나뭇가지 끝에 걸린 하늘
The sky hanging on the end of a twig
전 홍 구
JEON HONGGU
고개 쳐들어 터져라 외쳐 보아도
대꾸도 없는 세상을
신문과 방송은 끈질기게 흔들어댄다
Raising my head, I shouted out to my being exhausted,
Newspapers and broadcast,
Producing persistent cacophony toward the apathetic world.
가로등 낮잠에 빠져 졸고 있는 공원
그네에 몸 싣고 흔들어 보아도
세상은 멈추어 있다
The drowsy park sinking into a nap under the street lights,
Though loaded myself on a swing shaking it up and down,
The world stands still.
보고 들은 것 다 잊고 싶어
소주 한 병 통째로 홀딱 마셔버리고
병든 세상을 몽땅 담아 병마개를 꼭 잠근다
Would like to forget all the things heard and seen,
I bottomed a whole bottle of Soju up,
Cap it with putting the whole sick world into the bottle.
살맛나는 세상인데
멀리 서 있는 나뭇가지 끝에
아직도 하늘이 걸려 있다.
Notwithstanding life is good,
On the end of a tree branch from afar,
The sky still hangs.