Horatiae nuptiae
호라티아의 결혼
Cotidie Quintus, mane excitatus, surrexit et festinavit ad Academiam. Diligenter studebat et multis scholis aderat Theomnesti aliorumque doctorum. Mox plurimos amicos habebat inter iuvenes qui in Academia studebant.
퀸투스는 매일 아침 일찍 깨서, 일어나 서둘러 아카데미아에 갔다. 그는 열심히 공부했고, 테옴네스투스와 다른 현자(賢者)들의 많은 수업들에 참여했다. 그는 곧 아카데미아에서 공부하는 젋은이들 가운데에서 아주 많은 친구들을 사귀게 되었다.
Quondam in taberna cum amico quodam sedebat cum tabellarius epistolam ei tradidit a patre scriptam. Ille epistolam summo gaudio acceptam continuo legit:
한 번은 그가 어떤 친구와 함께 술집에 앉아 있는데 우체부가 그에게 아버지가 쓰신 편지를 건네주었다. 그는 너무나도 기뻐 받은 편지를 바로 읽었다.
Flaccus Scintillaque filio carissimo salutem plurimam dant.
플라쿠스와 스킨틸라가 너무나도 사랑하는 아들에게 아주 많은 인사를 전한다.
Tuam epistolam accepimus et gaudemus quod incolumis Athenas advenisti et in Academia studes. Omnes Venusiae valemus. Nuntium magni momenti tibi mittimus.
우리는 너의 편지를 받아보고 너무나도 기쁘단다. 왜냐하면 네가 아테네에 무사히 도착해서 아카데미아에서 공부를 하고 있기 때문이란다, 베누시아에 있는 우리 모두는 잘 지낸다. 우리는 너에게 너무나도 중요한 소식을 전하려고 한다.
Pater Decimi, veteris amici tui, nuper venit ad me et "filius meus" inquit "filiam tuam adamavit et amore eius perit, ut dicit. Itaque visne tu eam Decimo spondere, si illa eum accipiet?" Hoc nobis maxime placuit. Nam vir dives est probatusque ab omnibus. Itaque de dote disserebamus; ille rem aeque gessit, et mox pactum confeceramus. Horatiam igitur arcessitam rogavi quit sentiret de hoc matrimonio; illa Decimum bene cognovit et ei nubere cupiebat. Paucis post diebus sponsalia confecimus. Multi cognati amicique ad epulas vocati testes erant pacti. Decimus Horatiae anulum dedit quem illa in tertium digitum imposuit.
최근 너의 오래 된 친구인 데키무스의 아버지가 나를 찾아와 "나의 아들이 말하기를 그는 당신의 딸을 사랑하게 되었고, 그녀에 대한 사랑으로 수척해 지고 있소. 그래서 말인데 만약 그녀가 그를 받아들인다면, 당신은 그녀가 데키무스와 약혼하는 것을 원하시나요?"라고 말했단다. 이 말은 우리의 마음에 너무나도 들었단다. 왜냐하면, 그는 부자인데다가 모든 사람들로부터 존경을 받고 있기 때문이지. 그래서 우리는 지참금(持參金)에 대해 이야기를 나누었단다. 그는 지참금을 동등하게 하자고 했고, 우리는 곧 혼인약속을 마무리 했단다. 그래서 나는 호라티아를 불러 그녀가 이 결혼에 대해 어떻게 느끼고 있는지를 물었지. 그녀는 데키무스를 잘 알고 있었고, 그녀는 그와 결혼하기를 원하더구나. 며칠 후, 우리는 약혼식을 치뤘단다. 연회에 참석한 많은 친척들과 친구들이 이 약혼의 증인이 되어 주었단다. 데키무스는 호라티아에게 반지를 건네주었고, 그녀는 그것을 세 번째 손가락에 끼웠단다.
Heri nuptias perfecimus. Prima luce Horatia, a matre excitata, se parabat. Pupas et cetera puerilia matri tradita valere iussit. Deinde vestimenta nuptialia induit, tunicam candidam et pallam luteam; postremo flammeum in capite induit coronamque florum. Numquam virginem pulchriorem vidi quam eam.
어제는 결혼식을 치뤘단다. 어머니에 의해 새벽녘에 깨워진 호라티아는 준비를 했단다. 어머니에게 건네진 인형들과 다른 어릴 적 쓰던 물건들에게 작별인사를 했지. 그 이후, 그녀는 결혼식용 옷들과 하얀 투니카, 노란색 예복으로 갈아입었단다. 그 다음에는 머리에 신부용 베일을 두르고, 화관(花冠)을 썼단다. 나는 그녀보다 더 아름다운 처녀는 보지 못했구나.
Iam aderat Decimus ipse novam togam indutus plurimis cum amicis. Mox auspices advenerunt et auspicia bona pronuntiaverunt. Horatia Decimusque dextras manus rite conseruerunt. Omnes Iunoni supplicaverunt et conclamaverunt "bene verruncet!" Deinde cenam sumptuosam a matre tua paratam edimus.
이미 새 토가를 입은 데키무스가 아주 많은 친구들과 함께 도착해 있었다. 곧 점쟁이들이 도착하고, 좋은 점괘(占卦)들을 내 놓았다. 호라티아와 데키무스는 관례에 따라 오른손을 마주 잡았다. 모든 사람들이 (여신) 주노에게 절을 올리고, "행운이 가득하기를!"이라고 소리쳤다. 그 다음에 우리들은 너의 어머니가 준비한 호화로운 저녁식사를 먹었단다.
Tandem Hesperus aderat. Tempus erat Horatiae domum suam reliquere. Matrem valere iussit non sine plurimis lacrimis. Deinde Decimus eam ad novam domum duxit. Tibicines pompam duxerunt invenesque faces in manibus tenentes. Chorus puerorum puellarumque carmen solitum canebant. "Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee!" Ubi ad Decimi aedes pervenerunt, Decimus Horatiam super limen sustulit donaque ei obtulit, ignem et aquam, quod iam Horatia domina facta erat familiae. Sic omnia secundum morem maiorum confeceramus.
마침내 저녁 별이 떠 올랐고, 호라티아가 자신의 집을 떠날 시간이 되었단다. 그녀는 그렇게 많이 울지는 않았고, 어머니에게 잘 지내라고 당부했단다. 그 다음에 데키무스가 그녀를 새 집으로 데리고 갔지. 피리연주자들과 손에 횃불을 든 젊은이들이 그 행렬을 이끌었단다. 소년, 소녀들로 이뤄진 합창단이 익숙한 노래를 불렀단다. "히멘! 오! 히메나이~, 히멘! 불러라! 오! 히메나이~." 그들이 데키무스의 집에 도착했을 때, 데키무스는 호라티아를 문지방 너머로 들어올렸다. 그리고 그녀에게 선물로 불씨와 물을 주었단다. 왜냐하면, 이제 호라티아는 그 집안의 안주인이 되었기 때문이지. 그렇게 우리는 조상들의 관습에 따라 모든 것들을 마무리하였단다.
Hic nuntius sine dubio te summo gaudio afficiet. Scribe igitur ad Horatiam gratulationemque ei mitte optimi matrimonii. Cura ut valeas.
이 소식은 의심없이 너에게 아주 큰 기쁨을 줄 것이다. 그러니 호라티아에게 편지를 써서 그녀에게 최고의 결혼에 대한 축하를 전해주렴. 몸 건강히 잘 지내거라.
< Hymen, 0 Hymenaee >
Hymen은 결혼의 신이었다. Hymenaeus는 결혼축가를 의미한다. 시인 카툴루스는 결혼축가를 지었는데, 이 단어들을 각 노래의 끝 부분에 후렴구로 사용하였다.
Vesper adest, iuvenes, consurgite:
저녁별이 떴구나! 젊은이들이여! 일어나라!
Vesper Olympio exspectata diu vix tandem lumina tollit.
오랫동안 하늘에서 기다려진 저녁별이 마침내 겨우 빛들을 걷었다.
Surge iam tempus, iam pingues linquere mensas.
이제 일어날 시간이다. 이제 풍성한 식탁에서 일어나라!
Iam venit virgo, iam dicetur hymenaeus.
이미 처녀가 왔다. 이제 축가(祝歌)가 불려질 것이다.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
히멘! 오! 히메나이~, 히멘! 불러라! 오! 히메나이~.