주간묵상 25-16
<고름을 짜내자>
자정이 훨씬 지나
벌떡 일어나 무릎을 꿇었다.
“하나님 아버지 감사합니다.”
“이런 부모님 주심을 감사합니다.”
혹 옆에 누가 있었다면
고성에 놀라 119에 신고했을지도-
생전의 부모님을 생각하니
감격과 감사로 잠들 수 없었다.
백여 년이 다되는
아버지의 유품노트 한권.
복사 편집 제본 10여권.
아버지의 손때 묻은 노트.
일본징병 대동아전쟁 중
미군포로, 전사통보,
먼 훗날 포로교환으로 귀환.
미군포로 생활 중
영어공부 하셨던 노트,
115mm x 175mm, 124쪽.
‘시간은 금이다’
아버지의 모습이,
음성이, 성품이,
숨결이, 성실하심이,
진실하심이, 믿음이
한 눈에 보이는
낡은 성경과 노트 한 권.
남에겐 폐지 같아도
내겐 천만금보다 귀한 것.
수시로 아버지를 뵙고
말씀을 들을 수 있는 유품.
자식 교육을 위해
백방으로 뛰시며,
한 푼이라도 절략하시려고
광주에서 오수까지 백리 길을
밤새도록 걸어오신 아버지.
자식을 월남전에 보내놓고
무릎이 다 닳도록
기도하시던 어머니.
교회개척 시작한 후
아랫목에서 주무신 적 없고,
날마다 기도실 마룻바닥에서
엎드려 밤을 새우신 어머니.
이번 부활주일이 추도일.
감사, 감사, 감사, 감사뿐-.
지금도 앞에 계시는 부모님,
내 어찌 옆을 볼 수 있으랴!
노트가 오래되어
삭아서 부스러지는 것을
가족들에게 나눠주려고
조심스럽게 복사해서 제본.
희로애락의 삶이
한약처럼 녹아있는 보약,
그래서 가족들이 건강한가 보다.
정치적 위기, 사회적 혼란,
청소년 범죄, 세속적 타락,
누구를 탓하겠는가?
우리, 부모들의 책임.
원로들이여!
이제라도 무릎을 꿇고
고통을 감수하며
고름을 짜냅시다.
탱크로 밀어도 열 수 없는 문,
열쇠만 있으면 고사리 손으로도-.
무릎 밑에 있는 마스터키로
감동과 감사와 평화를 되찾읍시다.
“너희가 내 안에 거하고
내 말이 너희 안에 거하면
무엇이든지 원하는 대로 구하라
그리하면 이루리라”(요 15:7)
https://cafe.daum.net/smallwaterdrop/KU4B/649
선교중앙교회, 세계어린이문화센터
월드미션센터, 김윤식목사(평생선교사)
Weekly Meditation 25-16
<Let's squeeze out the pus>
Long past midnight,
I sprang from sleep and dropped to my knees.
“Thank You, Father in Heaven,”
“Thank You for giving me such parents.”
Had someone been near,
they might have called for help, startled by my cry.
But as I thought of my parents, now gone,
I could not sleep for the flood of gratitude.
A single notebook-
nearly a century old,
left behind by my father.
Copied, edited, bound, 10books.
A notebook worn by his hands.
Drafted by Japan,
captured by the US military in the Pacific War,
reported dead at home,
later returned at home through a prisoner exchange
In captivity,
he studied English in secret.
A small notebook-
115x175mm, 124pages.
On the cover: “Time is gold.”
There, I see him again-
his figure, his voice,
his heart, his breath,
his honesty, his faith,
his diligence-
all inscribed in a tattered Bible
and a weathered notebook.
To others, mere wastepaper.
To me, a treasure beyond all wealth.
Through them,
I meet my father daily
and hear his wordless words.
He did all he could
for his children’s education-
walking more 40km from Kwangju to Osu, through the night,
to save a single coin.
My mother, who sent her son to Vietnam War,
wore her knees thin with prayer.
Once I planted a church,
she never slept by the warm floor again-
every night, bowed low on the cold wooden floor,
keeping vigil in prayer.
This Easter is her memorial day.
Thanks, thanks, and thanks again-
I cannot help but give thanks.
Even now,
I feel my parents before me.
How could I turn away?
The notebook now crumbles with age.
So gently I copied and bound it,
to share with our family.
A tonic brewed from a life
rich in joy and sorrow-
perhaps that’s why our family stays strong.
Political turmoil, social confusion,
youth in revolt,
a world gone worldly-
whom shall we blame?
Ourselves. The parents.
Elders, rise.
Let us kneel even now,
bear the pain,
and draw out the poison.
No tank can open a sealed door,
but with a key,
even the smallest hand can turn the lock.
Let us return to awe, to thanks, to peace-
with the master key
that lies beneath our knees.
“If you abide in Me and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.”(John 15:7)
https://cafe.daum.net/smallwaterdrop/KU4B/649
Rev, Immanuel Peter Kim, Ph.D.
Chairman of the World Mission Center