莊子 外編 19篇 達生篇 第8章(장자 외편 19편 달생편 제8장)
[제8장 해석]
기성자紀渻子가 왕을 위해 싸움닭을 키웠다. 10일이 지나서 왕이 물었다. “싸움닭으로서 완성되었는가?” 기성자가 말했다. “아직 아닙니다. 지금은 공연히 허세 부리며 자기 기력만 믿고 있습니다.” 10일이 지나서 왕이 또 질문하자 기성자가 대답했다. “아직 아닙니다. 소리와 그림자에 바로 신경질적으로 대응하고 있습니다.” 10일이 지나서 왕이 또 질문하자 기성자가 대답했다. “아직 아닙니다. 아직도 다른 닭을 노려보며 혈기를 드러내고 있습니다.”
10일 후에 왕이 또 묻자, 기성자가 대답했다. “거의 완성되었습니다. 다른 닭이 우는 소리를 내도 이에 대응함이 없고, 바라보면 마치 나무로 조각하여 만든 닭 같으니, 그 본래의 덕德이 완전히 갖추어지게 되었습니다. 다른 닭들이 감히 대응하는 것이 없고, 도리어 달아나 버립니다.”
紀渻子 爲王養鬪鷄 十日而問 鷄已乎
曰未也 方虛憍而恃氣
十日又問 曰未也 猶應嚮景
十日又問 曰未也라 猶疾視而盛氣
十日又問 曰幾矣 鷄雖有鳴者 已無變矣
望之 似木鷄矣 其德全矣
異鷄無敢應者 反走矣
(기성자 위왕하야 양투계하더니 십일이문호대 계이호아
왈 미야라 방허교이시기하나이다
십일에 우문한대 왈 미야라 유응향경하나이다
십일에 우문한대 왈 미야라 유질시이성기하나이다
십일에 우문한대 왈기의로소이다 계수유명자하나 이무변의라
망지한댄 사목계의니 기덕전의라 이계무감응자요 반주의니이다)
☞ 기성자위왕양투계紀渻子爲王養鬪鷄 : 기성자紀渻子는 인명. “성은 기紀이고 이름이 성자渻子인데 소消로 쓰기도 한다.”(成玄英). ≪열자列子≫ 〈황제黃帝〉편에도 이 이야기가 실려 있는데 기성자가 주나라 선왕을 위해 투계를 길렀다고 하니 여기의 왕은 주나라 선왕이다.(兪樾)
☞ 계이호鷄已乎 : 이已는 끝나다, 완성되다의 뜻.
☞ 방허교이시기方虛憍而恃氣 : 교憍는 교ᄆᆞᆫ驕慢의 교驕와 통한다.
☞ 유응향경猶應嚮景 : 다른 닭의 소리나 그림자만 보아도 반응을 보인다는 뜻.
☞ 유질시이성기猶疾視而盛氣 : 내부의 사나움을 아직 없애지 못했음을 나타낸다.
☞ 계수유명자鷄雖有鳴者 이무변의已無變矣 : 마음과 정신이 안정되어 다른 닭이 울더라도 이미 변동하여 두려워함이 없다.(成玄英)
☞ 이계무감응자異鷄無敢應者 반주의反走矣 : 다른 닭은 그 닭을 보기만 해도 도리어 달아나니 천하에 무적이다. 누가 감히 대응하겠는가.(成玄英)