주간묵상 25-11
<봄이 있기에 겨울은 즐겁다>
봄이 돌아왔다.
엄동설한에
감기 감字도 몰랐고,
보일러도 멀쩡했고,
수도관도 얼지 않았고,
차량사고도 없었고,
굶지도 헐벗지도 않았고,
폭설에도 암시랑치 않았고,
화사한 봄을 맞게 되었다.
다만 한 해가 지나간 것뿐
여기 저기 폭설과 사고,
하늘에서 포탄날벼락,
거리의 함성과 물결.
닭의 목을 비틀어도 새벽이 오듯
변함없이 지구는 돈다.
이런 일, 저런 일들,
세월 앞에서는 찻잔의 파도.
계절은 변함없이 반복.
봄, 여름, 가을은
겨울을 준비하는 계절.
겨울은 봄을 기다리는 계절.
그래서 겨울도 참 좋았다.
나이 80이 가깝도록
시베리아 벌판을 달려왔다.
발바닥에 땀이 나도록 뛰었기에
혹한의 추위도 몰랐고,
광풍과 씨름하느라
한눈팔 여유도 없었고,
배고픔도 피곤함도 몰랐다.
시베리아는 참 즐거운 여행지,
봄의 희망이 있기에-
고난과 영광은
분리될 수 없는 하나,
고난은 소망의 즐거움,
영광은 추억의 즐거움.
고난의 추억이 없으면
영광의 기쁨도 없다.
소망이 있는 고난은
그 고난자체가 영광이다.
자녀들 멀리 떠나 있어도
폰을 통해 매일 들려오는 소식,
모두들 힘차고 즐겁게
시베리아를 달리고 있단다.
앞서 멀리 떠난 아내도
매일 꿈속에 찾아와
시베리아의 추억이 있어서
지금이 기쁘다고 속삭인다.
만나기 위해서 잠을 자며,
헤어지기 싫어서 깊이 잠든다.
그래서 겨울도 즐겁게 지냈다.
공자는 학문 외에도
못하는 일이 없기에
제자들이 그 비결을 물었다.
안 해본 일이 없기 때문이라고-
그 유명한 공자님도
3살 때 아버지를 여의고,
홀어머니 모시고,
가난한 환경에서 잡다한 일들,
노동과 예법과 학문에 열중.
공자님도 시베리아를-
금 수저 물고 태어나서
노동과 예법을 모르는
이기주의 개인주의 지도자들,
그러니 학문인들 온전할까?
거리마다 강풍이 몰아친다.
풍랑을 잔잔케 하신 주님은 어디에?
“현재의 고난은 장차 나타날 영광과
비교할 수 없도다.”(롬 8:18)
https://www.youtube.com/watch?v=jAt5gcwCufw
선교중앙교회, 세계어린이문화센터
월드미션센터, 김윤식목사(평생선교사)
Weekly Meditation 25-10
<"Winter is Enjoyable Because Spring is Coming">
Spring has returned.
Even in the bitter cold of winter,
I never caught a cold,
The boiler worked fine,
The pipes never froze,
No car accidents occurred,
I was neither hungry nor in rags,
Even through heavy snowfall, I was unshaken,
And now, I welcome the radiant spring.
It is simply that another year has passed.
Here and there, blizzards and accidents,
Explosions falling like thunder from the sky,
Shouts and marches filling the streets.
Even if you twist a chicken's neck, dawn will come,
And the earth will turn without change.
All these events, all these moments,
Are but waves in a teacup before the tide of time.
Seasons repeat without fail.
Spring, summer, and autumn prepare for winter,
And winter waits for the coming spring.
That is why I have loved even winter.
For nearly eighty years,
I have raced across the Siberian plains.
Running until sweat soaked my soles,
I never felt the piercing cold.
Struggling against the fierce winds,
I had no time to be distracted,
No space for hunger or fatigue.
Siberia has been a joyful journey,
For I always had the hope of spring.
Suffering and glory
Are inseparable,
Suffering is the joy of hope,
Glory is the joy of memories.
Without the memory of suffering,
There can be no true joy in glory.
Suffering with hope
Is, in itself, already glory.
Even though my children are far away,
Through my phone, I hear their voices every day.
They are strong,
Running across their own Siberian plains with joy.
Even my wife, who departed before me,
Visits me every night in my dreams.
She whispers that she is happy now
Because of the memories of our Siberia.
I sleep to meet her again,
And I stay asleep longer, reluctant to part.
That is why even winter was filled with joy.
Confucius,
Who was skilled in all things,
Once had disciples ask him the secret to his wisdom.
He simply answered:
"Because there is nothing I haven’t done."
That great Confucius himself
Lost his father at the age of three,
Served his widowed mother,
Grew up in poverty,
Labored with his hands,
And devoted himself to etiquette and learning.
Confucius, too, walked his Siberia.
Leaders who were born with golden spoons,
Who know neither labor nor virtue,
How can their wisdom be sound?
Fierce winds sweep through the streets.
Where is the Lord who calms the storm?
“The sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that will be revealed.”(Rome 8:18)
Rev, Immanuel Peter Kim, Ph.D.
Chairman of the World Mission Center