|
81. Evidence of Nahum defense. Chapter 3. The city of destruction, future ruin castle.(Nah.3:1-19)
81. 나훔 변론 증거. 3장. 멸망의 성, 장망성.(나3:1~19)
# Blood castle, countless weapons and training, deceit of kisaeng(lewd woman) (fornication), shame, destruction, the palm of one’s hand #
# 피의 성, 무수한 무기와 훈련, 기생의 미혹(음행), 수치, 멸망, 손뼉 #
This chapter specifically taught God to annihilate the wicked city of blood that was once used lift up the enemy to restore Israel.
(Is.19:18 future ruin castle).
본장은 하나님이 이스라엘을 회복하기 위하여 한 때는 적군을 들어 썼지만 피로 이루어진 악한 도성을 전멸시키는 것을 구체적으로 가르쳤습니다.(사19:18 장망성).
* Important verse: 5. Behold, I am against you, saith the LORD of hosts; and I will discover your skirts upon your face, and I will shew the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
* 요절 5절. 만군의 여호와의 말씀에 내가 네 대적이 되어서 네 치마를 걷어 쳐 네 얼굴에 이르게 하고 네 벌거벗은 것을 열국에 보이며 네 부끄러운 곳을 열방에 보일 것이요.
* The explanation) God is enemy to the city, and there is no one to comfort him in letting him strike and be ashamed.
* 강해) 하나님은 그 성의 대적이 되어 그를 쳐서 부끄러운 수치를 당하게 하는 데는 그를 위로할 자는 전혀 없다는 것입니다.
* Nah.3:1. Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departed not;
* 나3:1. 화 있을찐저 피 성이여 그 속에서는 궤휼과 강포가 가득하며 늑탈이 떠나지 아니하는도다.
* The explanation) Inside the wicked city is full of deceit and violence.
The Northern forces in the referee period are bloody city. It is full of deceit, violence and robbery.
* 강해) 악한 도성 안에는 궤휼과 강포가 가득합니다. 심판기에 북방 세력은 피의 도성입니다. 궤휼과 강포와 겁탈이 가득하다는 것입니다.
* Nah.3:2~3. The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the jumping chariots.
The horseman lifted up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
* 나3:2~3. 휙휙하는 채찍 소리, 굉굉하는 병거바퀴 소리, 뛰는 말, 달리는 병거, 충돌하는 기병, 번쩍이는 칼, 번개 같은 창, 살륙 당한 떼, 큰 무더기 주검, 무수한 시체여 사람이 그 시체에 걸려 넘어지니
* The explanation) While the chariots are full, the dead bodies are also formed corpses. There are many weapons and many chariots, but God smite the Northern force is devastated.
* 강해) 병거가 가득하여 지는 반면에 시체도 무더기 주검을 이루게 됩니다.
무기도 많고 병거도 많지만 하나님이 치니 북방은 망합니다.
* Nah.3:4. Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that sold nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
* 나3:4. 이는 마술의 주인 된 아리따운 기생이 음행을 많이 함을 인함이라 그가 그 음행으로 열국을 미혹하고 그 마술로 여러 족속을 미혹하느니라.
* The explanation) This is because they have deceived the nations with magical behavior against God. The Communist Party is magic.
All nations are deceived. Anyway, wickedness the policy is magic.
Is not it very accurate these days to see the negotiating power of the present government and the north korea government?
* 강해) 이와 같이 되는 것은 그들이 하나님을 대적하고 마술적인 행동으로 열국을 미혹했기 때문입니다. 공산당은 마술입니다. 모든 민족이 미혹을 당합니다.
하여튼 악질이고 정책은 마술입니다. 요즈음 현 정부의 협상 세력과 북괴를 보면 아주 정확하지 않습니까?
* Nah.3:5~7. Behold, I am against you, saith the LORD of hosts; and I will discover your skirts upon your face, and I will shew the nations your nakedness, and the kingdoms your shame. And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will set you as a gazingstock.
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for you?
* 나3:5~7. 만군의 여호와의 말씀에 내가 네 대적이 되어서 네 치마를 걷어 쳐 네 얼굴에 이르게 하고 네 벌거벗은 것을 열국에 보이며 네 부끄러운 곳을 열방에 보일 것이요. 내가 또 가증하고 더러운 것을 네 위에 던져 능욕하여 너로 구경거리가 되게 하리니 그 때에 너를 보는 자가 다 네게서 도망하며 이르기를 니느웨가 황무하였도다. 누가 위하여 애곡하며 내가 어디서 너를 위로할 자를 구하리요. 하리라 하시도다.
* The explanation) God is enemy to the city, and there is no one to comfort him in letting him strike and be ashamed. God stands up and smote the north that is shameful, but there is no one to comfort.
* 강해) 하나님은 그 성의 대적이 되어 그를 쳐서 부끄러운 수치를 당하게 하는 데는 그를 위로할 자는 전혀 없다는 것입니다. 하나님께서 일어나 치니 북방은 수치를 당하나 위로 할 자가 없다는 것입니다.
* Nah.3:8~11. Are you better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
* 나3:8~11. 네가 어찌 노아몬 보다 낫겠느냐 그는 강들 사이에 있으므로 물이 둘렸으니 바다가 성루가 되었고 바다가 성벽이 되었으며 구스와 애굽이 그 힘이 되어 한이 없었고 붓과 루빔이 그의 돕는 자가 되었으나 그가 포로가 되어 사로잡혀 갔고 그 어린 아이들은 길모퉁이 모퉁이에 메어침을 당하여 부서졌으며 그 존귀한 자들은 제비 뽑혀 나뉘었고 그 모든 대인은 사슬에 결박되었나니 너도 취한바 되어 숨으리라 너도 대적을 인하여 피난처를 찾아보리라.
* The explanation) The most well-equipped city and all that was a sufficient city, but when the destruction of the annihilation comes, they can not find a place of refuge.
It is a prisoner and a family annihilator. There is no place to avoid.
* 강해) 가장 위치가 좋은 도성이요 모든 것이 충분한 도성이었지만 전멸을 당하는 재앙이 올 때 그들이 피난처를 찾을 수 없이 됩니다.
포로가 되고 가족 전멸이라는 것입니다. 피 할 곳이 없다는 것입니다.
* Nah.3:12~13. All your strong holds shall be like fig trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. Behold, your people in the midst of you are women: the gates of your land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour your bars.
* 나3:12~13. 너의 모든 산성은 무화과나무의 처음 익은 열매가 흔들기만 하면 먹는 자의 입에 떨어짐과 같으리라. 너의 중 장정들은 여인 같고 너의 땅의 성문들은 너의 대적 앞에 넓게 열리고 빗장들은 불에 타도다.
* The explanation) No matter how strong the castle town is, the fruit of the fig falls away as it falls gone. All the Northern powers are destroyed.
They can not get their the pulse out of the way.
Genesis.22:17 We will get the gate of the enemy.
* 강해) 아무리 강한 도성이라도 무화과의 열매가 흔들 때 떨어지듯이 다 없어지고 맙니다. 북방세력이 모두 망하고 만다는 것입니다. 맥을 못 추고 망합니다.
창22:17 대적의 문을 얻으리라.
* Nah.3:14~15. Draw you waters for the siege, fortify your strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
There shall the fire devour you; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.
* 나3:14~15. 너는 물을 길어 에워싸일 것을 예비하며 너의 산성들을 견고케 하며 진흙에 들어가서 흙을 밟아 벽돌 가마를 수리하라. 거기서 불이 너를 삼키며 칼이 너를 베기를 늣의 먹는 것 같이 하리라 네가 늣같이 스스로 많게 할찌어다 네가 메뚜기 같이 스스로 많게 할찌어다.
* The explanation) So they are burned to the fire in the city they had built with bricks. They are making a strong city now, but they will die there.
There are a lot of Northern armies.
* 강해) 이와 같이 되므로 그들이 자기네가 벽돌로 쌓았던 성에서 불에 사름을 당합니다. 지금 견고한 도성을 만들고 있지만 거기서 다 죽고 맙니다.
북방군대가 아주 많다는 것입니다.
* Nah.3:16~18. You has multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoiled, and fled away.
Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun arose they flee away, and their place is not known where they are.
Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathered them.
* 나3:16~18. 네가 네 상고를 하늘의 별보다 많게 하였으나 황충이 날개를 펴서 날아감과 같고 너의 방백은 메뚜기 같고 너의 대장은 큰 메뚜기 떼가 추운 날에는 울타리에 깃들였다가 해가 뜨면 날아감과 같으니 그 있는 곳을 알 수 없도다. 앗수르 왕이여 네 목자가 자고 네 귀족은 누워 쉬며 네 백성은 산들에 흩어지나 그들을 모을 사람이 없도다.
* The explanation) No matter how many like a star in the sky, like a flock of grasshoppers, a lot like locusts, but they are annihilated.
It is annihilated overnight.
* 강해) 아무리 하늘의 별같이 황충 떼같이 메뚜기 떼같이 많았으나 전멸을 당하고 만다는 것입니다. 하루아침에 전멸 당하고 맙니다.
* Nah.3:19. There is no healing of your bruise; your wound is grievous: all that hear the bruit of you shall clap the hands over you: for upon whom has not your wickedness passed continually?
* 나3:19. 너의 다친 것은 고칠 수 없고 네 상처는 중하도다. 네 소식을 듣는 자가 다 너를 인하여 손뼉을 치나니 이는 네 악행을 늘 받지 않은 자가 없음이 아니냐.
* The explanation) This is because they are an evil city and can not be repaired and appropriately acknowledged ruined it.
It means that we are ruined well and we are clap our hands.
* 강해) 이것은 그들이 악한 도성이니 고칠 수도 없고 망하는 것을 적당하게 인정한다는 것입니다. 망하고 나니 잘 망했다고 손뼉을 친다는 것입니다.
* The prophecy is that the northern side is coming down strongly, but the northern side is falling and a new age is coming.
* 선지서는 다 같이 북방이 강하게 내려오지만은 북방이 망하고 새 시대가 온다는 것입니다.
* The curious period is 2023-2024 year for the unification of the inter-Korean tribulation, about 2023-2027 year for the three and a half years before, about 2026~2027 year for the rapture and World War III, about 2026-2030 year for the next three and a half years, about 2030 year for the War of Armageddon, about the millennium The kingdom is expected around 2032~2033 year.
* 궁금한 시기는 남북환란 통일은 2023년~2024년, 전 삼년 반은 2023년~2027년쯤, 휴거 및 3차 대전은 2026~2027년쯤, 후 삼년 반은 2026년~2030년쯤, 아마겟돈 전쟁은 2030년쯤, 천년왕국은 2032~2033년쯤 예상됩니다.
|