3장 솔로몬의 손을 빌어 아들(아담이후 세대)에게 주는 하나님의 교훈
7절. 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
“스스로 지혜롭게 여기지 말지어다”
흠정역은“네 눈에 지혜롭게 되지 말지어다”번역했다. 즉“눈”은 히브리어로“아인”인데 이 말은“흐르다, 흘러나오다”에서 유래한 것으로 신체적“눈”을 의미한다. 또한 이 말은“우물. 샘, 분천”을 뜻하기도 하는데 이는 아마 눈에서 눈물이 스스로 흘러나오는 눈물샘 현상과 우물이나 샘에서 물이 스스로 솟아나는 현상이 유사성을 지니기 때문인 듯하다.
상징적으로“사람의 혼의 생각을 나타내는 것으로“사람의 마음과 감정 생각”을 나타내는 것으로 표현하기도 한다.
“지혜롭게 여기지 말지어다”는 히브리어로“하캄”인데“현명하여지다, 지혜롭게 되다, 총명하여지다”을 뜻하는 말에서 유래한 것으로 말과 행동이 현명하여“능숙한, 숙련된, 재간있는”것처럼 생각하지 말라는 경고이다.
이처럼 자기 교만에 대한 경고가 5절에 이어 반복되고 있다(롬12:16, 갈6:3).
곧 자신의 사람된 지혜를 의지하는 것은 여호와 하나님을 경외하는 믿음을 부인하는 것으로서 모든 상황에 대한 판단 기준을 하나님의 법이 아닌 인간의 시각에 두는 것이다.그러므로 이러한 행위는 그 자체가 이미 죄가 되는 것으로서 하나님의 화를 받게 된다(사5:21).
“여호와를 경외하며 악을 떠날지어다”
“경외하며”는 히브리어로“야레”인데“떨다, 전율하다, 진동하다”에서 유래한 것으로“두려워하다, 무서워하다, 걱정하다, 경외하다”을 말한다.
“악”은 히브리어로“라”인데“학대하다, 징벌하다, 악행하다”을 뜻하는“라아”에서 유래한 것으로“나쁜, 사악한, 해로운, 유해한, 불의한, 잘못된, 화, 재해”등을 뜻한다.“떠날지어다”는 히브리어로“쑤르”인데“떠나다, 길에서 벗어나다, 하나님에게서 떠나다, 하나님으로부터 돌아서다, 하나님을 거역하다, 율법(계명)을 범하다”를 뜻한다.
8절. 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라
“이것”은 곧“스스로 지혜롭게 여기지 말고 여호와를 경외하며 악을 떠나는 것”
을 뜻한다.
“네 몸”은 히브리어로“쇼르”인데“꼬다, 짜다”을 뜻하는“샤라르”에서 유래한 것으로“신경,근육,힘줄, 배꼽, 중앙, 중심”을 뜻한다. 이말은 원어상 힘의 중추 또는 몸의 확실한 중심점으로서의“배꼽”을 뜻한다(KJV).
그러나 이는 인제의 한 부분을 몸 전체를 대표하여 표현하는 성경의 용례에 비추어 볼 때(8:13, 삿5:30) 개역 성경의 표현 그대로“네 몸”전체적인 부문으로 번역하여도 무방한 것 같다.
“양약이되어”은 히브리어로“리푸우트”인데“고치다, 치료하다”을 뜻하는“라파”에서 유래한 것으로“고침, 양약”을 뜻한다, 이를 추상적으로 해석하여 연약한 중에 얻게 되는 용기와 확신을 가리킨다고 볼 수도 있다(4:22, 16:24, 겔47:12).
“네 골수를 윤택하게 하리라”
“골수”는 히브리어로“에쳄”인데“강하다, 힘세다”을 뜻하는“아참”에서 유래한 것으로“뼈, 몸전체, 해골, 골육, 골절, 골수, 몸”을 말한다.
“윤택하게 하리라”은 히브리어로“쉭쿠이”인데“물을주다”을 뜻하는“샤카”에서 유래한 것으로“원기를 회복시키다, 윤택하게 하다”을 뜻한다.
흠정역은“그것이 네 배꼽에 건강이 되며, 네 뼈에 골수가 되리라”고 번역했다.
즉 육체의 건강과 원기를 돋우는 양약의 효험을 영적 강건함의 원천이 되는 여호와를 경외하는 믿음에 비유한 문학적 표현이다.
이처럼 하나님께로부터 치유되고 회복된 완전한 영적 건강이 육제의 건강에도 영향을 미치는 것을 알 수 있다.
윤택 πλοῦτος, ου, ὁ [플로우토스]~~~~~~~~~~~~~~~
'누가 주께 먼저 드려서 갚으심을 받겠느뇨
이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라 영광이 그에게 세세에 있으리로다 아멘' (롬6:35~36)
< 재물(마13:22, 막4:19, 눅8:14), 부(계5:12, 18:17), 풍성함(롬2:4, 고후8:2, 엡1:18, 3:8, 16, 골1:27, 2:2), 부함(딤전6:17).>