vanaPTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Vana,1 (nt.) [Ved.vana.-- The P.(edifying) etymology clearly takes vana as belonging to van,and,dogmatically,equals it with vana2 as an allegorical expression (“jungle”) to taṇhā (e.g.DhsA.364 on Dhs.1059; DhA.III,424 on Dh.283).-- The Dhtp (174) & Dhtm (254) define it “sambhattiyaṁ,” i.e.as meaning companionship] the forest; wood; as a place of pleasure & sport (“wood”),as well as of danger & frightfulness (“jungle”),also as resort of ascetics,noted for its loneliness (“forest”).Of (fanciful) defns of vana may be mentioned:SnA 24 (vanute vanotī ti vanaṁ); KhA 111 (vanayatī ti vanaṁ); DhsA.364 (taṁ taṁ ārammaṇaṁ vanati bhajati allīyatī ti vanaṁ,yācati vā ti vanaṁ [i.e.vana2].vanatho ti vyanjanena padaṁ vaḍḍhitaṁ ...balava-taṇhāy’etaṁ nāma); DhA.III,424 (mahantā rukkhā vanaṁ nāma,khuddakā tasmiṁ vane ṭhitattā vanathā nāma etc.with further distinguishing detail,concerning the allegorical meanings).-- D.II,256 (bhikkhūṇaṁ samitiṁ vanaṁ); A.I,35,37; Dh.283 (also as vana2); Sn.272,562 (sīho nadati vane),1015 (id.),684 (Isivhaya v.); Sn.p.18 (Jetavana),p.115 (Icchānaṅgala); Th.2,147 (Anjanavana; a wood near Sāketa,with a vihāra); J.V,37 (here meaning beds of lotuses); Miln.219 (vanaṁ sodheti to clear a jungle); Dhs.1059 (“jungle”=taṇhā); Pv.II,65 (aranna°-gocara); Vism.424 (Nandana° etc.); DhA.IV,53 (taṇhā° the jungle of lust).Characterized as amba° mango grove D.II,126 and passim; ambāṭaka° plum grove Vin.II,17; udumbara of figs DhA.I,284; tapo° forest of ascetics ThA.136; DhA.IV,53; nāga° elephant forest M.I,175; brahā wild forest A.I,152; III,44; Vv 633; J.V,215; mahā° great forest Th.2,373 (rahitaṁ & bhiṁsanakaṁ).-- vanataraṁ (with compar.suffix) thicker jungle,denser forest Miln.269 (vanato vanataraṁ pavisāma).-- On similes see J.P.T.S.1907,133.Cp.vi°.
--anta the border of the forest,the forest itself Sn.708,709; Pv.II,310 (=vana C.).--kammika one who works in the woods J.IV,210 (°purisa); V,427,429.--gahana jungle thicket Vism.647 (in simile).--gumba a dense cluster of trees Vv 817 (cp.VvA.315).--caraka a forester SnA 51 (in simile).--cetya a shrine in the wood J.V,255.--timira forest darkness; in metaphor °matt-akkhin at J.IV,285=V.284,which Kern (Toev.s.v.) changes into °patt-akkhin,i.e.with eyes like the leaves of the forest darkness.Kern compares Sk.vanajapattr’ākṣī Mbh I.171,43,and vanaja-locanā Avad.Kalp.3,137.The Cy.explns are “vana-timira-puppha-samān’akkhī,” and “giri-kaṇṇika-samāna-nettā”; thus taking it as name of the plant Clitoria ternatea.--dahaka (& °dahana) burning the forest (aggi) KhA 21 (in simile).--devatā forest deva S.IV,302.--ppagumba a forest grove VbhA.196.--ppati (& vanaspati) [cp.Vedic vanaspati,Prk.vaṇapphai] “lord of the forest,” a forest tree; as vanappati only at Vin.III,47; otherwise vanaspati,e.g.S.IV,302 (osadhī+tiṇa+v.; opposed to herbs,as in R.V,); A.I,152; J.I,329; IV,233 (tiṇa-latā-vanaspatiyo); DhA.I,3.--pattha a forest jungle D.I,71; III,38,49,195; M.I,16,104; Vin.II,146; A.I,60; III,138 (aranna°); Pug.59,68; DA.I,210.--pantha a jungle road A.I,241.--bhaṅga gleanings of the wood,i.e.presents of wild fruit & flowers A.IV,197.--mūla a wild root D.I,166 (+phala); A.I,241 (id.); Miln.278.--rati delight in the forest DhA.II,100.--vaṇṇanā praise of the jungle DhA.II,100.--vāsin forest-dweller SnA 56 (Mahā-tissatthera).--saṇḍa jungle-thicket,dense jungle D.I,87,117; S.III,109 (tibba v.avijjāya adhivacana); A.III,30; J.I,82,170; DhA.I,313; II,100.(Page 600)
vanaパーリ語辞典 水野弘元著
vana:n.[〃] 森,林; 欲林,欲望.-anta 林辺,森林.-kammika 樵夫,きこり.-gahana 森の茂み.-caraka 林務官,猟師.-cāraṇa 林行者.-timira 林闇草.-devatā 林神.-nimitta 林相.-pattha 山林,林叢,森林.-pantha 林道.-pati,-spati 喬木,樹.-bhaṅga 華果.-mūla 森の草木の根.-saṇḍa 密林,深林.-spati 喬木,樹.
vana《巴漢詞典》Mahānāṇo Bhikkhu編著
Vana,【中】 樹木,森林。 ~kammika,【陽】 林業工人。 ~gahana,【中】叢林繁茂處。 ~gumba,【陽】 樹叢。 ~cara,~caraka,~cārī,【形】 林務官,森林人。 ~devatā,【陰】 森林神。 ~ppati,~spati,【陽】 大無花果樹〔直譯:林王〕(見 Pāṭalī)。 ~pattha,【中】 在森林中的偏僻地方。~vāsī,【形】 林居的。 ~saṇḍa,【陽】 叢林繁茂處。(p278)
vana《巴漢詞典》明法尊者增訂
Vana,【中】樹木,森林。vanakammika,【陽】林業工人。vanagahana,【中】叢林繁茂處。vanagumba,【陽】樹叢。vanacara,vanacaraka,vanacārī,【形】林務官,森林人。vanadevatā,【陰】森林神。vanappati,vanaspati,【陽】大無花果樹〔直譯:林王〕(見 Pāṭalī)。vanapattha,【中】在森林中的偏僻地方。vanavāsin,【形】林居的。vanasaṇḍa,【陽】叢林繁茂處。