 deberse a 를 사용합니다.
[280] 나 미쳐버리기 일보직전이야.
Estoy a punto de volverme loco(loca).
미쳐버리다: volverse loco(loca) 막 ~할 때다 : estar a punto de + 동사원형.
나 돌아버릴 거 같아.
Me siento culpable por tener dinero.
죄책감을 느끼다: sentirse culpable. 돈을 갖다 : tener dinero.
[282] 교훈을 얻었어
Aprendí la lección.
어떤 상황을 통해서 교훈을 깨닫게 되었을 때 하는 말.
aprender la lección. 교훈을 얻었어. 내가 또 하나 깨달았네. 한 수 배웠네.
[283] 확실히 그럴거야.
Seguro que sí.
아마 그럴거야.
[284] 그 치마 너한테 완벽하게 어울려.
La falda te queda perfecta. 치마가 너한테 딱이다 야~^^
~이 누구에게 (어떻게) 어울리다 Quedar (형용사) algo a alguien.
[285] 앉아 봐 얘기 좀 하자.
Siéntate y hablamos.
앉아 봐 : sentarse (tú 명령형) / 이야기 하자 : hablar.
[286] 아들 데리러 갈 거야.
Voy a buscar a mi hijo.
여러 동사 중 buscar로 표현했네요.
[287] 질문 더 하지 마, 그럼 깜짝 선물 없어.
No me preguntes más, sino no habrá ninguna sorpresa.
[288] 얼마나 보고 싶었다고!
¡Qué ganas tenía verte!
tener ganas de를 응용한 감탄문
[289] 그 사람은 감성보단 이성이 앞서.
Tiene más cabeza que corazón.
[290] 모두 다 두 번째 기회를 가질 자격이 있어.
Todos merecen segunda oportunidad.
모두들 (또 한번의 기회)가 주어질 자격이 있어.
[291] 나 너한테 지쳤어.
Me cansé de ti.
cansarse de
[292] 후안이 내 뒤통수를 쳤어.
Juan me ha puñalado por la espalda.
누군가가 나를 배신했어. [후안이 등 뒤에서 나를 찔렀어.]
[293] 나 핸즈프리야. 일하는 중.
Estoy en manos libres. Estoy trabajando.
운전 중에 핸즈프리 모드로 전화를 받아, 일한다고 이야기 하는 상황.
[294] 참아.
Ten paciencia.
[295] 저희 절대 사진 안찍었어요.
Nunca hicimos fotos.
[296] 너한테 말해줄까 말까.
¿Quieres que te cuente o no?
내가 너에게 얘기해주길 바라니? 아니니?
[297] 너는 마리아와 비교하는 것 좀 그만해라.
Deja de compararte con María.
너는 마리아와 (너 자신을) 비교하는 것을 그만해.
비교하다 : comparase con alguien. 그만하다: dejar de 동사원형.
[298] 나는 너무 비싼 값을 치뤘어.
He pagado precio demasiado alto.
친구나 가족의 죽음 등 어떤 상황에서 너무 소중한 것을 잃었을 때 나왔던 독백 같은 대사.
[299] 그렇게 말하기는 쉬워.
Es fácil decir eso.
[300] 이미 있는 걸 가지고 뭐라 할 수가 없어.
Ya existe eso y no es opinable.
되돌릴 수 없는 불가항력적인 상황 아래서, 이래라 저래라 할 수 없는 상황에 닥쳤을 때 나온 대사.
< 별도의 포스팅으로 이어짐>