|
출처: 휴거와 재림 원문보기 글쓴이: 예레미아
January 2, 2005
Johnmac....This is Karen. Marissa and I wanted to write and ask you to pass this on please. We were putting our heads together to try and figure out what went wrong. I just have a minute. Marissa said she thinks it was not Jesus who she has been seeing only in dreams lately, since she started having those migraine headaches..... She said, come to think of it, Jesus seemed different. He usually smiles a lot and jokes with me, but not lately. Also, when I was in heaven, I visited our home in Pearl City but I noticed our pets were not there and the gate was different. The long table was missing too. I told her she better ask for some ID next time she sees "Jesus". We both laughed. I don't know how much of the information since she has had these headaches is bogus but you should probably consider everything suspect. We aren't sure just how to "get an ID" on Jesus in the dream realm. Someone told us a while back that they had to pray to keep satan out of their prophetic dreams. Guess we need to do more of that. My sincere apologies to everyone for bogus information. It is a spiritual fight. We still look diligently for Jesus' return any second. God bless everyone.
Karen and Marissa
-카렌이 존맥에게 전해준 내용입니다.
마리사와 나는 편지를 쓰길 원했고, 당신이 이것을 전해주기를 부탁드립니다. 우리는 무엇이 잘못되었는지 이해하기 위해 이마를 맞대고 의논하고 있었습니다. 마리사는 말했습니다, 마리사가 편두통을 가지기 시작한 이후로, 최근에 오직 꿈에서 보고 있었던 분이 예수님이 아니었다고 그녀는 생각합니다.... 마리사는 말했습니다, 생각해보니, 예수님이 다른 것 같았어요. 그분은 보통 많이 웃고 계시고, 저랑 농담도 하시고 그러는데, 최근에는 그렇지 않았거든요. 또 내가 천국에 있을 때, 진주성에 있는 우리의 집을 방문했을 때도, 우리의 애완동물들이 그곳에 없었다는 것을 알아챘고, 진주성 문도 달랐어요. 또 긴 테이블도 보이지 않았어요.... 나는 마리사에게, 그녀가 예수님을 다음에 볼 때, 어떤 신분증을 요구하는게 좋을 것 같다고 말했습니다. 우리는 둘 다 웃었습니다. 나는 그녀가 이런 편두통을 가진 이후로, 얼마나 많은 정보가 가짜인지를 알지 못합니다. 하지만 당신은 아마도 모든 것을 의심하여 생각해야 할 것입니다. 우리는 꿈의 영역에서 예수님의 신분증을 확인하는 법을 확실히 모릅니다. 몇주 전에 누군가가 우리들에게 말해주었습니다, 그 예언적 꿈들을 사탄에게 노출되지 않도록 기도해야 한다고 말입니다. 우리는 그것에 대해 더 잘 할 필요가 있다고 생각합니다. 거짓된 정보에 모두에게 진실한 사과의 말씀을 드립니다. 그것은 영적인 싸움입니다. 우리는 계속해서 예수님께서 어떤 순간에도 오실 수 있다고 기대하며 부지런히 기다립니다. 모두에게 하나님의 축복이 있기를 바랍니다.
Karen and Marissa
(comment1; 마리사가 예수님으로부터 꿈과 환상을 받은 이후로, 마리사는 가끔 편두통에 시달릴 때가 있었습니다. 저는 개인적으로 그것이 단순한 병이 아닌 사탄의 공격이라고 생각했었습니다. 지금 우리는 그 우려할만한 상황을 경험하게 되었습니다. 사탄이 제일 싫어하는 단어 중의 하나가 바로 ‘휴거’입니다. 그리고 지금 지구상에서 휴거의 임박성에 대해 정말로 직설적으로 말해주는 메시지는 아마 ‘마리사의 메시지’일 것입니다. 이것 때문에 사탄의 많은 시기와 질투를 받기도 합니다. 아무튼 지금 상황에서, 즉 마리사가 편두통을 가지고 있을 때, 예언적 꿈들에 대해서는 의심을 가지고 스스로 분별을 할 줄 알아야 할 것입니다. 속히 마리사가 쾌유되어서 예수님으로부터 꿈과 환상을 계속적으로 받아보기를 기도해 봅니다.)
(comment2; 새해 첫 메시지를 받아보면서, 작년 새해의 메시지를 상기해 봅니다. 예수님께서 2003년 10월에 마리사에게 활과 화살을 보여주시면서, 그것은 우리의 떠나는 때를 알리는 화살이 될 것이라고 하였습니다. 화살은 활에서 2004년 1월 1일에 완전히 떠났었습니다. 이것을 보고 저와 몇몇 성도는 그것이 2004년에 휴거가 일어날 것을 의미한다고 생각했었습니다. 그러나 하나님의 생각은 우리의 생각과 달랐습니다. 지금 2005년 새해를 맞이하며 깨달은 것이 있습니다. 예수님은 그것이 우리의 떠나는 때를 나타낸다고 하였습니다. 즉 그 ‘떠나는 때’가 정확히 2004년 1월 1일부터 언제까지가 될 것인지 우리가 모른다는 것입니다. 한가지 확실한 것은 우리가 그 ‘떠나는 때’의 속에 있으며, 지금이 바로 그 때이기 때문에 어느 날에 우리가 휴거가 될 것인지 긴장하고 있어야 된다는 것입니다. 또한 지금껏 수많은 대언자들의 메시지들에서, ‘그 때는 지금이다’ 또는 ‘지금이 그 때이다’라는 말씀이 있어왔습니다. 정말로 그 날이 얼마 남지 않았음을 알 수 있습니다.)
January 5, 2005
Two nights ago I dreamed. I saw “Jesus”. I said, “Who are you?” He started laughing an evil laugh. His appearance changed and I saw it was Satan. He said, “It took you a long time to catch on. You see, I am much more powerful than Jesus and I am going to attack you again very soon.” The dream ended. I have not seen him or Jesus since then. I still cannot get through with a vision because I get a sharp headache when I try to and then it won’t go away after that if I try. I think Satan was only in the recent dreams since I was hospitalized with migraines. I have had a handful of visions of Jesus that I did not initiate. They were short and just personal things and I think they were legitimate visions. I think some of the information I got recently may be correct but I’m not able to see Jesus to verify anything. I do though; still hear the trumpet each day.
전전날 밤에, 나는 꿈을 꾸었다. 나는 ‘예수님’을 보았다. 나는 말했다, “당신은 누구죠?” 그러자 그는 악한 웃음을 웃기 시작했다. 그의 모습은 변화되었고, 나는 그것이 사탄이었음을 알았다. 그는 말했다, “네가 깨닫는데 오랜시간이 걸렸다. 알다시피 나는 예수보다 훨씬 더 강하다. 나는 너를 조만간 다시 공격할 것이다.” 꿈은 끝났다. 나는 그 이후로 그나 예수님을 보지 못했다. 나는 여전히 한 비전을 마무리 지을 수 없다, 왜냐하면 내가 시도할 때마다 날카로운 두통이 생기기 때문이다. 내가 또 시도한다면 그것은 떠나지 않을 것이다. 나는 내가 편두통으로 병원에 입원한 이후로, 오직 최근의 꿈에서만 사탄이 침입했다고 생각한다. 나는 시작하지 않았던 예수님으로부터의 얼마 안되는 비전들을 받아왔다. 그것들은 짧고 단지 개인적인 것들이며, 합법적인 비전들이라고 생각한다. 또 내가 최근에 받았던 정보들의 일부는 정확할 것이라고 생각한다, 하지만 나는 모든 것을 확증하기 위해 예수님을 볼 수 없다. 그러나 나는 한다: 계속 각 날 나팔소리를 듣는다.
January 9, 2005
I had a dream last night and I saw Jesus. It was the real Jesus I am sure because I looked around heaven and saw that it was back to normal. The long table was there again and where it should be. Jesus spoke to me. He said something like, you are very powerful because you did not let Satan leash you. He said my dreams and visions would resume as they were before. I’m glad but my head still hurts so we’ll see. After that, I had a creepy dream about a tidal wave. It may have just been a normal creepy dream, but just in case, here it is:
나는 지난밤에 꿈을 꾸었고 예수님을 봤다. 진짜 예수님이었다, 나는 확신한다 왜냐하면 내가 천국 주위를 둘러보았을 때에 정상으로 돌아왔다는 것을 알았기 때문이다. 그곳에 테이블이 있어야 할 자리에는 다시 그 긴 테이블이 있었다. 예수님은 내게 말씀하셨다. 그분은 훌륭한 것을 말씀하셨다, “너는 매우 강하다, 왜냐하면 너는 사탄이 너를 속박하지 못하게 했기 때문이다.” 그분은 나의 꿈들과 비전들이 전과 같이 다시 시작할 것이라고 말씀하셨다. 나는 기쁘지만 내 머리는 여전히 아프다, 그러므로 우리는 알게 될 것이다. 그 후에, 나는 해일에 관한 소름끼치는 꿈을 꾸었다. 그것은 단지 평범한 오싹한 꿈이었을지도 모른다, 하지만 만일의 경우를 생각하여 보고한다.
I was with my family back in New York. We also had our dog and new puppy with us. (Not likely) I was standing on the street with my mom in front of our hotel. We heard people screaming and saying a tidal wave was coming. I looked around the corner and could see the ocean and the huge wave coming. We ran into a tall sky scraper building. The rest of our family met us there and we got into an elevator with a bunch of other people. We all decided to go up to the top floor and if we survived it to go the roof after it hit. The elevator kept stopping on the way up and more people wanted to get in the elevator but there was no more room. When we got to the top floor, we were all holding onto each other and the big wave hit. I felt it jolt the building. The building tilted to one side a bit. Then I woke up.
나는 나의 식구들과 다시 뉴욕에 있었다. 또한 우리에게는 우리집 개와 우리와 함께 있는 새 강아지가 있었다. (그렇게 될 것 같지는 않다) 나는 우리 호텔 앞에서 엄마와 함께 거리에 서있었다. 우리는 사람들이 비명을 지르며 해일이 오고 있다고 말하는 것을 들었다. 나는 모퉁이를 둘러보자 바다와 거대한 파도가 오고있는 것을 볼 수 있었다. 우리는 매우 높은 고층 빌딩으로 달려갔다. 그곳에서 우리는 가족들 나머지와 만났다. 우리는 한 무리의 다른 사람들과 엘리베이터로 들어갔다. 우리는 모두 꼭대기층으로 올라가기로 결정했고, 해일이 친 후에 만일 우리가 그것에 살아남는다 하더라도 지붕으로 올라가기로 결정했다. 엘리베이터는 올라가는 도중 계속해서 멈추었다, 더 많은 사람들이 엘리베이터 안으로 들어가기를 원했지만 공간이 더 이상 없었다. 우리가 꼭대기층에 도착했을 때, 우리는 모두 서로를 붙잡고 있었다, 큰 해일이 덮쳤다. 나는 그것이 빌딩을 세게 흔들리게 했다고 느꼈다. 그 빌딩은 다소 한쪽으로 기울어졌다. 그때 나는 깨어났다.
January 22, 2005
A few days ago someone sent a link to a webpage about hollow earth. -
http://www.ourhollowearth.com/ourhollo/p3.html. Amongst other things on the site, there is an article about a woman who was given a vision (in the 1930s) of the New Jerusalem being constructed inside the sun. Also on the site is speculation about a lost Greenland Viking Colony. The Vikings disappeared in the early 1700's and it's thought that they may have gone to live inside the earth. I was asked to ask Jesus if these things are true and so I did. The Jesus I see lately is relaxed, smiling and joking with me. I try to remember when I see Him to make sure He has those big holes in his wrists and He does.
Sometimes I see the holes in his feet too and they are some pretty big holes. I am sure that now I am speaking to Jesus. I think maybe Satan isn't able to tell funny jokes, laugh and smile the way Jesus does. When I asked Jesus if the earth is hollow He said, "That is a very wise question. Of all the people I have given dreams and visions too, no one has ever asked me that". "Yes, it's true that the earth is hollow. It is divided up into two sections. One side is for the dark and evil ones and the other is for the good hearted ones." He also told me that it is true that the New Jerusalem was built inside of the sun but it isn't there now. And, He said it's true that the Vikings went to live inside the earth. He sent them to live there to protect them from some things that were going on at that time. I wanted to know about the dinosaurs so I asked Jesus how the dinosaurs became extinct. He said that while they were roaming the earth he would communicate with them. He told them things they were allowed to do and things they were not to do. Many of them disobeyed and did things they shouldn't. So, Jesus sent the ones that were being good to the inside of the earth and the others He bombarded with a meteor shower. A few survived the meteor shower and so God just made them fall dead. I was supposed to ask where the New Jerusalem is now but I forgot.
며칠 전에, 누군가가 공동지구에 대한 웹페이지 링크르 보내주었다. -
http://www.ourhollowearth.com/ourhollo/p3.html (공동지구: 空洞 아무것도 없이 텅빈 굴) 그 사이트의 자료들 중에서, 한 여성에 대한 글이 있다. 그녀는 1930년도에 새 예루살렘이 태양 안에서 건설되어지고 있는 한 비전을 받았다. 또 그 사이트에는 없어진 그린란드 바이킹 식민지에 대한 추측도 있다. 바이킹은 1700년도 초에 사라졌는데, 그들이 지구 안에 살기 위해 갔을지도 모른다는 견해가 있다. 나는 예수님께 이런 것들이 사실인지 물어보라는 요청이 있었고, 나는 그렇게 했다. 내가 최근에 보는 예수님은 딱딱해 보이지 않다, 미소를 짓고 계시며 내게 농담을 하시기도 한다. 나는 내가 그분을 볼 때, 그분의 손목에 못자국난 큰 구멍이 있는지 확인하는 것을 잊지 않으려고 애쓴다. 그분은 못자국을 가지고 있다. 때때로 나는 그분의 발에 있는 구멍들도 본다, 그것들은 매우 큰 구멍들이다. 나는 지금 내가 예수님과 이야기를 하고 있다고 확신한다. 나는 사탄이 예수님께서 하시는 것처럼 재밌는 농담을 하거나 웃거나 미소를 지으며 말할 수 없을 것이라 생각한다.
나는 예수님께 지구가 비어있는지 물었다, 그분은 말씀하셨다, “그것은 매우 현명한 질문이다. 내가 꿈과 환상들을 주었던 모든 사람들 중에서도, 아무도 내게 그것을 물어본 사람이 없었다.” “그렇다, 지구가 비어있는 것은 사실이다. 그것은 두개의 구역으로 나누어져 있다. 한 쪽(지옥)은 어두운 악한 자들을 위한 곳이고, 다른 한 쪽(낙원)은 좋은 마음을 가진 자들을 위한 곳이다.” 그분은 또 내게 새 예루살렘이 태양 안에서 지어졌던 것은 사실이지만 지금은 그곳에 없다고 말씀하셨다. 그리고 그분은 바이킹이 지구 안에서 살기위해 갔다는 것은 사실이라고 말씀하셨다. 그분은 그 때에 일어나고 있었던 것들로부터 그들을 보호하기 위해, 그들을 그곳에 살도록 보내셨다, 나는 공룡들에 대해서도 묻고 싶었다. 나는 예수님께 공룡들이 어떻게 멸종되었는지 물었다. 그분은 공룡들이 지구를 돌아다니고 있는 동안에, 그것들과 서로 연락을 취하곤 했다고 말씀하셨다. 그분은 그것들에게 하도록 허락되어지는 것들과 허락되어지지 않는 것들을 말씀하셨다. 그것들 중 많은 공룡들이 순종하지 않았고 해서는 안될 일들을 했다. 그래서 예수님은 선한 공룡들은 지구 안으로 보내고, 나머지에게는 운석들을 퍼부으셨다. 떨어진 운석들 때문에 거의 대부분이 살아남지 못했고, 하나님은 그것들을 죽게 하셨다.
나는 새 예루살렘이 지금 어디에 있는지 물어보기로 했었지만, 까먹었다.
During the months of June through September, it is oppressively hot where we live. The scene described below is less likely to be occurring during that time because people tend to escape to their air conditioned homes. I am also less likely to be rummaging in a hot garage unless forced to. These are dreams of three different nights during the past week.
우리가 사는 곳은(애리조나 사막지역은) 6월과 9월사이 동안에는 숨막힐 듯이 더운 곳입니다. 아래에 묘사된 장면은 그때동안에 일어나고 있을 것 같지 않습니다, 왜냐하면 그때동안에는 사람들이 에어콘이 있는 자신들의 집으로 피신하려고 하기 때문입니다. 저 또한 어쩔 수 없는 일이 아니라면 그때동안에 마구 뒤적거리고 있을 것 같지 않습니다. 이것들은 지난 주 삼일밤에 걸쳐 꾼 꿈들입니다.
-------------------------------------------------
January 26, 2005
A few nights ago I had a repeat of the tsunami in New York dream where the tall building leaned to the side after the hit.젨 It was exactly as I had seen it before.?Three nights ago when I was dreaming (still no visions) I saw Jesus and told Him I would like to start having my rapture and tribulation dreams again.?He said, okay but not right now because you’re about to wake up.? Then I did wake up.?The next night I had a dream.?I was out playing on our street.?There were about 10 other kids also out playing in the street.? Everyone was wearing shorts and short sleeved shirts.?(We often wear that, even now)?A couple kids were riding bikes and a couple were on scooters.?One kid pointed up into the sky and said, “What’s that??!”?Everyone looked up.?One kid on a bike said, “What the heck is that??I’m gettin’ outta here!”?He pedaled home. Two other kids got scared and ran home.? The rest of us stood staring up.?In this dream, I was seeing myself looking up into the sky with the others but I didn’t get to see what we were looking at.?My mom was working in the garage with the door open, going through some boxes.?She was also wearing shorts and a shirt I recognize.?Her hair looked just a bit longer than it does right now.?It was late afternoon or evening.? The sky looked partly cloudy. That was the end of the dream that night.
But, last night the dream continued.?This time I saw what was in the sky.?It was a flying saucer, flying low over the neighborhood.?It was a little bigger than a house.젨 Just then, the sky opened.?It looked like a vertical line at first, and then opened so it looked like a cat’s eye.?When it opened there was an explosion.?The flying saucer was knocked back and it disappeared.?I think it crashed. 젨I saw the New Jerusalem come out of the opening in the sky.?It was huge and pyramid shaped.?It looked golden and it sparkled.?At the very top was a statue of a lion standing up on it’s hind legs.?Floating above the lion was the statue of a dove. 젨There was a big earthquake.?Some of the kids were knocked to the ground.?The houses on the street did not fall down. I heard the trumpet.젨 It sounded the way I have been hearing it since last September, with a regular trumpet, not a ram’s horn.?It was playing the same tune I’ve described before.?We could all see the dead rising.?They were all dressed the same, wearing red robes with white crosses on front.?They were cheering.?They were all yelling Huzzah! I had that word once before a few weeks ago.?We were at a renaissance fair.?There were two actors all dressed up in royal clothing pretending to be medieval king and queen of England.?The king presented the queen to the crowd and yelled, Huzzah!?Then the crowd also yelled, Huzzah!
며칠전 밤에는 뉴욕에 해일이 밀려오는 꿈을 되풀이해서 꾸었다, 그곳에 있는 큰 빌딩이 그 충격으로 옆으로 기울어졌다. 그것은 저번에 내가 보았던 것과 똑같았다. 삼일밤 전에 내가 꿈을 꾸고 있는 동안에(아직 비전들은 없다) 예수님을 보았다, 나는 그분께 내가 휴거나 대환난 꿈들을 다시 가지기 시작하고 싶다고 말씀드렸다. 예수님은 말씀하셨다, “좋다, 그러나 지금은 네가 잠에서 막 깨어나려고 한다.” 그순간 나는 정말로 잠에서 깼다. 다음날 밤에 나는 꿈을 꾸었다. 나는 집밖에서 놀고 있었다. 거리에는 약 10명의 다른 애들도 놀고 있었다. 모두가 반바지와 반팔을 입고 있었다. (지금도 우리는 종종 그걸 입는다) 두세명의 애들은 자전거를 타고 있었고, 다른 두세명은 외발 스케이트를 타고 있었다. 한 아이가 하늘을 가리키며 말했다, “저게 뭐지??” 모두가 위를 봤다. 자전거를 타고 있던 한 아이가 말했다, “저게 도대체 뭐야?? 나는 여기서 나갈거야!” 그는 집으로 자전거를 몰았다. 다른 두명의 애들은 겁에 질렸고 집으로 달려갔다. 나와 나머지 애들은 위를 쳐다보며 서있었다. 이 꿈에서, 나는 나 스스로가 다른 애들과 함께 하늘 위를 바라보고 있는 것을 보았다, 하지만 나는 우리가 바라보고 있는 것을 볼 수 없었다. 우리 엄마는 차고 문을 연채 일하고 있었고, 어떤 박스들을 뒤지고 있었다. 엄마도 내가 알고있는 반바지와 셔츠를 입고 있었다. 엄마의 헤어는 지금보다 조금 더 긴 것처럼 보였다. 때는 늦은 오후나 저녁이었다. 하늘에는 구름들이 군데군데 보였다. 그것은 그날밤 꾸었던 꿈의 끝이었다.
그런데 지난밤에도 꿈은 계속되었다. 이번에는 내가 하늘에 있었던 것을 보았다. 그것은 비행접시였다, 그것은 주택가를 낮게 비행하고 있었다. 그것은 집 한 채보다 약간 더 컸다. 바로 그때, 하늘이 열렸다. 처음 순간에는 마치 수직선처럼 보이더니, 다음에는 고양이 눈처럼 열렸다. 그것이 열렸을 때 어떤 폭발이 있었다. 그 비행접시는 뒤로 튕겨지더니 사라졌다. 그것은 추락한 것 같았다. 나는 새 예루살렘이 하늘에 있는 그 열려진 곳에서 나오는 것을 보았다. 그것은 거대했고 피라미드 형태였다. 그것은 금빛이었고 반짝반짝 거렸다. 그 꼭대기에는 사자가 뒷다리를 일어선 모습의 동상이 있었다. 사자 위에는 비둘기 동상이 떠있었다. 큰 지진이 있었다. 그 아이들 중 일부는 바닥에 쓰러졌다. 거리에 있는 집들은 무너지지 않았다. 나는 나팔소리를 들었다. 그것은 내가 지난 9월 이후로 계속 규칙적으로 듣고 있었던 것과 같은 소리였다. 뿔 나팔소리는 아니다. 그것은 내가 전에 묘사했던 것과 같은 곡조로 연주되고 있었다. 우리는 모두 (그리스도 안에) 죽은 사람들이 일어나고 있는 것을 볼 수 있었다. 그들은 모두 같은 드레스를 입었는데, 앞에 하얀 십자가가 있는 붉은 예복을 입고 있었다. 그들은 환성을 지르고 있었다. 그들은 모두 만세를 외치고 있었다. 나는 그 단어(Huzzah!)를 몇주 전에 배웠다. 우리는 르네상스 박람회에 있는 것 같았다. 두 배우가 있었는데 모두 중세 영국 왕과 여왕으로 꾸며진 왕복으로 잘 차려 입혀졌다. 왕은 여왕을 그 군중들에게 소개했고 크게 외쳤다, 만세! 그러자 군중들도 크게 외쳤다, 만세!
(시편45:13~15) 왕의 딸은 그 속이 온통 영화로우니 그녀의 옷은 세공한 금으로 이루어졌도다. 그녀가 수놓은 옷을 입고 왕께로 인도되며 그 뒤를 따르는 그녀의 동료 처녀들도 왕께로 인도되리니 그들이 기쁨과 즐거움으로 인도되고 왕의 궁궐에 들어가리로다.
The dead rising went on for about a day. That one day period fast-forwarded in my dream. Then the trumpet sounded again.?This time it was the same tune but with a shofar.?Other instruments also played with it; drums, a French horn and some others.?잸fter that we started going up and got our new bodies.?We were dressed like the dead but our robes were the opposite.?They were all white with red crosses.?We too all yelled Huzzah! when we went up into the sky.
죽은 자들이 일어나는 것은 약 하루동안 계속되었다. 그 하루는 내 꿈에서 빠르게 진행되었다. 그때 나팔소리가 다시 울렸다. 이번에도 같은 곡조였지만 쇼파 나팔소리였다. 그것과 함께 다른 악기들도 연주되었다; 북, 프렌치 호른 그리고 다른 것들. 그 후에 우리는 위로 올라가기 시작했고 우리는 새 몸을 받았다. 우리는 죽은 자들처럼 드레스를 입었지만, 우리의 예복은 정반대였다. 모두 붉은 십자가가 있는 하얀 예복이었다. 우리가 하늘 위로 올라갈 때 우리도 크게 만세를 외쳤다!
February 5, 2005
All of these are dreams I have had in the last few days. Someone wanted me to ask Jesus even though we may not know the day and the hour, can't we at least know if this is the year of the rapture. Jesus said He couldn't tell me that. I had a dream about things to happen just before the dead rise. I was shown a news clip about strange weather in Seattle. I understood that these things would begin a few days before the dead rise. The news people were saying there was strange weather going on in the Seattle. There were electrical storms. Big dark clouds full of electricity. They said that people had been struck by lightening and killed; a lot of people and buildings were also hit. It would make things explode. There is a scene in the movie, The Core where the clouds look like that. The movie shows buildings exploding and then a scene of a whole city ruined. My dream was like that. When this happens in Seattle, it will also start happening in other parts of the country and world. It will happen in Maine, Texas, China, Russia, Japan, Australia and Rome.
I had a tribulation dream two nights ago. Meteors were hitting in Minnesota. They were bigger than cars. Some were bigger than an airplane or house.
이 모든 것들은 내가 지난 며칠동안 가졌던 꿈들이다. 누군가가 나보고 예수님께 질문하라고 했다, 비록 우리가 그날과 그시간을 알 수없을지라도, 적어도 이번해가 휴거의 해인지는 알 수 없냐고 말이다. 예수님은 내게 그것을 말해줄 수 없다고 말씀하셨다.
나는 죽은 사람들이 올라가기 직전에 일어나는 일들에 관한 꿈을 꾸었다. 나는 시애틀에 이상한 날씨에 대한 짧은 뉴스를 보았다. 나는 이런 일들이 죽은 사람들이 올라가기 며칠 전에 시작될 것이라고 이해했다. 사람들이 그곳에서 말하고 있었던 그 뉴스는 시애틀에서 일어나고 있는 이상한 날씨였다. 전기폭풍들이 있었다. (‘전기폭풍’의 정의: 공기가 전기로 심하게 충전되는 기상학적 장애 현상. 구름이 있는 경우에는 뇌우를 낳게 된다, 쉽게 말하면 천둥번개가 매우 강렬한 뇌우) 전기로 가득찬 큰 어두운 구름들이 있었다. 그들은 사람들이 벼락에 맞아 죽었다고 말했다; 많은 사람들뿐만 아니라 빌딩들도 벼락에 맞았다. 그것은 사물들을 폭발시키곤 했다. ‘코어’라는 영화에 한 장면이 있는데, 거기 나오는 구름들이 그것과 비슷하다. 그 영화는 빌딩들이 폭발하는 것과 그뒤 온 도시가 폐허가 되는 장면을 보여준다. 나의 꿈은 그와 같았다. 이것이 시애틀에서 일어날때, 그것은 또한 그나라와 세계 다른 지역들에서도 일어나기 시작할 것이다. 그것은 메인, 텍사스, 중국, 러시아, 일본, 오스트레일리아, 그리고 로마에서 일어날 것이다.
나는 이틀전 밤에 대환난 꿈을 꾸었다. 운석들이 미네소타를 때리고 있었다. 그것들은 자동차들보다 더 컸다. 이떤 것들은 비행기나 집보다 더 컸다.
There are lots of parades in heaven. On Martin Luther King Day I saw a parade in heaven. King was leading the parade of black people. They had banners that said, We Are Free! They yelled, Thank God almighty, we are free at last! King gave a speech. I think it was the-- I have a dream speech or at least parts of it. I didn't see any marching band.
At another time I saw some performances at that big place where people with talent perform. Of course there was Elvis, Ray Charles and also some younger people who died recently. I saw two of the younger female singers; Aliyah and Lisa left eye Lopez. Their style was about the same but cleaned up and the words to their songs were more of a Christian style. They were singing a Christian style hip-hop. My grandpa was there with me watching this. People were dancing to the music. He was complaining about the hip hop music, that he didn't like it. Then he said, Hey, I'm young! Maybe I better go with the flow! He started dancing and I laughed because his dancing was so bad. He said he knew all the classical dances when he was young. Do I have to start all over and learn this kind of dancing too?
I saw Johnny Carson there too. He was speaking to the crowd. He was saying, when I was in comedy, I told jokes and said things that were not appropriate but I am coming clean and only telling good jokes. There were other less famous people performing, I don't know who they were. All the entertainment is not about American styles from our generation. There are also talented people from times gone by and other cultures that perform.
The long table is still there in heaven. I went over to take a close look. The food that I saw when I first saw the table so long ago is still there and it's still hot! I saw mashed potatoes. I love mashed potatoes. I picked up a spoon and tasted them. An angel there told me I could help myself. He told me, you could eat the whole bowl and it would just fill itself up again. Those mashed potatoes were even better than moms and KFC's. I tasted some cake that has every type of flavor in one piece. Betty Crocker could never do that!
천국에는 많은 퍼레이드가 있다. 마틴루터 킹의 날에 나는 천국에서 한 퍼레이드를 보았다. 킹은 흑인들의 퍼레이드를 이끌고 있었다. 그들은 기들을 가지고 있었고, ‘우리가 자유로워 졌나이다!’라고 말했다. 그들은 크게 외쳤다, ‘전능하신 하나님 감사합니다, 우리가 마침내 자유로워 졌나이다!’. 킹은 연설을 했다. 나는 그것이 ‘나에게는 꿈이 있습니다’의 연설이나 적어도 그 일부분이라고 생각한다. 나는 어떤 마칭밴드도 보지 못했다.
또 다른 시간에 나는 어떤 퍼포먼스들을 보았다, 재능을 가진 사람들이 큰 장소에서 연기를 한다. 물론 엘비스와 레이찰스가 있고, 최근에 죽었던 더 젊은 몇몇 사람들도 있다. 나는 더 젊은 여성 가수들 중에서 두명을 봤다; 알리야와 리사 ‘레프트 아이즈’ 로페즈. 그들의 스타일은 거의 같았지만 깨끗해졌고 그들 노래에 있던 가사들은 크리스챤 스타일이 더 많았다. 그들은 크리스챤 스타일로 힙합을 부르고 있었다. 나의 할아버지는 이것을 지켜보시며 그곳에 나와 함께 있었다. 사람들은 그 곡에 맞춰 춤을 추고 있었다. 그분은 과거에 그 힙합 음악에 대해 불평을 하시며 좋아하지 않으셨다. 그때 할아버지는 말씀하셨다, “헤이, 나는 젊다구! 아마 내가 그 흐름에 더 잘 어울릴걸!” 그분은 춤을 추시기 시작했고 나는 웃었다, 왜냐하면 그분의 춤은 매우 서툴렀기 때문이다. 할아버지는 자신이 젊었을 때 모든 고전 춤들을 알고 있었다고 말씀하셨다. “나는 처음부터 시작해야 하니? 이런 종류의 춤도 배워야 하니?”
나는 그곳에서 자니카슨도 봤다. 그는 군중들에게 말하고 있었다. 말하길, “내가 코미디계에 있었을 때, 나는 농담을 하면서 적절치 못했던 것들을 말했습니다, 하지만 나는 깨끗이 되었고 오직 좋은 농담들만을 말합니다.” 그곳엔 덜 유명한 다른 사람들도 연기를 하고 있었다. 나는 그들이 누구였는지 모른다. 모든 오락이 우리 세대로부터의 아메리칸 스타일이 아니다. 지나갔던 때의 연기자들도 있고 공연하는 다른 문화들도 있다.
천국에는 아직도 그곳에 긴 테이블이 있다. 나는 가까이서 살펴보려고 다가갔다. 매우 오래전에 내가 처음 봤었던 음식이 여전히 그곳에 있다, 그것은 여전히 뜨겁다! 나는 매시트 포테이토를 보았다. 나는 매시트 포테이토를 좋아한다. 나는 스푼을 집어서 그것을 맛보았다. 그곳에 있는 한 천사가 내게 마음껏 먹으라고 말했다. 그는 내게 그 접시에 있는걸 다 먹을 수 있고 그것은 다시 저절로 채워질 것이라고 말했다. 그런 메시트 포테이토는 엄마가 해주는 것이나 KFC에 있는 것보다 훨씬 더 맛있었다. 나는 어떤 케이크를 맛봤는데, 한 조각에 모든 종류의 맛이 났다. 베티 크로커는 그것과 결코 비교될 수 없었다!
I had one vision today. I was telling mom maybe I should try and make myself have a vision so I could ask a question we were wondering about. Then I saw Jesus in a vision. He told me I would not be able to give myself visions like I used to because I am still under attack. He told me He has given me another guardian angel for extra protection so now I have two. He said if we have an important question to ask, He will initiate the vision to answer it. I still see different kinds of demons when I leave my home. There are groups of different kinds. If I tell them to go away they usually do. But there is one that has been following me. It is the only one I have seen like it. It is very creepy, wears a black robe with hood. It follows me and just stares at me. It has never spoken to me but I have heard it make a kind of hissing sound. It looks similar to the creature that played Satan in the Passion movie. When I tell it to go away, it does not, even when I prayed. It cannot come inside our house because it has a wing over it but when I go outside it is there on the street. We went outside a little while ago to see if it was still there. I told mom it was on the street, next to our car. We prayed to make it go away and stay away. It screamed and disappeared. I hope it stays gone. I didn't go to school Friday because I had a bad headache. I still have a headache.
나는 오늘 비전 하나를 가졌다. 나는 엄마에게 말하고 있었는데, 아마 내가 시도해서 스스로 비전을 가지도록 해야 되지 않겠냐고 말이다, 그렇게 하면 우리가 궁금해 하고 있던 질문을 나는 물을 수 있기 때문이다. 그때 나는 환상중에 예수님을 보았다. 그분은 내게 내가 예전에 하던대로 스스로 비전들을 가질 수 없을 것이라고 말씀하셨다, 왜냐하면 나는 계속 공격하에 있기 때문이라고 하셨다. 그분은 내게 특별한 보호를 위해 또 하나의 수호천사를 주셨다고 말씀하셨다, 그래서 나는 지금 두명의 수호천사가 있다. 그분은 우리가 물을 중요한 질문이 있다면 그분께서 그것에 답해주기 위해 비전을 일으킬 것이라고 말씀하셨다. 나는 내가 우리집을 떠날 때면 다른 종류들의 귀신들을 본다. 다른 종류들이 그룹별로 있다. 내가 그들에게 떠나라고 말하면 그들을 대개 떠난다. 하지만 나를 따라다니고 있는 한 명이 있다. 그것은 내가 보았던 것 중에서 유일하게 그와 같이 행동하는 귀신이다. 그것은 매우 소름이 끼치게 생겼는데 후드를 쓴 검은 의복을 입고 있다. 그것은 나를 따라다니며 단지 나를 빤히 쳐다보기만 한다. 그것은 내게 절대로 말한 적이 없었지만 나는 그것이 쉿소리를 내는 것을 들은 적이 있다. 그것은 영화 ‘패션오브크라이스트’에서 사탄 연기를 했던 그 사람과 비슷해 보인다. 그것은 우리집에 들어갈 수 없다, 왜냐하면 우리집 위에는 하나님의 날개가 있기 때문이다, 하지만 내가 밖에 나가면 거리에 그것이 있다. 우리는 그것이 여전히 그곳에 있는지 보려고 잠깐전에 밖에 나갔다. 나는 엄마에게 그것이 우리 자동차 옆에 있는 거리에 있다고 말했다. 우리는 그것이 여기서 떠나게 하려고 기도했다. 그것은 비명을 지르며 사라졌다. 나는 그것이 가버렸길 기대한다. 나는 금요일에 학교에 가지 못했다, 왜냐하면 두통이 심했기 때문이다. 나는 아직 두통이 있다.
(마리사에게 계속 따라다니는 귀신 한명이 있다는 부분은 흥미로운 부분입니다. 저는 우리가 죽을때까지 계속해서 따라다니는 수호천사 한명과 귀신 한명이 있다고 알고 있습니다. 그런 귀신을 Besetting Sin 즉, ‘끊임없이 붙어 다니는 죄’라고 합니다. 하지만 그것도 기도와 성령의 검으로 늘 승리할 수 있습니다.)
February 15, 2005
I also forgot to tell about how my dog appeared when we saw the dead rise while at my house. My older sister got a boxer puppy. The puppy got real sick with a bad case of mange and has lost all its hair. Right now the dog has no fur at all but seems to be getting better. When I saw the dead rise I saw the puppy. He had his fur back and looked much better. He only had one sore on his face I could see.
내가 우리집에 있을 동안에 죽은 자들이 일어나는 것을 볼 때에, 우리 개의 모습이 어떠했는지에 대해 말하는 것을 잊었다. 큰누나가 복서 강아지를 한 마리 얻었다. 그 강아지는 심한 피부병 때문에 매우 아팠고 모든 털이 다 빠졌다. 지금 그 개는 모피가 전혀 없지만 점점 더 나아지고 있는 것 같다. 내가 죽은 자들이 일어나는 것을 봤을 때 나는 그 강아지를 봤다. 그것은 모피가 다시 생겨서 훨씬 더 나아 보였다. 얼굴에는 내가 볼 수 있었던 상처 하나가 있었다.
I had a dream about the dead rising in China. It begins with a meteor shower. There was a meteor shower all over different parts of the country of China, not just in one place. The meteors were hitting the ground. They were causing buildings to catch fire. They were hitting people. They were making craters in the ground. While the shower was going on the trumpet was blowing. After the meteor shower stopped, then the dead rose. Compared to other places I have seen, there were very few dead rising in China. They didn't yell Huzzah but something in Chinese I didn't understand. It sounded like Gung-gay-chuk!
나는 중국에서 죽은 자들이 일어나는 꿈을 꾸었다. 그것은 운석낙하와 함께 시작된다. 운석낙하는 한 곳에만 있는 것이 아니라 중국 전역에 걸쳐 떨어지고 있었다. 운석들이 땅을 치고 있었다. 그것들은 건물들을 불길에 휩싸이게 하고 있었다. 사람들에게도 덮치고 있었다. 그것들은 땅에 분화구들을 만들고 있었다. 운석낙하가 일어나고 있는 동안에 나팔이 울리고 있었다. 운석낙하가 멈추자 그때 죽은 자들이 일어났다. 내가 보았던 다른 곳들과 비교해보면, 중국에서 일어나는 죽은 자들은 매우 극소수에 불과했다. 그들은 Huzzah(만세)를 외치지 않았지만, 내가 이해하지 못했던 중국어 같은 것을 외쳤다. 그것은 Gung-gay-chuk처럼 들렸다!
I asked Jesus again if we got that right about the rapture happening on a full moon. He said that was right. I still go down the tunnel when I dream. It only takes a couple seconds.
나는 예수님께 보름달에 휴거가 일어나는 것에 대해 정보를 바르게 얻었는지 다시 물었다. 그분은 그것은 정확했다고 말씀하셨다. 나는 꿈을 꿀 때 터널을 걸어 내려간다. 그것은 단지 몇 초밖에 걸리지 않는다.
February 21, 2005
There were a couple questions people wanted me to ask. One was how could Jesus know that the moon would be full at the time of the rapture if He doesn’t know the day or the hour of the rapture. Jesus said there are things that God the Father reveals to Me and only that. Sometimes He does not tell me everything, just what my Father thinks I should know. Then He recited a bible passage to me.
John 5:30 But I do nothing without consulting the Father. I judge as I am told. And my judgment is absolutely just, because it is according to the will of God who sent me; it is not merely my own.
Rapture dream in South Africa. There was a big important meeting. I don’t know about what. The rapture was about to occur at this time. There were some black African waiters working at this meeting. One black waiter was coming out from the kitchen holding drinks and food and ran into a white South African man, knocking him to the ground. The white man began to yell at the waiter. He was calling him a savage. The waiter was apologizing, offering to help him up. The death angel appeared and pulled the white man under the ground. No one saw the death angel except the man on the ground and the waiter. One by one, all were pulled into the ground except the Christians. Then the Christians started going up. The waiter was with the Christians. They yelled Huzzah!
사람들이 내게 묻기 원하는 몇 개의 질문들이 있다. 하나는 예수님께서 휴거의 그 날과 그 시각을 모른다면, 어떻게 휴거의 때가 보름달이 될 것인지 알 수 있느냐 였다. 예수님께서 말씀하셨다, “하나님 아버지께서 내게 드러내시는 것들이 있다, 나는 오직 그것만을 말한다.” 때때로 예수님은 내게 모든 것을 말씀하지 않으신다. 예수님은 아버지께서 생각하시기에 내가 알아야 한다고 하는 것만을 내게 말씀하신다고 한다. 그때 예수님은 내게 한 성경구절을 낭송해 주셨다.
[요 5:30] 그러나 나는 아버지의 의견을 듣는것 없이 아무것도 하지 아니하노니, 나는 듣는대로 심판하노라. 내가 내 뜻대로 하려 하지 아니하고 오직 나를 보내신 하나님의 뜻대로 하려 하므로 내 심판은 참으로 옳으니라.
남아프리카의 휴거 꿈이 있다. 중요한 큰 모임이 있었다. 나는 무엇인지는 모르겠다. 휴거가 이때 막 일어나려고 했다. 이 모임에 일하는 아프리카 흑인 웨이터들이 몇 명 있었다. 흑인 웨이터 한명이 음료와 음식을 들고 부엌에서 나오고 있었다. 그런데 그만 남아프리카 백인 남자와 부딪쳤고 그 백인은 바닥에 쓰러지게 되었다. 그 백인 남자는 웨이터에게 호통을 치기 시작했다. 그는 웨이터를 야만인이라고 부르고 있었다. 웨이터는 그 백인을 일으켜 세워주려고 하면서 사과를 하고 있었다. 죽음의 천사가 나타났고, 그 백인 남자를 바닥 밑으로 끌어당겼다. 바닥에 있는 그 남자와 웨이터를 제외하고는 아무도 죽음의 천사를 보지 못했다. 한 사람씩, 크리스챤을 제외하고는 모두가 땅 속으로 끌어당겨졌다. 그때 그 크리스챤들은 위로 올라가기 시작했다. 웨이트는 그 크리스챤들과 함께 있었다. 그들은 ‘만세’를 외쳤다!
(Comment; 이 꿈은 의미하는 바가 큽니다. 휴거가 정말로 갑자기 일어나는 것을 보여줍니다. 그리고 휴거는 출애굽과 비슷한 상황이 될 것이라고 알고 있는데, 그것처럼 죽음의 천사가 나타났다는 것을 알 수 있습니다.)
March 1, 2005
I’ve missed the last two days of school with a bad headache again but before it started I had a tribulation dream. I’ve noticed a lot of my dreams are like the things we see in movies. I think maybe God uses movies to warn us. In my dream, I saw robots. They were just like the ones in the I, Robot movie with Will Smith. They are being built right now in factories that I saw. I don’t know what country they are in but I heard people speaking English with an accent like British or Australian. They are taught the laws just like on the DVD box that are supposed to protect humans from robots.
나는 다시 심한 두통 때문에 학교에 지난 이틀동안 가지 못했다, 하지만 그전에 나는 대환난 꿈을 갖기 시작했다. 나는 많은 꿈들이 우리가 영화에서 보던 것들과 비슷하다는 것을 알아챘다. 나는 하나님께서 아마도 우리들에게 경고하시기 위해 영화들을 사용하신다고 생각한다. 꿈에서 나는 로봇들을 보았다. 그것들은 윌 스미tm가 출연한 영화 ‘아이로봇’에 나오는 장면들과 꼭 닮았다. 그것들은 내가 봤던 공장들에서 막 만들어지고 있었다. 나는 공장들이 어느 나라에 있는지 모르겠다, 하지만 나는 사람들이 영국이나 호주 악센트를 가진 영어로 이야기하고 있는 것을 들었다. 그것들은 DVD박스 위에 있는 것과 꼭 마찬가지로, 로봇들로부터 인간들을 보호하도록 되어있는 법들을 배웠다.
• A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
로봇은 사람을 해치지 않을지도 모른다, 또는 활동을 멈춰서 사람으로 하여금 해를 입게 할지도 모른다.
• A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
로봇은 첫 번째 법과 충돌을 일으키지 않는 그런 법들을 제외하고는 사람에 의해 주어진 명령들을 따라야 한다.
• A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law
로봇은 첫 번째나 두 번째 법과 충돌을 일으키지 않는 한 자신의 생존을 보호해야 한다.
At first, people will like the robots because they are friendly and helpful. There will be four different models of these robots. They will cook your breakfast and get your mail for you. Then, the friendly robots will be replaced with a newer model. The second model is also nice, but looks different and does more things than the first. The fourth model starts acting strange, lying to people and controlling them. They become violent, destroying other robots and killing people. Like in the movie, they have glowing red lights. The purpose of these robots is to control people and make sure they take the mark of the beast. The robots have eyes that look like real eyes, they move and look around. They will be delivered just as they are in the movie with the same kind of big truck. The initials on the side of the truck though, are different from the ones in the movie. There will be a robot for every home and business. In this dream I saw holograms, like in the movie, a 3 dimensional image of a person talking. I saw the same kind of fancy cars. They go by themselves and get parked by zipping away and getting stacked up. The movie had a happy ending. I didn’t see a happy ending in my dream.
처음에, 사람들은 그 로봇들을 좋아할 것이다, 왜냐하면 그것들은 친근하고 도움을 줄 것이기 때문이다. 이 로봇들에는 네가지 다른 모델들이 있을 것이다. 그것들은 당신의 아침을 만들거나 당신을 위해 메일을 받을 것이다. 그뒤 그 친근한 로봇들이 더 새로운 모델로 대체될 것이다. 두 번째 모델은 또한 멋지지만, 모습은 다르며 처음것보다 더 많은 일들을 한다. 네 번째 모델은 이상하게 행동하기 시작한다, 사람들에게 거짓말하고 그들을 조종한다. 그것들은 폭력적이 되어 다른 로봇들을 파괴하고 사람들을 죽인다. 영화에서처럼, 그것들은 붉은 빛을 낼 것이다. 이 로봇들의 목적은 사람들을 조종하고 그들이 짐승의 표를 받았는지 확인하는 것이다. 로봇들은 진짜 눈처럼 보이는 눈을 가지고 있고, 움직이면서 주위를 둘러본다. 그것들은 영화에서처럼 큰 트럭에 운반될 것이다. 그 트럭 옆의 이니셜은 영화의 장면과 달랐다. 모든 집과 회사에 로봇이 있을 것이다. 이 꿈에서 나는 영화에서처럼, 홀로그램들을 봤다, 사람이 3차원 공간에서 이야기 한다. 나는 같은 종류의 멋진 자동차들도 봤다. 그것들은 혼자서 움직이고 핑하고 열을 이루면서 주차를 한다. 영화는 해피엔딩으로 끝난다. 나는 꿈에서 해피엔딩을 보지 못했다.
I still hear the trumpet everyday. There are more instruments playing with it. I heard flutes and piccolos. It is very loud.
나는 여전히 매일 나팔소리를 듣는다. 나팔과 함께 연주되는 더 많은 악기들이 있다. 나는 플루트와 피콜로 소리를 들었다. 그것은 매우 크게 들린다.
March 9, 2005
I had a dream last night. I’m having trouble remembering my dreams because of my headaches. I haven’t seen Jesus for some time. I was on a battle field. There were dead soldiers on the ground. They were Americans wearing Revolutionary war uniforms; blue coats with white pants, boots and white shirts underneath. About half of the dead soldiers had their jackets off, like they were torn off and thrown on the ground. There were weapons on the ground, old fashioned weapons of the revolutionary war. Coming towards me were black horses with shadow figures on them. They were galloping fast. One dying man on the ground told me to run away. I could see a town in the distance where the shadow figures had come from. It was on fire and people were screaming. In the other direction, in the distance were more blue coat soldiers on horses. They were lining up, getting ready to fight the shadow figures. That’s all I remember of that.
나는 지난밤에 꿈을 꾸었다. 나는 두통 때문에 꿈들을 기억하는데 힘이 들고 있다. 나는 얼마동안 예수님을 보지 못했다. 나는 한 싸움터에 있었다. 땅에는 죽은 군인들이 있었다. 그들은 독립전쟁 군복을 입은 미국인들이었다; 하얀 바지를 입은 푸른색 코트와 부츠 그리고 밑에는 하얀셔츠. 죽은 군인들의 반 정도가 그들의 재킷이 벗겨 있었다, 마치 그것들이 급히 벗겨져 땅에 내던져진 것 같았다. 땅에는 무기들도 있었는데, 독립전쟁 당시의 구식 무기들이었다. 나를 향해 검은말을 탄 그림자 형상들이 다가오고 있었다. 그들은 전속력으로 달리고 있었다. 땅에서 죽어가는 한 남자가 내게 도망가라고 말했다. 나는 그 그림자 형상들이 나왔던 거리에 있는 한 마을을 볼 수 있었다. 그것은 불길에 휩싸였고 사람들은 비명을 지르고 있었다. 그 거리에서 다른 방향으로, 말을 탄 더 많은 푸른색 코트의 군인들이 있었다. 그들은 정렬하고 있었고, 그 그림자 형상들과 싸울 준비를 하고 있었다. 그것이 내가 기억하는 전부다.
After that I was on the ground in heaven looking up. I could see a fuzzy picture, like a bad TV picture full of static. There were angels looking down at me, greeting me. They faded in and out, and then they clicked off like a TV.
그후 나는 땅에서 하늘을 올려다보았다. 나는 어떤 희미한 그림을 볼 수 있었는데, 마치 고정된 화면으로 가득찬 나쁜 TV화면 같았다. 천사들이 나를 내려다보며 내게 인사하고 있었다. 그들은 차차 밝아졌다가 어두워졌고, 그때 TV처럼 딸깍하고 꺼졌다.
March 27th, 2005
I only have one short vision to report. I’ve been having dreams but they have been getting blocked. When they begin they are very hard to see. Then I see Satan’s face very clearly and he is laughing at me, then the dream clicks off like a t.v. I did though have two short visions yesterday. One was Jesus. He was coming in fuzzy but He gave me a personal message for my family, a warning. The other was for everyone. I saw two skeleton horses with riders. The riders were also skeletons and they were wearing helmets and carrying swords. They were holding the swords up like they were charging. They were galloping fast and I could see the dirt on the ground being kicked up as they ran but I was seeing it in slow motion. The background and the sky behind them were all red. That was the end of the vision.
나는 단지 보고할 한개의 짧은 비전이 있다. 나는 꿈들을 꾸고 있었다, 하지만 그것들은 차단되고 있었다. 그것들이 시작할 때 그것들을 보기가 너무 어렵다. 그때 나는 사탄의 얼굴을 매우 선명하게 본다, 그는 나를 비웃고 있었다, 그때 그 꿈은 tv가 꺼지는 것처럼 꺼진다. 하지만 나는 어제 두개의 짧은 비전을 가졌다. 하나는 예수님이었다. 그분은 희미하게 오고 있었다, 하지만 그분은 내게 나의 가족을 위한 개인적인 메시지, 경고를 주셨다. 다른 하나는 모두를 위한 것이었다. 나는 기수가 있는 두 마리의 해골말을 보았다. 기수들 또한 해골이었고 투구를 쓰고 있었고 검을 지니고 있었다. 그들은 돌격하고 있는것처럼 검을 위로 올리고 있었다. 그들은 빠르게 질주하고 있었다, 나는 그들이 달릴때 튀어 오르는 땅위의 진흙을 볼 수 있었다, 하지만 나는 그것을 슬로우 모션으로 보고 있었다. 그들 뒤에 있는 배경과 하늘은 모두 붉었다. 그것이 그 비전의 끝이었다.