그냥 엉뚱한 개인적인 생각으로 영어단어에 우리말을 어원으로 넣어본 것으로 정확한 단어 뜻은 사전을 참조하여야 하며, 아래 내용은 단지 발음이 서로 조금 비슷한 점을 생각해본 것입니다.
1. 영어단어 kyphosis의 어원으로는 고대그리스어 kúphos, 그리스어 kyphos에서 나온 것으로 우리말 발음 [굽었어]가 들어간 느낌으로 생각해본 것이다.
(1) kyphosis, cyphosis [카이포우시스], 후만증(後彎症), 척주(脊柱)뒤굽음증 뜻인데 어원을 찾아보면 1854년에 척추가 굽은 것을 의미하였으며 그리스어 kyphos(구부러진 뜻)+ (-osis)에서 나온 것으로 되어있다.
(2) 위와 다른 곳에서 어원을 찾아보면 고대그리스어 κύφος (kúphos)(꼽추, 구부러진 뜻)+ (-osis)에서 나온 것으로 되어있다.
kyphos (의학) 후만(後彎)
kyphotic 척추후굴증(脊椎後屈症)의, (척주)후만의
(3) 이 영어단어의 어원이 되는 고대그리스어 κύφος (kúphos)의 발음은 [(f발음이 들어간) 퀴포스]로 우리말 발음 [굽었어]가 들어간 느낌이 난다.
2. 영어단어 gibbous [기버스], 볼록한, 만월(滿月)에 가까운, 꼽추의, 척주후만의 뜻인데 우리말 발음 [굽었어]가 들어간 느낌으로 생각해본 것이다.
(1) 어원을 찾아보면 14C에 툭 튀어나온, 불룩한 뜻이었으며 후기라틴어 gibbus(꼽추의 뜻), 라틴어 gibbus(혹, 구부림 뜻)에서 나온 것으로 되어있으며 형용사로 쓰여 불룩한 뜻이 있다고 되어있다. 그리고 이태리어조어(祖語) gifri-(혹 뜻), gifro-(꼽추의 뜻)에서 온 것으로 되어있으며 어원이 명확하지 않은 점도 있다고 되어있다.
(언어학자) De Vaan은 이 단어에 관한 인도유럽조어(祖語)로 geibh-를 제시했으며, 이와 비슷한 단어로는 리투아니아어 geibus(흐느적거리는, 불룩한, 통통한 뜻), geibstu(약하게 되다 뜻), 노르웨이어 방언 keiv(비스듬한, 잘못된 뜻), keiva(왼손, 왼쪽 뜻)과 연관이 있는 것으로 나와있으며 아마도 육체적인 결함에 대한 일반적인 의미와 결합된 것으로 보인다고 되어있다. 15C초부터는 달에 관한 뜻으로 사용되었으며 또한 15C부터 꼽추의 뜻으로 사용되었다고 한다.
(2) 위와 다른 곳에서 어원을 찾아보면 중세영어, 라틴어 gibbus(혹이 있는, 구부러진 뜻)에서 나왔으며 아마도 라틴어 cubo(허리를 굽히다, 눕다 뜻), 이태리어 gobba(꼽추 뜻), 그리스어 κύφος (kýfos )(꼽추, 구부러진 뜻), 그리스어 κύβος (kývos)(정육면체, 척추골 뜻)에서 나온 것으로 되어있다.
gibbus (의학) 꼽추
gibbosity 불룩한 모양, 융기, 꼽추, 척주뒤굽음증
(3) 위 어원내용에서 후기라틴어 gibbus(꼽추의 뜻), 라틴어 gibbus(혹, 구부림 뜻), 이태리어조어(祖語) gifri-(혹 뜻), gifro-(꼽추의 뜻), 라틴어 cubo(허리를 굽히다, 눕다 뜻), 이태리어 gobba(꼽추 뜻), 그리스어 κύφος (kýfos)(꼽추, 구부러진 뜻)의 단어들을 살펴보면 우리말 발음 [굽었어, 굽어, 구부(리다)]가 들어간 느낌이 난다.
3. 위 내용에서 고대그리스어 κύφος (kúphos), 그리스어 κύφος (kýfos), (kyphos)와 같이 그리스어 단어 κύφος(꼽추, 구부러진 뜻)에 대해서 로마자로는 kúphos. kýfos, kyphos로 적고 있는데 표기방법은 맞는 것으로 보이며 발음만 고대그리스어 발음과 현대그리스어 발음이 조금 다른 것으로 보인다.
그리고 J. Pokorny의 인도유럽어 어원사전(Indo-European Etymological Dictionary, 1959년, 588쪽)에 나오는 인도유럽조어(祖語) 어근 keu(b)-(구부리다, 돌다 뜻)이 있는데 이것은 우리말 발음 [굽(다, 구부(리다)]와 비슷한 느낌이 있는데 이것은 일반적으로 받아들여진 것은 아니라고 되어있다.
단어 뜻은 네이버사전을 참조함.
어원에 관한 것은 http://www.etymonline.com , http://www.dictionary.com 을 참조함.