|
|
Binyan (형/태):
Qal (칼): 단순 능동태 (기본형)
Niphal (니팔): 단순 수동태 또는 재귀
Piel (피엘): 강조 능동태
Hiphil (히필): 사역 능동태 (시키다)
Tense (시제):
Perfect (완료): 완료된 동작 (주로 과거)
Imperfect (미완료): 미완료/진행/반복 동작 (주로 미래/현재). Jussive(청유형)나 Cohortative(권유형)를 포함할 수 있습니다.
Waw-Consecutive (와우 계속법): וַ (바)가 미완료형에 붙어 시제를 반전 (주로 과거 서술), 또는 וְ (베)가 완료형에 붙어 시제를 반전 (주로 미래).
Participle (분사): 형용사나 명사처럼 쓰이는 동사 형태 (~하는 중, ~하는 것)
Person (인칭): 1인칭, 2인칭, 3인칭
Gender (성): 남성 (m), 여성 (f)
Number (수): 단수 (s), 복수 (p)
창세기 1:1
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
원어: בָּרָא (bara)
분석: Qal, Perfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Pft 3ms)
어근: ב.ר.א (바라) - "창조하다"
형태 변화: 어근 자체가 Qal 완료 3인칭 남성 단수형입니다. 히브리어 동사의 가장 기본이 되는 사전형입니다.
창세기 1:2
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
원어: הָיְתָה (hay'tah)
분석: Qal, Perfect, 3인칭, 여성, 단수 (Qal Pft 3fs)
어근: ה.י.ה (하야) - "이다, 있다, 되다"
형태 변화:
어근: ה.י.ה (대표적인 '라메드-헤' 동사)
Qal 완료 3ms: הָיָה (hayah)
3인칭 여성 단수를 나타내는 접미사 **־תָה (tah)**가 붙으면서 어근의 마지막 ה가 탈락하고 모음이 조정되어 הָיְתָה가 됩니다.
원어: מְרַחֶפֶת (m'rachefet)
분석: Piel, Participle, 여성, 단수 (Piel Ptc fs)
어근: ר.ח.ף (라하프) - "너그럽게 품다, 덮다, 운행하다"
형태 변화:
어근: ר.ח.ף
Piel 분사 남성 단수: מְרַחֵף (m'rachef) - 분사를 만드는 접두사 מ (메)가 붙고, 피엘(강조형)의 특징인 두 번째 어근(ח)의 모음이 'ㅔ'(tseré)가 됩니다.
여성 단수형을 만드는 접미사 **־ֶת (et)**이 붙어 מְרַחֶפֶת가 됩니다.
창세기 1:3
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־אֽוֹר׃
원어: וַיֹּאמֶר (vayyomer)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Waw-Cons Impf 3ms)
어근: א.מ.ר (아마르) - "말하다"
형태 변화:
어근: א.מ.ר
Qal 미완료 3ms: יֹאמַר (yomar)
과거의 연속적 동작을 나타내는 **וַ (바) + 중복점(ּ)**이 미완료형 앞에 붙어 시제를 과거로 전환시킵니다. (וַ + יֹּאמֶר -> וַיֹּאמֶר)
원어: יְהִי (y'hi)
분석: Qal, Jussive (청유형), 3인칭, 남성, 단수 (Qal Juss 3ms)
어근: ה.י.ה (하야) - "이다, 있다, 되다"
형태 변화:
어근: ה.י.ה
Qal 미완료 3ms: יִהְיֶה (yihyeh)
명령이나 소원을 나타내는 Jussive(청유형)가 되면서 끝의 ־ֶה (eh)가 탈락하여 짧아진 형태인 יְהִי가 됩니다. ("있으라!")
원어: וַיְהִי (vay'hi)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Waw-Cons Impf 3ms)
어근: ה.י.ה (하야) - "이다, 있다, 되다"
형태 변화:
위의 Jussive 형태인 **יְהִי (y'hi)**에
Waw-Consecutive **וַ (바) + 중복점(ּ)**이 붙어 וַיְהִי가 됩니다. ("그리고 있었다.")
창세기 1:4
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָא֖וֹר כִּי־ט֑וֹב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
원어: וַיַּרְא (vayyar)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Waw-Cons Impf 3ms)
어근: ר.א.ה (라아) - "보다"
형태 변화:
어근: ר.א.ה (라메드-헤 동사)
Qal 미완료 3ms: יִרְאֶה (yir'eh)
Waw-Consecutive가 붙으면서 어근의 마지막 ה가 탈락하고 모음이 축약되어 (וַ + יִּרְאֶ) -> וַיַּרְא가 됩니다.
원어: וַיַּבְדֵּל (vayyavdel)
분석: Hiphil, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Hiphil Waw-Cons Impf 3ms)
어근: ב.ד.ל (바달) - "분리하다, 구별하다"
형태 변화:
어근: ב.ד.ל
Hiphil(사역형) 미완료 3ms: יַבְדִּיל (yavdil) - "그가 구별하게 할 것이다"
Waw-Consecutive **וַ + 중복점(ּ)**이 붙으면서, 긴 모음 'ㅣ'(hiriq yod)가 짧은 'ㅔ'(tsere)로 축약되어 וַיַּבְדֵּל가 됩니다. ("그리고 그가 구별하셨다.")
창세기 1:5
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃
원어: וַיִּקְרָא (vayyikra)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Waw-Cons Impf 3ms)
어근: ק.ר.א (카라) - "부르다, 이름 짓다"
형태 변화:
어근: ק.ר.א
Qal 미완료 3ms: יִקְרָא (yikra)
Waw-Consecutive **וַ + 중복점(ּ)**이 붙어 וַיִּקְרָא가 됩니다.
원어: קָרָא (qara)
분석: Qal, Perfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Pft 3ms)
어근: ק.ר.א (카라) - "부르다, 이름 짓다"
형태 변화: 어근 자체가 Qal 완료 3ms 기본형입니다. (1:1의 בָּרָא와 동일한 형태)
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
창세기 1:6
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃
원어: וַיֹּאמֶר (vayyomer) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: יְהִי (y'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Jussive, 3인칭, 남성, 단수
원어: וִיהִי (vihi)
분석: Qal, Jussive, 3인칭, 남성, 단수 (단순 접속사 '와우' 포함)
어근: ה.י.ה (하야) - "이다, 있다, 되다"
형태 변화:
Qal Jussive 3ms: יְהִי (y'hi) - "있으라"
단순 접속사 **וְ (베, '그리고')**가 붙어 וִיהִי가 됩니다. (모음은 '쉐와' 앞에서 'ㅣ'로 바뀜)
참고: 이것은 과거 서술의 וַיְהִי (vay'hi)와 다릅니다. 이것은 "그리고 있으라"는 Jussive의 연속입니다.
원어: מַבְדִּיל (mavdil)
분석: Hiphil, Participle, 남성, 단수 (Hiphil Ptc ms)
어근: ב.ד.ל (바달) - "분리하다, 구별하다"
형태 변화:
어근: ב.ד.ל
Hiphil(사역형) 분사를 만드는 접두사 **מַ (마)**가 붙고, 특징적인 모음 'ㅣ' (hiriq yod)가 들어가 מַבְדִּיל이 됩니다. ("구별하는 것", "나누는 것")
창세기 1:7
וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת־הָרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
원어: וַיַּעַשׂ (vayya'as)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수 (Qal Waw-Cons Impf 3ms)
어근: ע.שׂ.ה (아사) - "만들다, 행하다"
형태 변화:
어근: ע.שׂ.ה (라메드-헤 동사)
Qal 미완료 3ms: יַעֲשֶׂה (ya'aseh)
Waw-Consecutive가 붙으면서 어근의 마지막 ה가 탈락하고 모음이 축약되어 (וַ + יַּעֲשֶׂ) -> וַיַּעַשׂ가 됩니다.
원어: וַיַּבְדֵּל (vayyavdel) (반복, 1:4 참조)
분석: Hiphil, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
창세기 1:8
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לָרָקִ֙יעַ֙ שָׁמַ֔יִם וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם שֵׁנִֽי׃
원어: וַיִּקְרָא (vayyikra) (반복, 1:5 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
창세기 1:9
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם מִתַּ֤חַת הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֶל־מָק֣וֹם אֶחָ֔ד וְתֵרָאֶ֖ה הַיַּבָּשָׁ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃
원어: וַיֹּאמֶר (vayyomer) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: יִקָּווּ (yikkavu)
분석: Niphal, Jussive (또는 Imperfect), 3인칭, 남성, 복수 (Niphal Juss 3mp)
어근: ק.ו.ה (카바) - "모으다"
형태 변화:
어근: ק.ו.ה (라메드-헤 동사)
Niphal(수동태) 미완료: יִ (3인칭) + נ (니팔) + קָוֶה (어근) -> יִנְקָוֶה
니팔의 'נ'(눈)이 첫 어근 'ק'(코프)에 동화되어 중복점(ּ)으로 변합니다. -> יִקָּוֶה
주어 '물'(הַמַּיִם)이 복수이므로, 3인칭 남성 복수 접미사 **וּ (우)**가 붙고 마지막 ה는 탈락하여 יִקָּווּ가 됩니다. ("모일지어다")
원어: וְתֵרָאֶה (v'tera'eh)
분석: Niphal, Jussive (또는 Imperfect), 3인칭, 여성, 단수 (Niphal Juss 3fs)
어근: ר.א.ה (라아) - "보다" (Niphal: "보이다, 드러나다")
형태 변화:
어근: ר.א.ה
Niphal(수동태) Jussive/미완료 3fs: תִּ (3인칭 여성) + נ (니팔) + רָאֶה -> תִּנָּרָאֶה (원래 형태)
여기서 'נ'(눈)이 탈락하고 보상적으로 모음이 길어져(장음화) תֵּרָאֶה가 됩니다.
단순 접속사 **וְ (베)**가 붙어 וְתֵרָאֶה가 됩니다. (주어 '뭍'(הַיַּבָּשָׁה)이 여성명사라 3인칭 여성을 씀) ("그리고 드러나라")
원어: וַיְהִי (vay'hi) (반복, 1:3 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
창세기 1:10
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לַיַּבָּשָׁה֙ אֶ֔רֶץ וּלְמִקְוֵ֥ה הַמַּ֖יִם קָרָ֣א יַמִּ֑ים וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃
원어: וַיִּקְרָא (vayyikra) (반복, 1:5 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: קָרָא (qara) (반복, 1:5 참조)
분석: Qal, Perfect, 3인칭, 남성, 단수
원어: וַיַּרְא (vayyar) (반복, 1:4 참조)
분석: Qal, Waw-Consecutive Imperfect, 3인칭, 남성, 단수