• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
글로벌 한인공동체
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
역이민 Q&A (CA Yoon) Diaspora 님 사망진단서 번역에 대한 질문 있습니다.
여행사랑 추천 1 조회 209 24.01.11 05:51 댓글 9
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.01.11 06:57

    첫댓글 이 양식은 사망신고를 하실때 사용하시는 것이고요,
    저는 사망신고서 원본과 똑같은 Format으로 만들어서 모든 영문을 그대로 한글로 입력해서 제출했습니다.
    예를 들어서 숫자만 빼고는 모두 한글로~Dr, John Doe면 의사, 죤 도, Address: Victoria Ave는 주소: 빅토리아 에브뉴
    이런식으로요!

  • 작성자 24.01.11 08:36

    그럼 혹시 그때 만든 template 을 가지고 계신지요?

  • 24.01.11 18:03

    @여행사랑 제가 지금 자원봉사중이라 확실히 모르겠습니다 집에가서 PC에 남아있다면 알려드리겠습니다 ^^

  • 24.01.11 18:04

    위의댓글에 올렸습니다.

  • 작성자 24.01.12 01:16

    덕분에 쉽게 작성할수가 있게 되었네요.
    혹시 page 2 도 올려주실수 있으신지요?
    감사합니다.

  • 24.01.12 00:34

    @여행사랑 위의 영어로 되어있는것도 모두 한글로 바꾸어 주십시요! 하여간 숫자만 빼고는 모두 영어는 한글로...
    예: Los Angeles-로스엔젤레스,
    Fremont Street-프리몬트 스트릿

  • 작성자 24.01.12 01:33

    @Diaspora 미국 닥터 이름까지도 한글로 바꾸어야 합니까?
    그건 조금 너무 한듯... ㅎㅎㅎ

  • 24.01.12 04:24

    @여행사랑 page 2 입니다.

  • 작성자 24.01.12 05:20

    @Diaspora 올려주신 page 2 로 사망신고서 Template 를 업데이트 했습니다.
    감사합니다.

최신목록