I
When my sister showed Dad her report card today,
He frowned and scolded her with two sweet chestnuts.
She ran to the study, tears in her eyes,
While cicadas outside sang lullabies.
I followed her there, where she had drawn
A cicada while asleep there.
Soon, my sister had drifted away,
And the cicadas, stopping their play, were silent.
II
In an island school by the sea,
All the kids study in one room,
Late spring has arrived, outside they see,
Sweetbriers blooming as happy as can be.
Inside the class, with voices so clear,
Two girls and three boys read stories to hear.
Sweetbriers join in, but soon they pause,
Forgetting the words on the way.
Sweetbriers call out each child's name,
Children smile back, glad they came.
With a breeze, the flowers share their sweet scent,
Sending joy to the kids, wherever they went.
매미
-윤동재
언니가 성적표 받아
아버지께 보여 드렸더니
꾸지람과 함께 꿀밤 두 대
공부방으로 건너가서
언니가 훌쩍훌쩍
울고 있는데
우리 집 뒷마당 감나무에서
매미들이 매암매암
따라 웁니다
한참 뒤 공부방에 가 보니
언니는 공책에다
매미를 그려 놓고는 잠들었습니다
어느 틈엔가
매미도 조용합니다
언니 따라 잠들었나 봅니다
해당화
-윤동재
전교생이 한 교실에서 공부하는
섬마을 학교
늦봄 교실 밖에
해당화가 활짝 피었네
교실 안은 여자아이 둘,
남자아이 셋
목청껏
한창 국어책을 읽고 있네
해당화도 뒤질세라
국어책을 큰 소리로
따라 읽다가
그만 놓쳐 버리네
해당화는
국어책을 읽는 대신
아이들 이름을
하나하나 불러 보네
해당화가
제 이름을 부르면
아이들은 해당화에게
눈웃음을 보내 주네
그러면 또 해당화는 아이들에게
향기를 한 움큼씩
바람에 실어
고루고루 나누어 주네
Appreciation Review 感想
This charming children's poetry gently and softly weaves together themes of family, nature, and the simple joys of life. Nicely done.
The first poem captures a lovely moment between siblings, where the gentle lullaby of cicadas mirrors the emotional journey of a young girl finding comfort after disappointment.
The second poem transports readers to a small island school where the beauty of sweetbriers and the bright spirits of children blend harmoniously, celebrating the innocence and wonder of childhood.
With its rhythmic verses and vivid imagery, the poetry resonates with warmth and invites young readers to find magic in everyday moments.
#매미 #해당화
첫댓글 아, 가족, 자연, 그리고 평범한 일상 속에서 발견할 수 있는 소소한 마법과 같은 기쁨입니다.
감사합니다