|
아테네에서의 토론
사도행전 17:16-34
바울은 온갖 신을 섬기는 종교와 철학의 도시 아테네에서 논리적으로 복음을 설명합니다.
우상으로 가득 찬 아테네
[행17:16-34, 쉬운성경]
16 바울은 아테네에서 실라와 디모데를 기다리고 있는 동안, 온 도시가 우상들로 가득 찬 것을 보고 대단히 화가 났습니다.
17그래서 바울은 회당에서 유대인들과 하나님을 경외하는 그리스인들과 토론을 벌였습니다. 그리고 광장에서 만나는 사람들과도 날마다 토론하였습니다.
18어떤 에피쿠로스 철학자들과 스토아 철학자들이 바울과 논쟁을 하게 되었습니다. 그들 중에 어떤 사람은 "이 수다쟁이가 무슨 말을 하려고 하는가?"라고 말하기도 하였고, 또 어떤 사람은 "그가 외국의 다른 신들에 관해서 말하는 것 같다"고 말하기도 하였습니다. 이 사람들이 이렇게 말한 것은 바울이 그들에게 예수님과 부활에 관한 복음을 전했기 때문입니다.
19그들이 바울을 붙잡아 아레오바고에 있는 시의회로 데려가서 바울에게 이렇게 물었습니다. "당신이 전하고 있는 이 새로운 가르침이 무엇인지 우리가 알아듣기 쉽게 설명해 줄 수 있겠소?
20당신이 하는 말은 우리에게는 무척 낯설고 새로운 것이오. 대체 그것이 무엇인지 알고 싶소."
21아테네 사람과 그 곳에 사는 외국 사람들은 새로운 것이라면 무엇이든지 말하거나 듣는 것으로 시간을 보내는 사람들이었습니다.
22바울이 아레오바고 시의회 앞에 서서 말했습니다. "아테네 시민 여러분, 내가 보기에 여러분은 모든 면에서 종교심이 강한 사람들입니다.
아레오바고에서 복음을 전하다
23내가 이곳 저곳을 돌아다니면서 여러분이 섬기는 것들을 자세히 살펴보았는데, 그 중에서 '알지 못하는 신에게'라는 글을 새긴 제단도 보았습니다. 그러므로 여러분이 알지도 못하고 섬기는 그 신에 대해 여러분에게 알려 드리겠습니다.
24그분은 온 세상과 그 안에 있는 모든 것을 창조하신 하나님으로서 하늘과 땅의 주님이시며, 사람이 지은 신전에서 살지 않으십니다.
25또한 이 하나님께서는 모든 사람에게 생명과 호흡과 모든 것을 주시는 분이시기 때문에 무엇인가 부족한 것이 있어서 사람의 손으로 섬겨야 하는 분이 아닙니다.
26하나님께서는 한 사람으로부터 세계 모든 인류를 만들어 땅 위에 살게 하셨습니다. 그리고 그들이 살 시대와 지역의 경계를 정해 주셨습니다.
27이렇게 하신 것은 사람들이 하나님을 찾기를 바라시기 때문입니다. 사람들은 하나님을 더듬어 찾기만 하면 찾을 수 있습니다. 사실 하나님께서는 우리 각 사람에게서 멀리 떨어져 계시지 않습니다.
28우리는 하나님 안에서 살고 있고 하나님 안에서 움직이며 존재하고 있습니다. 시인 가운데 '우리는 그분의 자녀입니다'라고 말하는 사람도 있지 않습니까?
29우리는 하나님의 자녀이므로 하나님 자신을 사람의 생각으로나 손으로 만들어 낼 수 있는 금이나 은이나 돌 같은 우상으로 생각해서는 안 됩니다.
30사람들이 하나님을 알지 못했던 시대에는 하나님께서 눈감아 주셨지만, 이제는 어디서나 온 세상 사람들에게 회개하라고 명령하십니다.
31하나님께서는 자기가 정하신 한 사람을 시켜 온 세상을 의롭게 심판하실 날을 정하셨습니다. 하나님께서는 그를 죽은 자들 가운데서 살리심으로 모든 이에게 그 증거를 보이셨습니다."
32부활에 관한 이야기를 듣고 비웃는 사람들도 있었지만 "이 내용에 관해 나중에 더 듣고 싶다"라고 말하는 사람들도 있었습니다.
33그리고는 바울은 그들을 떠나갔습니다.
34그 때, 바울이 전한 말을 믿고 바울을 따르게 된 사람이 몇 사람 있었습니다. 그렇게 믿게 된 사람들 중에는 아레오바고 시의회의 의원인 디오누시오와 다마리라는 여자와 그 밖에 몇 사람이 더 있었습니다.
[Ac 17:16-34, NIV]
16 While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.
17So he reasoned in the synagogue with the Jews and the God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
18A group of Epicurean and Stoic philosophers began to dispute with him. Some of them asked, 'What is this babbler trying to say?' Others remarked, 'He seems to be advocating foreign gods.' They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
19Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, 'May we know what this new teaching is that you are presenting?
20You are bringing some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean.'
21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
22Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: 'Men of Athens! I see that in every way you are very religious.
23For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Now what you worship as something unknown I am going to proclaim to you.
24'The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands.
25And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else.
26From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
27God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
28'For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.'
29"Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone-an image made by man's design and skill.
30In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
31For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to all men by raising him from the dead.'
32When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, 'We want to hear you again on this subject.'
33At that, Paul left the Council.
34A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
아테네- 고대 아티카(Attica) 지역의 수도이자 현재 그리스의 수도. 아덴이라는 명칭은 아마도 수호신 '아테나' (Athena)의 이름을 따서 지은 것으로 추측된다. I. 역사페르시아인들에 의해 도시가 부분적으로 파괴된 이후에 (B.C. 480년) 아테네인들은 이 도시를 재건하기 시작하였다. 페리클레스(Pericles, B.C. 459-429년) 시대에 아덴은 문화적으로 정치적으로 소위 황금기에 들어갔다. 많은 신전들과 공공 건물들이 건축되고, 예술이 장려되었으며, 솔론(Solon)과 피시스트라투스(Pisistratus)에 의해 시작된 민주주의의 정립이 실현되었다. 하지만, 펠로폰네소스 전쟁(the Peloponnesian War B.C. 431-404년)에서 아덴은 보다 강한 군사력으로 무장한 스파르타(S-parta)에게 패배함으로써 어려움에 직면하였다. 비록 마게도냐의 필립(Philip) 2세와 아덴은 동맹하였지만 그 지원이 유동적이었기 때문에 때때로 거친 취급을 당하기도 하였다. 필립의 아들인 알렉산더 대왕 (Alexander the Great, B.C. 356-323년)이 죽은 후에 아덴은 다시 문화적인 우월권을 되찾게 되었다. 그래서 로마인들이 B.C. 86년에 이 도시를 점령하였을 때에도 그들은 영광스러운 과거를 인정하여 아덴을 자유 도시로 남겨두었다.신약 시대에 아덴은 여전히 학문과 건축과 예술이 가장 유명한 중심지 가운데 한 곳으로 인정받고 있었다. 비록 경제적으로는 고린도(Corinth)에, 지적으로는 알렉산드리아(Alexandria)에 뒤졌지만 이 도시는 위대한 명성을 유지하고 있었던 것이다.
ll. 지형 서술이 고대 도시의 중심에는 아크로플리스(Acropolis)로 불리우는 바위 언덕이 있었다. 해발 약 150m 지점에 있는 이 언덕은 프로필레아(Propylea)라는 장엄한 주랑을 통해 서쪽에서 올라갈 수 있었다. 이 지역에는 많은 신전들이 세워져 있었는데, 그 중에서도 페리클레스의 조각가 피디아스(Phidias, B.C. 약 438년)에 의해 건축된 파르테논(Pa-rthenon) 신전과 에레크테이온(Erecht-heion) 신전이 숭배의 중요한 중심지였다. 특히, 처녀신 아데나에게 봉헌된 파르테논 신전은 지혜, 예술, 전술의 여신인 '팔라스 아데나' (Pallas Athena)의 금신상을 보존하고 있었다.아크로폴리스의 서-북서쪽에는 수년동안 아덴의 최고 법정이었던 아레오바고가 있었고, 조금 더 북서쪽에는 주랑과 신전, 상점과 시 행정 건물들로 둘러 쌓였던 큰 광장, 즉 시장 아고라(Agora)가 있었다. 아덴 사람들이 정치적 쟁점들을 논의하고 물건을 교환하였던 장소가 바로 이곳이었다.
III. 성경 자료바울은 동료 실라와 디모데에 앞서 아덴에 도착하였기 때문에 그들을 기다리는 동안 시장에서는 시민들과, 회당에서는 유대인들과 변론을 하였다(행 17:15-17).
또한 그는 비록 그들에게 큰 영향을 끼치지는 못하였지만 스토아 학파와 에피쿠르스 학파의 철학자들에게 연설을 하기도 하였다(17:18-34).
그 후 바울은 그곳에 교회를 설립하지 못한 채 곧이 도시를 떠나 고린도로 갔다(18:1).
결국 아덴은 그의 선교 계획에서 아무런 역할을 하지 못한 것처럼 보인다.신약의 서신서에는 바울의 아덴에서의 체류가 단 한번 언급되어 있다. 즉 살전 3:1에 의하면 그는 홀로 이 도시에 머문 채 그의 신실한 동역자인 디모데를 개종한 지 얼마되지 않는 데살로니가의 성도들에게 보냈던 것이다.
IV. 고고학광범위한 발굴이 1931년 이후에 [아메리카 고전 연구 학회](the American School of Classical Studies)에 의해 아고라와 아크로폴리스의 북쪽 경사지에서 진행되고 있다. 수많은 공공 건물 이외에도 수천 개의 예술품들과 동전들이 발견되고 있다. 아타루스(Attalus) 2세의 주랑이 복원 중에 있고, 1970년에는 소크라테스(Socrates) 의 재판을 포함한 많은 재판들이 이루어졌으며, 중요한 행정관들이 집무를 하였던 왕실 주랑(the Royal Stoa)이 발견되었다. 나아가 그리스 고고학자들은 현재 아크로폴리스의 최하층 부분을 발굴하고 있다.※ 참고 문헌 C.M. Bowra, Periclean Athens(New York 1971), H.A. Thompson and R.E. Wycherley, The Agora of Athens(Princeton : 1972), T.B.L. Webster, Athenian Culture and Society(London : 1973).
철학- 고전 헬라어에서 '철학'이라는 용어는 '지혜에 대한 추구','과학적 지식' 혹은 그러한 '지식 자체'를 의미한다. 헬레니즘 시대에 와서는 이 용어가 도덕 철학, 종교적인 사변, 심지어는 마술까지 망라하는 좀 더 일반적인 의미를 지니게 되었다. 유대 사학자인 요세푸스가 유대주의의 세 분야를 철학학파로 소개할 때도 이와 같은 일반적인 의미의 '철학'이라는 용어를 사용하였다. 신약에서 사용된 '철학'(골 2:8)과 '철학자'(헬. '퓔로소포스' ;행 17:18)라는 용어는 이와 같은 확장된 의미 안에서 사용된 것이다. 바울이 철학에 반대하여 경고할 때에도(골 2:8) 소크라테스와 아리스토텔레스의 철학을 추구하는 것에 대해 반대한 것이 아니라, 특정 종교 집단의 '철학'이라는 이름 아래 헬라 종교와 유대 기독교의 혼합주의 사상을 골로새 교회로 스며들게 하는 데 대해서 반대한 것이었다. 거짓 선생들의 가르침에 대괘서 바울은 '헛된 속임수'라고 반박을 가하였다. 그러한 종교 철학들이 훌륭한 유전과 우주의 참 구조에 대한 조화로운 삶을 요구할 때, 바울은 그들의 가르침이 인간의 유전과 세상의 열등한 영들이 연합한 것에 기초한 것이라고 논박하였다. 그들의 잘못된 발단은 그들의 가르침이 '그리스도를 좇지 않는' 것이었다. 바울은 그리스도께서 모든 만물의 으뜸이 되심을 먼저 증언한 뒤 (1:15-20 ; 참조. 2:14-15) , 그리스도께서 사람의 명(命)과 가르침에 대한 요구를 헛된 것으로 만드셨음을 보여 주려고 하였다(20-23절).
행 17:18에는 바울이 아덴에서 자신을 '이방신을 전하는 자'로 알고 있는 에비구레오와 스도이고 철학자들을 대면하는 장면이 나온다. 바울은 아레오바고의 철학자들을 향해 우호적인 태도로 설교를 시작했고, '알지 못하는 신에게'라고 새긴 단(壇)과(23절), 에피메네스와 아라투스라는 두 명의 헬라 시인들(28절)의 시를 인용하여 설교했다. 그의 설교는 그리스도의 부활 부분에서 절정에 이르지만(31절) 대부분의 철학자들은 이를 받아들이기를 거부하였다. 스도이고 철학자들이 영혼불멸에 대한 메시지를 받아들였을 가능성이 있는 반면, 실체에 대해 유물론적인 입장을 띄고 있는 에비구레오 철학자들은 반대하는 입장을 취했을 가능성이 있다.
아레오바고- 아테네에 있는 조그만 석회암 언덕으로 아크로폴리스 북서쪽에 위치해 있다. 동시에 아레오바고는 그 언덕에서 소집되었던 아테네 공회의 명칭이기도 하다. 여기서 재판관들은 재판을 진행하고, 교사 후보자들을 심사하여 임명하였다.바울은 아테네에서 전도하는 동안에 그 당시에 가장 인기를 끌었던 에피쿠로스와 스토아 학파의 추종자들에게 붙들려서 그 곳으로 끌려갔다. 이때에 바울은 아레오바고 공회 앞에서 자신의 메시지를 해명하고, 그들과 변론하였다(행 17:18-31).
그 결과 공회원 가운데 한 사람이었던 디오누시오(Dionysius)가 신앙을 갖게 되었다(17:34)).
이해하기
바울은 유대인들의 박해를 피해 베뢰아에서 아테네로 떠납니다. 당시 아테네는 수많은 우상과 철학으로 가득한 도시였습니다. 바울은 그런 아테네에서 복음을 전하기 위해 여러 사람들과 토론을 벌입니다. 시의회로 불려간 바울은 그곳에서 연설할 기회를 얻는데, 아테네 사람들의 철학적 성향을 따라 논리적으로 설교합니다(16-22절).
철학과 종교의 중심지인 아테네 한복판에서 바울은 유일하신 하나님을 말합니다. 세상의 기원과 원리를 탐구하던 아테네 사람들에게 바울은 온 세상을 창조하시고 모든 것을 다스리시는 하나님에 대해 이야기 합니다. 이전에는 알지 못했던 하나님을 이제는 알수 있게 되었기 때문에 다른 우상을 만들어 섬겨서는 안 된다고 말합니다. 하나님의 복음을 전하는 바울의 말에 누군가는 비웃으며 떠나고, 누군가는 더 듣고 싶어했으며, 누군가는 바울을 따르기 시작합니다(23-34절).
적용하기
Q1. 하나님은 어떤 분이십니까?
하나님은 온 세상에 회개를 명령하신 분입니다. 아테네 사람들은 '알지 못하는 신'에게도 절을 했다고 합니다. 그러나 이제 복음을 전해 받은 사람들은 우상이 하나님만을 믿어야 합니다. 내 삶에 아직도 남아 있는 우상은 없나요?
Q2. 나(우리)에게 주시는 교훈은 무엇입니까?
아테네 사람들은 철학을 통해 세상을 논리적으로 설명하려 했지만, 한편으로는 알지 못하는 신에게 절을 하며 두려워하기도 했습니다. 그러나 하나님의 자녀는 사람이 만든 우상을 두려워할 필요가 없습니다.
기도하기
늘 하나님을 통해 세상을 바라볼 수 있게 해 주세요.
성경전서
개역개정판과 새번역의 저작권은 재단법인 대한성서공회에 있습니다
성경전서 쉬운성경의 저작권은 아가페에 있습니다.