‘‘Jarāmaraṇaṃ pajānanti, jarāmaraṇasamudayaṃ pajānanti, jarāmaraṇanirodhaṃ pajānanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti; jātiṃ…pe… bhavaṃ… upādānaṃ… taṇhaṃ… vedanaṃ… phassaṃ… saḷāyatanaṃ… nāmarūpaṃ… viññāṇaṃ… saṅkhāre pajānanti, saṅkhārasamudayaṃ pajānanti, saṅkhāranirodhaṃ pajānanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti. Ime dhamme pajānanti, imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ pajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ pajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti. Te kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā, brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā. Te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.
‘‘Jarāmaraṇaṃ pajānanti,
1)늙음과 죽음노사老死을 분명히 알고,
6.“그들은 늙음∙죽음을 꿰뚫어 알고,
jarāmaraṇasamudayaṃ pajānanti,
늙음과 죽음의 발생을 분명히 알고,
늙음∙죽음의 일어남을 꿰뚫어 알고,
jarāmaraṇanirodhaṃ pajānanti,
늙음과 죽음의 소멸을 분명히 알고,
늙음∙죽음의 소멸을 꿰뚫어 알고,
jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti;
늙음과 죽음의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
늙음∙죽음의 소멸로 인도하는 도닦음을 꿰뚫어 알며,
jātiṃ…pe…
2)태어남생生을 분명히 알고,
태어남의 발생을 분명히 알고,
태어남의 소멸을 분명히 알고,
태어남의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
태어남生을 ∙∙∙중략∙∙∙
bhavaṃ…
3)존재유有를 분명히 알고,
존재의 발생을 분명히 알고,
존재의 소멸을 분명히 알고,
존재의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
존재有를 ∙∙∙중략∙∙∙
upādānaṃ…
4)집착취取을 분명히 알고,
집착의 발생을 분명히 알고,
집착의 소멸을 분명히 알고,
집착의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
취착取을 ∙∙∙중략∙∙∙
taṇhaṃ…
5)갈애애愛를 분명히 알고,
갈애의 발생을 분명히 알고,
갈애의 소멸을 분명히 알고,
갈애의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
갈애愛를 ∙∙∙중략∙∙∙
vedanaṃ…
6)느낌수受을 분명히 알고,
느낌의 발생을 분명히 알고,
느낌의 소멸을 분명히 알고,
느낌의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
느낌受을 ∙∙∙중략∙∙∙
phassaṃ…
7)접촉촉觸을 분명히 알고,
접촉의 발생을 분명히 알고,
접촉의 소멸을 분명히 알고,
접촉의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
감각접촉觸을 ∙∙∙중략∙∙∙
saḷāyatanaṃ…
8)여섯 감역육입六入을 분명히 알고,
여섯 감역의 발생을 분명히 알고,
여섯 감역의 소멸을 분명히 알고,
여섯 감역의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
여섯 감각장소六入를 ∙∙∙중략∙∙∙
nāmarūpaṃ…
9)명색名色을 분명히 알고,
명색의 발생을 분명히 알고,
명색의 소멸을 분명히 알고,
명색의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
정신∙물질名色을 ∙∙∙중략∙∙∙
viññāṇaṃ…
10)의식식識을 분명히 알고,
의식의 발생을 분명히 알고,
의식의 소멸을 분명히 알고,
의식의 소멸로 이끄는 길을 분명히 알고,
알음알이識를 ∙∙∙중략∙∙∙
saṅkhāre pajānanti,
11)형성행行을 분명히 알고,
의도적 행위들行을 꿰뚫어 알고,
saṅkhārasamudayaṃ pajānanti,
형성의 발생을 분명히 알고,
의도적 행위들의 일어남을 꿰뚫어 알고,
saṅkhāranirodhaṃ pajānanti,
형성의 소멸을 분명히 알고,
의도적 행위들의 소멸을 꿰뚫어 알고,
saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti.
형성의 소멸로 이끄는 길을 분명히 안다.
의도적 행위들의 소멸로 인도하는 도닦음을 꿰뚫어 안다.
Ime dhamme pajānanti,
이러한 사실法을 분명히 알고,
그들은 이러한 법들을 꿰뚫어 알고,
imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ pajānanti,
이 사실法들의 발생을 분명히 알고,
어떠한 법들의 일어남을 꿰뚫어 알고,
imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ pajānanti,
이 사실法들의 소멸을 분명히 알고,
어떠한 법들의 소멸을 꿰뚫어 알고,
imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānanti.
이 사실法들의 소멸로 이끄는 길을 분명히 안다.
어떠한 법들의 소멸로 인도하는 도닦음을 꿰뚫어 안다.
Te kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā, brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā.
6.수행승들이여, 그들 수행자들이나 성직자들은 수행자로서 올바른 수행자들이며 성직자로서 올바른 성직자들이다.
비구들이여, 이러한 그들은 사문들 가운데서는 사문이라 불릴 만하고 바라문들 가운데서는 바라문이라 불릴 만하다.
Te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī’’ti.
또한 그들은 수행자의 목표의미,이익나 성직자의 목표의미,이익를 바로 현세에서 스스로 곧바로 알고 깨달아 성취한다.”라고.
그 존자들은 사문 생활의 결실이나 바라문 생활의 결실을 지금∙여기에서 스스로 최상의 지혜로 알고 실현하여 드러낸다.”라고.
Catutthaṃ.
Catutthaṃ.
네 번째.
네 번째.