Belly button is bigger than Belly.
배보다 배꼽이 더 크다
That doesn't make sense.
그건 말도 안된다
To the best of my knowlege, the Korean idiom 배보다 배꼽이 더 크다 means "Subsidiary[Incidental] expenses surpass the original outlay".
However, can anyone give me the example to easy to undertand?
내가 알기로, 한국속담 배보다 배꼽이 더 크다는
하부[부수] 비용이 원래 지출을 초과한다를 뜻하는데
하지만 이해하기 쉬운 예를 들어줄 수 있는 사람이 있나요?
When you need a smart phone case, you can use Internet shopping.
If you find a case costs $2 but the delivery charge is $3, you can say than idiom.
BITE OFF MORE THAN ONE CAN CHEW
(영어로 "배보다 배꼽이 더 크다")
to try to do more than you are able to do.
할 수 있는 것 이상의 것을 하려고 노력하다.
The tail cannot wag the dog.
The tail cannot shake the dog.
개가 꼬리를 흔들지 꼬리가 개를 흔들 수는 없는 법.
몇 년 전 미국 대통령 클린턴(Bill Clinton) 의 성 추문 사건, 일명 ‘zipper gate를 예고했다고 화제가 된 영화 ‘Wag the dog’도 ‘사소한 것이 오히려 본질적인 문제가 되다.’의 뜻
즉 미국 대통령이 자기의 성 추문 사건의 관심을 다른 곳으로 돌리기 위해 알바니아와 전쟁을 일으키려는 상황을 빗댄 영화 제목
outlay
noun [ C ]
uk
an amount of money spent for a particular purpose, especially as a first investment in something:
For an initial outlay of $2,000 to buy the equipment, you can earn up to $500 a month if the product sells well.
Few are able to afford the cash outlay.
Fewer examples
It's low cost, with no significant cash outlay at the outset.
He will invest another $65 million, bringing his total outlay to $315 million.
This technology will require an initial outlay, but it will produce long-term savings.